Based on sampling - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
scientifically based - научно обоснованной
population-based interventions - вмешательства популяционные
commodity-based trade - товарной основе
hydrocarbon based - на основе углеводородов
based funding - финансирование на основе
community-based forestry - лесное сообщество на основе
broad-based acceptance - принятие на широкой основе
based among - на основе среди
based on minimum - на основе минимума
because based on - потому что на основе
Синонимы к based: construct, root, ground, stem from, use as a basis, issue from, have its origin in, build, originate in, found
Антонимы к based: come, arrive
Значение based: have as the foundation for (something); use as a point from which (something) can develop.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
on twitter - в Твиттере
on policing - на полицейских
on parade - на параде
on 1996 - в 1996 году
on clouds - на облаках
regulated on - регулируется на
coke on - кокса на
housed on - размещены на
on outgoing - на исходящие
on losing - на проигрыше
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
noun: отбор образцов, отбор проб, дискретизация, опробование, сбор образцов, взятие пробы, выборочное исследование
sampling frequency - частота сэмплирования
distance sampling - расстояния выборки
sampling scope - Объем выборки
sampling plan - план выборочного контроля
sampling issues - вопросы выборки
geological sampling - отбор геологических образцов
sampling media - СМИ выборки
liquid sampling - жидкости выборки
active air sampling - активный отбор проб воздуха
drilling and sampling - бурение и отбор проб
Синонимы к sampling: sample, check out, appraise, experiment with, test drive, taste, evaluate, try (out), put to the test, test
Антонимы к sampling: babybottling, answer, challenge, clarification, disarray, disorder, disregard, explanation, explication, fake
Значение sampling: the taking of a sample or samples.
Screening is a particular instance of a sampling-based method. |
Скрининг является частным случаем метода, основанного на выборке. |
With the introduction of faster PowerPC-based computers they included higher quality voice sampling. |
С появлением более быстрых компьютеров на базе PowerPC они включили более качественную выборку голоса. |
The extensive sampling is considered innovative, though its influence on later sample-based music genres is debated. |
Обширная выборка считается новаторской,хотя ее влияние на более поздние музыкальные жанры, основанные на выборке, обсуждается. |
A partial flow dilution system for proportional raw exhaust sampling is described based upon the dilution of a part of the exhaust stream. |
Система частичного разбавления потока для пропорционального отбора проб первичных отработавших газов описана на основе разбавления части потока отработавших газов. |
For instance, data from generic processes may be based on averages, unrepresentative sampling, or outdated results. |
Например, данные из общих процессов могут основываться на средних значениях, нерепрезентативной выборке или устаревших результатах. |
Sampling is an example of pull-based FRP. |
Выборка является примером FRP на основе вытягивания. |
One 2012 paper, based on a sampling of 9,646 U.S, adults, claimed that poverty tends to correlate with laziness and other such traits. |
Одна из работ 2012 года, основанная на выборке из 9 646 взрослых жителей США, утверждала, что бедность имеет тенденцию коррелировать с ленью и другими подобными чертами. |
The choice of sample sampling frequency in a digital system is based on the Nyquist–Shannon sampling theorem. |
Выбор частоты дискретизации выборки в цифровой системе основан на теореме выборки Найквиста-Шеннона. |
The goal of weighting countries based on their usage is to mitigate selection area based sampling bias. |
Цель взвешивания стран на основе их использования состоит в том, чтобы смягчить смещение выборки по районам отбора. |
Judgmental sampling is distinguished from probability-based sampling in that inferences are based on professional judgment, not statistical scientific theory. |
Субъективная выборка отличается от вероятностной тем, что выводы основаны на профессиональном суждении, а не на статистической научной теории. |
Due to sampling variance, there is a large number of hypothetical predictions, each based on a different random sample. |
Из-за дисперсии выборки существует большое количество гипотетических прогнозов, каждый из которых основан на другой случайной выборке. |
They were only assembled based on availability of funding. |
Этот комплект собирался только при наличии финансирования. |
Almost all identities, I mean, beyond the level of the basic community of a few dozen people, are based on a fictional story. |
Почти все виды самоопределения, кроме тех, что остаются в пределах небольшого сообщества, насчитывающего десятки людей, основаны на вымыслах. |
A man who has traveled the world, sampling women of every different culture and creed. |
