Beam of white light - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: луч, балка, брус, ширина, бревно, коромысло, перекладина, пучок лучей, балансир, бимс
verb: излучать, сиять, испускать лучи, светить, лучезарно улыбаться, вести направленную передачу
intermediate beam - промежуточный бимс
shear beam - работающая на срез балка
beam shutter - прерыватель пучка
beam scale - рычажные весы
directed beam weapon - оружие направленного излучения
fore-and-aft beam - продольный бимс
convergent beam - сходящийся пучок
beam writer lithography - литография сканированием пучка
shallow beam - тонкая балка
tractor beam - луч трактора
Синонимы к beam: lintel, scantling, plank, balk, timber, purlin, joist, I-beam, spar, stringer
Антонимы к beam: frown, scowl, be dark
Значение beam: a ray or shaft of light.
illustration of - иллюстрации
millions of - миллионы
inverted skyline method of balloon yarding - метод аэростатной трелевки с обратными канатами
rack of lamb - каре ягненка
carriage of an enterprise - управление предприятием
recycling of waste water - рециркуляция сточных вод
relocation of line - отвод линии
matter of insolvency - дело о финансовой несостоятельности
browser based point of sale - электронная торговая точка
made of - сделано из
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
adjective: белый, бледный, седой, прозрачный, серебристый, бесцветный, чистый, белокожий, незапятнанный, невинный
noun: белый, белила, белок, белизна, белый цвет, белая краска, пробел, белое платье, белые фигуры, белый материал
white plague - белая чума
dried egg white - сухой яичный белок
white groats - овсяная мука
basic carbonate white lead - свинцовые белила
white fingers - виброболезнь
black-and-white judgment - бескомпромиссное суждение
white lab coat - белый лабораторный халат
white maggots - белые личинки
white collar - белый воротничок
milky white - молочная белизна
Синонимы к white: ivory, bleached, snowy, colorless, chalky, natural, unpigmented, milky, bloodless, pale
Антонимы к white: dark, black, dirty, blacken
Значение white: of the color of milk or fresh snow, due to the reflection of most wavelengths of visible light; the opposite of black.
noun: свет, освещение, огонь, источник света, освещенность, светило, светофор, просвет, дневной свет, пламя
adjective: световой, легкий, светлый, незначительный, слабый, облегченный, легковесный, воздушный, бледный, легкомысленный
verb: зажигать, светить, загораться, освещать, зажигаться, растопить, сходить, садиться, падать, неожиданно обрушиться
adverb: легко, налегке
light mineral sand - легкий минеральный песок
boiling light water reactor - кипящий легководный ядерный реактор
light narrow-gauge railroad - узкоколейная железная дорога
coherent light phase modulator - фазовый модулятор когерентного излучения
sleep light - чутко спать
light fixture - светильник
light quantum - квант света
light trap - световая ловушка
black light - черное излучение
masthead flashing light - клотиковый сигнальный огонь
Синонимы к light: well-illuminated, full of light, sunny, bright, well-lit, pale-colored, pale, light-colored, pastel, light-toned
Антонимы к light: dark, shadow, black, blackout, shadows, go, go out, extinguish
Значение light: having a considerable or sufficient amount of natural light; not dark.
