Back the hell off - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Back the hell off - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обратно ад прочь
Translate

- back [adjective]

adverb: назад, обратно, вспять, тому назад

noun: защитник, спина, спинка, задняя сторона, корешок, хребет, оборотная сторона, большой чан, тыльная сторона, изнанка

adjective: задний, обратный, тыльный, отсталый, просроченный, отдаленный, запоздалый, старый

verb: поддерживать, отступать, пятиться, подкреплять, осаживать, подпирать, переплетать, индоссировать, держать пари, пятить

  • way back - путь назад

  • back separation - отделение за заднюю кромку

  • back trauma - травма спины

  • back-to-back relay - прямая ретрансляция

  • hangs back - виснет назад

  • present back - Настоящий назад

  • back pricing - назад цены

  • back in charge - обратно в плату

  • year back - год назад

  • citizens back home - граждан обратно домой

  • Синонимы к back: posterior, hind, hindmost, hinder, rear, rearmost, backmost, previous, former, earlier

    Антонимы к back: directly, immediately

    Значение back: of or at the back of something.

- the [article]

тот

- hell [noun]

noun: ад, преисподняя, притон, игорный дом

  • pit of hell - яма ада

  • get the hell out of my way - Убирайтесь из моего пути

  • what the hell is happening here - что, черт возьми, здесь происходит

  • me what the hell - мне что, черт возьми

  • can go to hell - может пойти в ад

  • hell of a show - ад-шоу

  • like hell it is - как ад, это

  • not believe in hell - не верю в ад

  • the hell she is - черт возьми, она

  • smart as hell - умный, как ад

  • Синонимы к hell: perdition, the netherworld, the pit, the abyss, the infernal regions, Tophet, Acheron, Gehenna, the Inferno, Hades

    Антонимы к hell: heaven, paradise

    Значение hell: a place regarded in various religions as a spiritual realm of evil and suffering, often traditionally depicted as a place of perpetual fire beneath the earth where the wicked are punished after death.

- off [adjective]

preposition: от, с, у

adverb: выключено, вон, долой, отступя

adjective: выключенный, дальний, мертвый, свободный, снятый, отделенный, неурожайный, второстепенный, несвежий, низкосортный

verb: прекращать, идти на попятный

noun: свободное время, правая сторона поля

  • fending off - отражение

  • auctioned off - проданы с аукциона

  • braces off - брекеты от

  • one-off payment - единовременная выплата

  • burned off - сжигается

  • off-site parking - парковка вне площадки

  • pressure off - от давления

  • off with it - прочь с ним

  • back off man - отвали человека

  • start coming off - начать отрываясь

  • Синонимы к off: putrid, rancid, rotten, turned, putrescent, spoiled, sour, bad, stale, skunky

    Антонимы к off: on, upon, start, begin, connection, inclusion, incorporation, included

    Значение off: characterized by someone performing or feeling worse than usual; unsatisfactory or inadequate.



I can't get his life back, but I can sure as hell make sure that Madison doesn't get rich robbing the children of dead veterans!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу вернуть его жизнь, но я уверен, клянусь адом, что Мэдисон не разбогатеет на грабеже детей умерших ветеранов!

How about instead of giving back the money, I just put it in escrow somewhere in hell, and you can go there to get it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может лучше вместо того, чтобы вернуть вам деньги, я помещу их на условный счёт где-нибудь у чёрта на рогах, и можешь отправляться туда, чтобы их получить.

That dog need to go back where he come from- the gates of Hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этого пса надо отправить туда, откуда он вышел - в ад.

Please, go back up to the dorm, pack your stuff, and leave Hell's Kitchen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, поднимись к себе, собери свои вещи и покинь Адскую кухню.

Once you sign this you're going to have a really hard time keeping all those women hell-bent on marriage off your back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна твоя подпись и у тебя снова настанут трудные времена, отсекать всех дамочек одержимых браком.

I wish I were in hell with my back broken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше бы я себе шею сломал.

I heard you sent them back to centerpiece hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слышала, что ты отправил их назад в букетный ад.

Get back into your car, make like a bat out of hell for the ocean, and then drive straight into it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращайтесь в свою машину, давите на газ по направлению к океану а потом поезжайте прямо в него.

So, Sam came back from hell, but without his soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, Сэм вернулся из Ада, но без души.