Человек, который повидал весь мир, опробовал каждую женщину с разными культурными ценностями. |
The system is also based on the premise that the Commission has a clear understanding of the scope and history of Iraq's proscribed weapons programmes. |
В основе функционирования системы лежит также посылка о том, что Комиссия имеет четкое представление о масштабах и предыдущем осуществлении иракских программ создания запрещенных видов оружия. |
Community based pre-schools and pre-primary schools are important in order to address the challenge of long distance between schools and children residences. |
Дошкольные учреждения по месту жительства важны для реагирования на проблему большого расстояния между школами и местожительством детей. |
These regulations apply to all types of enterprises, reflecting the broad-based nature of the system. |
Эти положения действуют в отношении предприятий всех видов, что свидетельствует о масштабном характере данной системы. |
The processes involved can produce ethanol at less than half the cost of the corn-based production method currently used in the United States of America. 14. |
Связанные с этим процессы способны обеспечить производство этанола, стоимость которого будет в два раза меньше, чем этанола, получаемого при помощи метода, основывающегося на использовании кукурузы, который применяется в настоящее время в Соединенных Штатах Америки 14/. |
My delegation categorically rejects the Israeli allegations, which are based on distorted historical facts. |
Моя делегация категорически отвергает утверждения Израиля, в основе которых - искаженные исторические факты. |
Enhanced national capacity to prevent and respond to gender-based violence. |
Укрепление национального потенциала для предотвращения насилия по признаку пола и принятия соответствующих мер реагирования. |
Political systems all over the continent are increasingly inclusive and based on open electoral processes. |
Политические системы в различных странах континента формируются на все более широкой основе и предусматривают процесс открытых выборов. |
More limited sampling may be required on larger seamount features. |
На более крупных особенностях рельефов подводной горы, возможно, потребуется проводить более ограниченный пробоотбор. |
These recommendations, based on physiological and observational studies, proved profoundly misleading. |
Эти рекомендации, основанные на физиологических исследованиях и исследованиях по данным наблюдений, оказались глубоко обманчивыми. |
They endorsed an ad hoc Baghdad-based support mechanism assisted by the United Nations. |
Они одобрили создание специального базирующегося в Багдаде механизма поддержки, опирающегося на помощь со стороны Организации Объединенных Наций. |
If you don’t want Facebook to use information based on your activity on websites or apps off Facebook for the purpose of showing you ads, you can opt out in your settings. |
Если вы не хотите, чтобы для демонстрации рекламы компания Facebook использовала информацию, основанную на ваших действиях на веб-сайтах или в приложениях за пределами Facebook, вы можете отказаться от этого в настройках. |
Taxes are calculated based on your location at the time your Microsoft or Skype account was registered. |
Суммы налога рассчитываются на основе вашего местоположения в момент регистрации вашей учетной записи Microsoft или учетной записи Skype. |
They rival dollar-based markets in scope, if not quite in absolute size or levels of activity. |
Они составляют конкуренцию рынкам с участием доллара по масштабу, а то и по абсолютному размеру или уровням активности. |
Accrue balances based on either the worker’s hire date or the seniority date. |
Сальдо начислений на основе даты найма работника или даты начала трудового стажа. |
This data is based on reported consumption of routing operations and components as of a specified transaction date. |
Эти данные основываются на зарегистрированном потреблении операций маршрутизации и компонентов на указанную дату проводки. |
Trump was the toughest-doviest of them all and got the nomination, based, in part, on that stance. |
Трамп был среди них самым «жестким голубем» и смог выйти на финишную прямую — отчасти благодаря этой позиции. |
But there’s a distinct difference between the news arm of the Moscow-based Russia Today and RT America’s opinion shows. |
Однако информационные программы канала RT America в значительной степени отличаются от их авторских программ. |
As one foreign observer based in the south of the country put it, the country has not been allowed to develop by itself. |
Как выразил это один иностранный обозреватель, базирующийся на юге страны, «стране не позволено развиваться самой по себе». |
Ладно, видно аммония тут нет. |
|
A leading Nordic pharmaceutical company based in Denmark with offices in another twelve countries. |
Ведущая фармацевтическая компания в Скандинавии. Головной офис - в Дании, филиалы еще в 12-ти странах. |
