Avoidance issues - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
for the avoidance of doubt - во избежание недоразумений
safety avoidance - избегание безопасности
avoidance of confusion - избежание путаницы
for the avoidance of doubt nothing - для избежания недоразумений, ничего
fraud avoidance - предотвращение мошенничества
disaster avoidance - предотвращение стихийных бедствий
tax avoidance and tax evasion - Уклонение от уплаты налогов и уклонение от уплаты налогов
double taxation avoidance - об избежании двойного налогообложения
avoidance of conflict - предотвращение конфликтов
avoidance of hazards - предотвращение опасности
Синонимы к avoidance: turning away, dodging, shunning
Антонимы к avoidance: meeting, encounter, participation, confronting, embrace, facing
Значение avoidance: The act of annulling; annulment.
intellectual issues - интеллектуальные вопросы
issues continue - вопросы по-прежнему
partnership issues - вопросы партнерства
relationship issues - проблемы отношений
bank issues - банк выдает
specialist issues - специалист вопросы
for all issues - по всем вопросам
and controversial issues - и спорные вопросы
issues before us - вопросы, стоящие перед нами
issues requiring attention - вопросы, требующие внимания
Синонимы к issues: aftereffects, aftermaths, backwashes, children, conclusions, consequences, corollaries, developments, effects, fates
Антонимы к issues: antecedents, causations, causes, occasions, reasons
Значение issues: plural of issue.
A lot of issues coming up here, uh, avoidance and the needing to save one another. |
Много проблем у нас тут всплывает, избегание, необходимость спасать друг друга. |
Sweets would say that you have avoidance issues. |
Свитс говорил, что ты уходишь от решения проблем. |
Trick-avoidance games are those in which the aim is to avoid taking certain tricks or to avoid taking all tricks. |
Игры избегания трюков - это те, в которых цель состоит в том, чтобы избежать принятия определенных трюков или избежать принятия всех трюков. |
A repetition of Du Guesclin's battle avoidance strategy paid dividends and the French were able to recover town after town. |
Повторение стратегии уклонения от боя дю Геклена принесло свои плоды, и французы смогли восстанавливать город за городом. |
Stand up for what you believe in, support the organizations that you care about, speak out on the issues that matter to you, get involved, make change, express you opinion. |
Отстаивайте то, во что вы верите, поддерживайте те организации, которые вам интересны, высказывайте своё мнение по вопросам, которые вам важны, участвуйте, добивайтесь перемен, высказывайте своё мнение . |
In addition, it is alleged that police complaints are only registered after the Superior Court issues a decision. |
Кроме того, утверждается, что жалобы в полицию регистрируются лишь после принятия соответствующего решения вышестоящим судом. |
Discussion focused on issues of access, contingent-owned equipment, the issuance of visas and UNAMID radio frequency. |
На совещании рассматривались вопросы доступа, принадлежащего контингентам имущества, выдачи виз и радиочастотного диапазона для ЮНАМИД. |
It is therefore an encouraging sign that the Interim Administration has started to invite regional leaders to Kabul to discuss issues of national importance. |
Поэтому воодушевляет то, что Временная администрация стала приглашать региональных лидеров в Кабул для обсуждения с ними вопросов национального значения. |
One delegation warned against the current focus on poverty reduction which could distract from broader development issues and the right to development. |
Одна из делегаций высказала опасения в связи с уделением повышенного внимания борьбе с нищетой, что могло бы отвлечь усилия от более общих проблем развития и права на развитие. |
In this section three measurement issues are briefly highlighted. |
В настоящем разделе кратко рассматриваются три вопроса, относящиеся к измерениям. |
Some critical issues are presented in the following sections. |
В нижеследующих разделах изложены некоторые крайне важные вопросы. |
Uzbekistan maintains that the United Nations can and must play a more significant role in resolving the most urgent issues of today's world. |
Узбекистан считает, что Организация Объединенных Наций может и должна играть более весомую роль в решении актуальных проблем современного мира. |
Для каждой группы стран характерны разные основные вопросы. |
|
Implementing responsible fishing practices and combating IUU fishing are issues for the whole region. |
Осуществление практики ответственного рыболовства и борьба с НРП являются вопросами, которые имеют значение в масштабах всего региона. |
Hoping to avoid the “firestorm,” Bush tried to get Putin to put other tangible issues on the summit agenda to keep it from being dominated by the question of Russian democracy. |
Надеясь избежать «огненной бури», Буш попытался сделать так, чтобы Путин внес в повестку саммита другие важные вопросы, дабы участники говорили не только о демократии в России. |
Because apparently, I live here now, due to completely-beyond-my-control wiring issues for which there will be a lawsuit. |
Потому что я, похоже, теперь живу здесь из-за проблем с проводами, которые никак не могла предвидеть, и я ещё доведу дело до суда! |