That's Hell's Kitchen, I mean, yuppie central now, but back then, it couldn't have been too easy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это Адская Кухня, я имею виду нынешний деловой центр, но в то время, все было не так просто.

I've been to hell and back agonizing over this question, and you forgot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я весь день как на иголках мучаюсь из-за этого вопроса, а ты забыл.

I'm on the outs with my ex-wife and my son... hell, practically everybody I did business with back in Texas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я разругался с бывшей женой и сыном... почти со всеми, с кем общался в Техасе.

Go and warn mummy and daddy about their little demon seed, send it back to hell, oh, and pick us up a gin and tonic, eh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иди и предупреди маму с папой об их маленьком демонёнке, отправь его в ад, и захвати джин с тоником.

If I'm not back in five minutes, forward my mail to Hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не вернусь через пять минут, переправляйте мою почту в ад.

If I were to redirect you back onto that path, you'll be a much more compelling speaker for our cause, because you'll have been singed by the fires of hell, but lived to tell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы вновь вернул тебя на прежний путь, ты бы очень пригодился нам в качестве спикера, потому что ты прошел через ад, и выжил.

And I think what disgusts me more than anything, looking back, is how the hell did I let my personal happiness get so tied up with this business thing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И то, что отвращает меня больше всего, когда я оглядываюсь назад, это как черт подери я допустил, что бы мое личное счастье так обвязалось с всем этим бизнесом?

Hell to pay, he said as he stumped down the hall to the back door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не шуточки, - сказал он и заковылял через холл к черному ходу.

So now that he's back, why don't you collude with that fraud and get us the hell out of this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь он вернулся, так почему бы тебе не сговориться с этим мошенником и не придумать, как из этого выпутаться?

I strongly suggest you do what I told you to do and go back to Hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоятельно советую прислушаться ко мне и вернуться в ад.

Hell, made mincemeat out of me when I played for him back in the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черт, да он из меня фарш делал, когда я играл с ним, будучи студентом.

There's no way in hell I can shoot now! said the photojournalist dejectedly. I used up all my magnesium, or else we'd certainly have to go back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черта с два теперь снимешь! - печально молвил фоторепортер. - У меня вышел весь магний, а то, конечно, пришлось бы вернуться.

Unless you back the hell out of there now!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы немедленно не уберётесь!

Back in Hell's Kitchen, when we were coming up, the cops and the wise guys, we had an understanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время, в Адской Кухне, когда мы только всё начинали, то между копами и мафиози было особое взаимопонимание.

Because if you don't kill me, and I get loose? You're gonna wish you were in hell with your back broke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что если ты не убьешь меня, а отпустишь то будешь мечтать о том, чтобы оказаться в аду со сломанной спиной.

He says it's a thing that started way to hell an' gone back, an' nobody seems to be able to stop her, an' nobody got sense enough to change her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут, говорит, такая неразбериха, что сам черт ногу сломит, и ничего с этим не могут поделать; а чтобы ввести какие-нибудь изменения, так на это ни у кого ума не хватает.

He was on his way back from Io when all hell broke loose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он как возвращался с Ио, когда всё начало к чертям разваливаться.

Now, if you two fat, pitiable excuses for men are done, I want you to bear-crawl back to your bunks and get the hell out of my sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, если вы, двое толстых и жалких оправданий для мужчины закончили, отползайте обратно к вашим койкам и сгиньте с глаз моих.

So most likely scenario, someone died bloody in the building now he's back and raising hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, вероятнее всего... кто-то погиб в здании, и теперь дух явился получить свое.

I need to get back to the Institute, see what hell has broken loose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно вернуться в Институт и посмотреть, что там происходит.

Well, I got a hunch that, that's where Crowley lived and died, back when he was a human... a few hundred years before he got the big squeeze in hell and came out a demon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то подсказывает мне, что именно там Кроули жил и умер Когда он был человеком за несколько сотен лет до того, как он попал в ад и вышел оттуда демоном.

Get back there and bang the hell out of her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернись в него и отдери её к чертям собачьим.

you can hang the reins on the pommel and turn him loose hell go back to the stable

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А после зацепишь поводья за седло и пустишь сама вернется на конюшню

In other news, my team and I have discovered the source of our technical difficulties, so we should have you back in your individual Hell cells in short order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К другим новостям, моя команда и я обнаружили источник наших технических неполадок, так что мы вернём вас в ваши личные камеры очень скоро.