You're a simulation based on my default settings. |
Ты - симуляция на основе установок по умолчанию. |
I'm going to recommend setting up a joint intelligence CIA/FBI unit, based out of New York. |
Предлагаю сформировать сводную опергруппу с участием ЦРУ и ФБР с базированием в Нью-Йорке. |
So I decided to do my project based on this discovery... as kind of a comment on racism... and how it's whitewashed over in our culture. |
Так что я сделала свой проект на основе этого открытия... затрагивающий тему расизма... и как она воплощается в нашей культуре. |
We know based on what's already happened that miss Cassidy changes her story to whatever is most convenient. |
Основываясь на том, что случилось, мы знаем, что мисс Кессиди меняет свои показания на те, что более выгодны ей. |
Dr. Brennan, based on the viscosity and color of your discharge, it's clear that you're still contagious. |
Доктор Бреннан, судя по вязкости и цвете ваших выделений, очевидно, что вы ещё заразны. |
You've presented a defense that is based completely on lies and deceptions! |
Вы представляете защиту, которая целиком основана на лжи и уловках! |
Tell him, uh, based on the nausea and the fever, that it's strangulated. |
Скажи ему, что судя по тошноте и лихорадке, произошло ущемление. |
Yeah, then after 1 0 years of sampling onion ring batter I will become 400 pounds overweight and not be able to fit through the front door of my one-room home. |
Тогда, после 10 лет пробования жидкого теста для фритирования лука, я наберу 400 фунтов избыточного веса и буду не в состоянии протиснуться через входную дверь моей однокомнатной лачуги. |
Based on the population density of the area, I...estimated. |
Основываясь на плотности населения этой области, я... прикинул. |
Welcome to the Norwegian prison system, based on the principle of rehabilitation, not revenge. |
Знакомьтесь: это пенитенциарная система Норвегии, основанная на принципе реабилитации, а не возмездия. |
We did some calculations based on our estimates of the water depth and tank dimensions. |
Мы оценили глубину воды и размеры резервуара. |
На основании ее разговора с этим кретином? |
|
Maybe you just don't have a good statistical sampling of my walks. |
Может тебе просто не хватает хорошей статистики моих прогулок. |
Just don't wanna make assumptions based on people's physical appearances. |
Просто не хочу делать предположения, основанные на внешности человека. |
It's ultimately the strength of Earth's gravity that limits the size and the manoeuvrability of land-based giants. |
В конечном счете именно сила земного притяжения ограничивает размеры и подвижность всех сухопутных гигантов. |
I'm not going to shut it down based on a couple of overactive imaginations. |
Я не собираюсь ее прикрывать на основании того, что у двух парней разыгралось воображение. |
Скорее проверяла пробную версию. |
|
West retracted much of the soulful sampling and rich live instrumentation that characterized his previous albums and replaced them with loud, gothic synthesizers. |
Уэст отказался от большей части одухотворенного сэмплирования и богатой живой инструментовки, которые характеризовали его предыдущие альбомы, и заменил их громкими готическими синтезаторами. |
Chroma is sampled at 480 samples per row, a third of the luma sampling rate. |
Цветность пробы на 480 отсчетов в строке, треть яркости частота дискретизации. |
An example application of adaptive cluster sampling is delineating the borders of a plume of contamination. |
Примером применения адаптивной кластерной выборки является определение границ шлейфа загрязнения. |
Turner syndrome may be diagnosed by amniocentesis or chorionic villus sampling during pregnancy. |
Синдром Тернера может быть диагностирован при помощи амниоцентеза или взятия проб ворсин хориона во время беременности. |
During the 1990s Boyer wrote the Morgette fictional series based around a man named Dorn set in the Old West. |
В 1990-е годы Бойер написал вымышленный сериал Моргетт, основанный на человеке по имени Дорн, действие которого происходит на Старом Западе. |
To allow continuous underground sampling, various kinds of observatories have been developed. |
Купальная зона отделена от раздевалки раздвижной дверью, чтобы сохранить тепло в ванне. |
The presence of infection is determined by sampling of body fluids from the mouth, throat, vagina, perineum, and anus. |
Наличие инфекции определяется путем взятия проб жидкости организма из полости рта, горла, влагалища, промежности и ануса. |
For telephone speech the sampling rate is 8000 samples per second; . |
Для телефонной речи частота дискретизации составляет 8000 выборок в секунду; . |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «based on sampling».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «based on sampling» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: based, on, sampling , а также произношение и транскрипцию к «based on sampling». Также, к фразе «based on sampling» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.