STDs, testosterone issues, that summer on Fire Island. |
Венерические, проблемы с тестостероном, то лето на Острове Огня... |
And the legal issues, though, that you've had to work through with your ex-husband. I understand that you were able to settle out of court with him recently. |
Ваши юридические проблемы, через которые вам пришлось пройти с бывшим мужем, вам удалось в результате решить без суда? |
Maybe it is now, but if you keep hanging out with questionable kids with anger issues... |
Может быть сейчас, но если ты будешь продолжать общаться с сомнительными детьми с агрессивными припадками... |
Multidisciplinary teams involve several professionals who independently treat various issues a patient may have, focusing on the issues in which they specialise. |
Мультидисциплинарные команды включают в себя несколько специалистов, которые независимо лечат различные проблемы, которые могут возникнуть у пациента, сосредотачиваясь на вопросах, в которых они специализируются. |
Recently, the WELS and ELS have been in formal discussions with the CLC over doctrinal issues. |
В последнее время WELS и ELS ведут официальные дискуссии с CLC по вопросам доктрины. |
This includes the avoidance of animal grazing early in the day or late in the evening, when ants are more likely to climb to the top of the grass blade. |
Это включает в себя избегание выпаса животных рано утром или поздно вечером, когда муравьи с большей вероятностью заберутся на вершину травинки. |
State legislators visited Hampton on March 28, 2014 to see if the issues had been solved. |
Законодатели штата посетили Хэмптон 28 марта 2014 года, чтобы узнать, были ли эти вопросы решены. |
Trick-avoidance games like Reversis or Polignac are those in which the aim is to is avoid taking some or all tricks. |
Игры с избеганием трюков, такие как Reversis или Polignac, - это те, в которых цель состоит в том, чтобы избежать некоторых или всех трюков. |
Several movements like the Silence=death project have reclaimed the pink triangle symbol in support of gay rights, AIDS awareness, and related issues. |
Несколько движений, таких как проект Молчание=смерть, вернули символ розового треугольника в поддержку прав геев, осведомленности о СПИДе и связанных с этим вопросах. |
Any intelligent consideration would reject the illustration even aside from copyright issues. |
Любое разумное соображение отвергло бы иллюстрацию даже помимо вопросов авторского права. |
They are typically issued by banks and securities firms and are settled for cash, e.g. do not involve the company who issues the shares that underlie the warrant. |
Они обычно выпускаются банками и компаниями по ценным бумагам и рассчитываются за наличные деньги, например, не связаны с компанией, которая выпускает акции, лежащие в основе ордера. |
Gender, and particularly the role of women is widely recognized as vitally important to international development issues. |
Гендерная проблематика, и в частности роль женщин, широко признается как жизненно важная для решения вопросов международного развития. |
Numerous inbreeding avoidance mechanisms operating prior to mating have been described. |
Описаны многочисленные механизмы избегания инбридинга, действующие до спаривания. |
Also has helped involve rural indigenous tribes in mainstream arguments and issues that involve them. |
Кроме того, он помог вовлечь сельские коренные племена в основные споры и вопросы, которые их затрагивают. |
Xenoestrogens, like all estrogens, can increase growth of the endometrium, so treatments for endometriosis include avoidance of products which contain them. |
Ксеноэстрогены, как и все эстрогены, могут увеличивать рост эндометрия, поэтому лечение эндометриоза включает в себя отказ от продуктов, которые их содержат. |
Rats that lack the gene stathmin show no avoidance learning, or a lack of fear, and will often walk directly up to cats and be eaten. |
Крысы, у которых отсутствует ген stathmin, не проявляют никакого избегания обучения или отсутствия страха, и часто идут прямо к кошкам и съедаются. |
In order to avoid shade, plants utilize a shade avoidance response. |
Чтобы избежать тени, растения используют реакцию избегания тени. |
When a viewer is working on a task, ads may cause a disturbance, eventually leading to ad avoidance. |
Когда зритель работает над задачей, реклама может вызвать помехи, что в конечном итоге приведет к уклонению от рекламы. |
The criteria are broadly conservative and assure avoidance of possibly adverse conditions. |
Эти критерии в целом консервативны и позволяют избежать возможных неблагоприятных условий. |
The avoidance aspect is defined as behaviour that results in the omission of an aversive event that would otherwise occur, with the goal of preventing anxiety. |
Аспект избегания определяется как поведение, которое приводит к упущению неприятного события, которое в противном случае имело бы место, с целью предотвращения тревоги. |
The United States' avoidance of conflicts that could turn into insurgencies began to be noticed by terrorist leaders. |
Избегание Соединенными Штатами конфликтов, которые могли бы перерасти в мятежи, стало замечаться террористическими лидерами. |
Like many species that colonise remote islands with few predators, it lost much of its predator avoidance behaviour, along with its ability to fly. |