Once we have transport capability and communications back up, you'll contact Starfleet and report what the hell's going on here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только мы восстановим транспортеры и связь, свяжитесь со Звездным Флотом и доложите им о ситуации.

That turned into the story of two angels who botch a mission to take a soul to heaven and have to go to hell to get her back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это превратилось в историю о двух ангелах, которые проваливают миссию направить душу в рай и должны отправиться в ад, чтобы забрать её.

And I gave him hell for quitting, but looking back, it was the right thing for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я проклинал егоза то, что он бросил эту затею, но теперь я знаю, что это было верным решением.

Who the hell let you back in the country?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каким хреном тебя пустили назад в страну?

How many have you deported back to hell?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скольких ты отправил обратно в ад?

Beats the hell out of the back of the cab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уделывает к чёрту задний диван кэба.

Feds never ID'd me, you know, so I figured, hell, two years pass, things chill down, it's cool for me to come back, stick my head up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федералы меня не опознали, поэтому я решил, черт, два года прошло, шумиха улеглась, будет нормально, если я вернусь, высуну голову.

If you could slip out of hell and back in your meat... I know, I should look like a Thriller video reject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если бы ты выбрался из ада и набился обратно в свои ошметки видок был бы под стать второсортному ужастику.

Live back in the darkness of the hell!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращайся во тьму адову!

I am sure as hell not gonna give a million dollars... to some idiot who strapped a JATO rocket to the back of his Chevy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, я не буду давать миллион долларов какому-то идиоту, который установил ракетный двигатель на свою Шеви.

Take him on round to the back, I says. What the hell makes you want to keep him around here where people can see him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убирайся с ним на задний двор, - говорю. -Какого ты тут дьявола торчишь с ним на виду у всех.

Hell. Montag said nothing but now, looking back, sat with his eyes fixed to the blank screen, trembling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монтэг молчал, повернувшись к телевизору, весь Дрожа, он не отрывал взгляда от пустого экрана.

Work like hell all day every day, send them your money and get a little piece of paper back, Your account closed at 20.62.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как проклятый трудись день-деньской, шли им деньги, а в итоге получай клочок бумажки - Ваш счет закрыт при курсе 20.62.

I would say either somebody gave you that idea, somebody who's a hell of a sailor, or you've been holding back on me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы сказал что тот кто подкинул тебе эту идею, какой-то опытный моряк, или ты чего-то не договариваешь.

As a favor to me, he's allowing me to keep the suit, provided you pay him back in full, and stay the hell out of his way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мою удачу, он позволил мне оставить костюм, при условии, что вы отплатите сполна, и уберетесь к черту с его пути.

You know, do a little god dance, chant some mystic mumbo jumbo, dazzle 'em with some smoke and mirrors and then get the hell back to Spain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спляшем, споем что-нибудь мистическое, заморочим их и вернемся в Испанию.

Well, hell, it beats going back to New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, это покруче, чем возвращаться в Нью-Йорк.

You have been brought back to restore the fortunes of an asset my family now owns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебя вернули для того, чтобы ты возобновил стоимость активов которыми теперь владеет моя семья.

No doubt the same ship which carries forth our list of grievances will bring back their redress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без сомнения тот же корабль, который повезет список наших обид, приплывет с хорошими известиями.

He came at me with an axe that glowed with the fires of hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он двинулся на меня с топором, в котором отражался адский огонь.

'The whole military situation has been going to hell ever since we captured Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор как мы взяли Париж, военная обстановка стала ни к черту.

What in hell do you think I'm running? A home for feeble-minded?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что у меня - приют для слабоумных?

From the moment I wake up and crank up the speakers, she makes my life hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только я проснусь и врублю колонки, она превращает мою жизнь в ад.

The money is there, the will has been changed- What the hell are we waiting for?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деньги нам нужны, завещание она изменила. Какого дьявола мы ждем?

She considered Ellsworth an imp out of hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что до Эллсворта, то она считала его исчадием ада.

Well, so is protecting your brother, finding mine, and figuring out what the hell

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда защищай своего брата ищи моего и выясни,что чёрт возьми



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «back the hell off». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «back the hell off» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: back, the, hell, off , а также произношение и транскрипцию к «back the hell off». Также, к фразе «back the hell off» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information