Как и многие виды, колонизирующие отдаленные острова с небольшим количеством хищников, он потерял большую часть своего поведения избегания хищников, а также способность летать. |
At the same time, in a specific task, ad avoidance behaviors are said to occur, but which has been said to be mitigated with congruent ads. |
В то же время в конкретной задаче, как говорят, происходит поведение избегания рекламы, но которое, как было сказано, смягчается конгруэнтными объявлениями. |
The fourth precept includes avoidance of lying and harmful speech. |
Четвертая заповедь включает в себя избегание лжи и вредной речи. |
Main proposed that avoidance has two functions for an infant whose caregiver is consistently unresponsive to their needs. |
Мейн предположил, что избегание имеет две функции для ребенка, воспитатель которого постоянно не реагирует на его потребности. |
A person cannot avoid interacting, and even if they do, their avoidance may be read as a statement by others. |
Человек не может избежать взаимодействия, и даже если он это делает, его избегание может быть прочитано как утверждение другими. |
Patients indicate that it has robbed them of their identity, since their values and mental priorities are so consumed by its avoidance. |
Пациенты указывают, что он лишил их идентичности, поскольку их ценности и ментальные приоритеты настолько поглощены его избеганием. |
Larvae have evolved strategies to cope with this threat, including direct defense and avoidance. |
Личинки выработали стратегии борьбы с этой угрозой, включая прямую защиту и избегание. |
It upgrades its obstacle avoidance with five directional sensors. |
Он модернизирует свое избегание препятствий с помощью пяти датчиков направления. |
Inbreeding avoidance mechanisms can also operate subsequent to copulation. |
Механизмы избегания инбридинга также могут действовать после спаривания. |
It is difficult to determine the amount of allergenic food required to elicit a reaction, so complete avoidance should be attempted. |
Трудно определить количество аллергенной пищи, необходимое для того, чтобы вызвать реакцию, поэтому следует попытаться полностью избежать ее. |
He argued that happiness is impossible to achieve, and that the goal of life was the avoidance of pain and sorrow. |
Он утверждал, что счастье невозможно достичь, и что целью жизни является избегание боли и печали. |
Social impairment is usually greatest, sometimes approaching avoidance of all social activities. |
Социальная ущербность обычно является наибольшей, иногда приближаясь к избеганию всех видов социальной деятельности. |
The most important measure is prevention – avoidance of the drugs and foods that cause hemolysis. |
Наиболее важной мерой является профилактика-отказ от лекарств и продуктов питания, вызывающих гемолиз. |
The chameleon is among the most highly visually-oriented lizards, using this sense in prey capture, mating behavior, and predator avoidance. |
Хамелеон - одна из самых высокоориентированных ящериц, использующая это чувство в захвате добычи, брачном поведении и избегании хищника. |
The chameleon predator avoidance response is vision-mediated. |
Реакция избегания хамелеона-хищника опосредована зрением. |
In predator avoidance, chameleons use minimal head movement and a unique method to monitor potential threats. |
Во избежание хищников хамелеоны используют минимальное движение головы и уникальный метод для отслеживания потенциальных угроз. |
Therefore, sympathy is more likely to give way to avoidance of the person, which in turn leads to the person feeling shunned. |
Поэтому симпатия с большей вероятностью уступает место избеганию человека, что в свою очередь приводит к тому, что человек чувствует себя отверженным. |
Dehydration avoidance and tolerance mechanisms are required in situations where the timing of drought is mostly unpredictable. |
Механизмы предотвращения обезвоживания и толерантности необходимы в ситуациях, когда сроки наступления засухи в основном непредсказуемы. |
In fact the behavior, and its avoidance, can be best explained by cognitive dissonance. |
На самом деле такое поведение и его избегание лучше всего можно объяснить когнитивным диссонансом. |
Realistic art was created in many periods, and it is in large part a matter of technique and training, and the avoidance of stylization. |
Реалистическое искусство создавалось во многие периоды, и это в значительной степени вопрос техники и обучения, а также избегания стилизации. |
Predictors for men were sex drive, attachment avoidance and previous acts of infidelity. |
Предикторами для мужчин были сексуальное влечение, избегание привязанности и предыдущие акты неверности. |
But that fear and the subsequent avoidance is not necessarily appropriate here. |
Большая часть Нью-Джерси имеет не влажный субтропический климат, а влажный континентальный. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «avoidance issues».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «avoidance issues» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: avoidance, issues , а также произношение и транскрипцию к «avoidance issues». Также, к фразе «avoidance issues» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.