Они мерцают чужим, холодным, белым, далеким светом. |
|
Winters in Troms feature blue light, northern lights and white snow. |
В Нурланде отправляйтесь на китовое сафари на островах Вестеролен или сафари на морских орлов на Лофотенах. |
Mrs. Linton sat in a loose white dress, with a light shawl over her shoulders, in the recess of the open window, as usual. |
Миссис Линтон сидела, как всегда, в свободном белом платье, с легкой шалью на плечах в нише раскрытого окна. |
White light suddenly appeared at a circular orifice on the front of it, and illuminated the screen. |
Внезапно из круглого отверстия в передней стенке ящика вырвался ярко-белый свет и залил экран. |
Panels of opaque glass were set all around the hall, and these glowed with white light. |
Комнату ограждали панели из матового стекла, сияющие белым светом. |
И праздничные лучи света, и натянутые вдоль стен белые полотна. |
|
Теперь вдалеке появился луч тусклого белого цвета. |
|
A ragged stream of raw white energy shot along the centre of the green light, smashing into him. |
Прямо в него ударил вырвавшийся из центра зеленого сияния белый поток необузданной энергии. |
Light cascaded down from a spectacular gold and white dome. |
С дивного бело-золотого купола каскадами струился свет. |
A huge flash of light went off in his brain and everything went white. |
В голове полыхнула мощная ослепительно-белая вспышка, озарившая сознание целиком. |
A burst of white light, a blast, carefully aimed from inside a deep concrete bunker. |
Прицельный выстрел из подземного бункера и вспышка белого огня. |
Here Sam Parkhill had flung up this riveted aluminum structure, garish with white light, trembling with jukebox melody. |
У самого перекрестка Сэм Паркхилл воздвиг из вздувшегося заклепками алюминия сооружение, залитое ослепительным белым светом и дрожащее от рева автомата-радиолы. |
He raised the rod, and a blinding flash of white light leaped from it, cutting a path through the jungle. |
Он поднял посох, и ослепительный луч света из него прожег в джунглях широкую дорогу. |
It was an ideal spring day, a light blue sky, flecked with little fleecy white clouds drifting across from west to east. |
Стоял прекрасный весенний день, бледно-голубое небо было испещрено маленькими кудрявыми облаками, которые плыли с запада на восток. |
I didn't need to throw the blinding white light at all, Jim. |
Нам вообще не нужен был ослепительный белый свет, Джим. |
Black, white - and soft shades in pauses, the ability to put a full stop, to hint, to step back in shade leaving in light - the music... |
Черное, белое - и мягкие оттенки в паузах, умение поставить точку, намекнуть, отойти в тень, оставив на свету - музыку... |
The tent was hot, and the light from the red, white, and blue bulbs was wavering and rather sickly. |
В палатке было душно, а огни красных, белых и голубых ламп мигали с тошнотворной нерегулярностью. |
В этом амулете заключена сила дневного света. |
|
The brilliant light ran along the blades, filling the channels of them with white fire; the combatants stuck their swords in the turf and took off their hats, coats, waistcoats, and boots. |
Дуэлянты вонзили в землю клинки, вспыхнувшие белым светом, сняли пиджаки и жилеты, и даже разулись. |
A lance of hot white light shot past Belem's head and spattered fire from the rocky wall behind him. |
Белые огненные копья пронзали нашу завесу и высекали огонь из каменных стен пещеры. |
The white in my own skin was fading as well, but it was merely the dying of the light. |
Мое белое сияние тоже тускнело, но у меня свет просто слабел и гас. |
Наверху воет свет в длинной белой ледяной трубке. |
|
It is recommended to protect the plate from white light and to utilize it in a room with safe light. |
Рекомендуется предохранять пластину от воздействия белого света и обеспечивать работу в помещении с безопасным освещением. |
The crew turned their faces away from the viewports as a dazzling sword of white light crossed over the frigate's bow. |
Ослепительное копье белого света над кормой фрегата заставило всех отвернуться от обзорных иллюминаторов. |
Дают яркий белый свет. Ровный световой пучок. |
|
3/The colour of the light emitted shall be white or selective-yellow. |
3/Цвет испускаемого света должен быть белым или селективным желтым. |
An intense beam of ordinary white light is passed through a narrow slit and then through the prism. |
Интенсивный пучок белого света проходит через узкую щель, а затем сквозь призму. |
From the airlot they went out into a long gallery where gray-and-white light-murals swirled and spun in dim patterns that matched the echoing music. |
Замысловатое сплетение их потускневших узоров сочеталось с доносившимися звуками музыки. |
Hopefully, a befitting response to that beautiful quote, a prayer answered, open in all directions, capturing the blue light of dawn, tent-like white light of day, the gold light of the afternoon, and of course, at night, the reversal: sensuous, catching the light in all kinds of mysterious ways. |
Надеюсь, это подходящий отклик на ту замечательную цитату об услышанной молитве: храм, открытый во всех направлениях, перехватывающий алый свет зари, белоснежный, словно шатёр, дневной, золотой вечерний свет и, конечно, совершенно другой ночной: чувственный, ловящий свет самыми разными загадочными способами. |
Its inner light shone on perfectly clean blue and white walls and on gleaming chrome shelves. |
Внутренний свет озарял безупречную чистоту бело-голубых стенок и сверкал на хромированных полках. |
A very white and very pure light brought out vividly to the eye all the outlines that its thousands of houses present to the east. |
В этом чистом, бледном свете резко выступали обращенные к востоку стены домов. |
I saw a high starched collar, white cuffs, a light alpaca jacket, snowy trousers, a clean necktie, and varnished boots. |
Я увидел высокий крахмальный воротничок, белые манжеты, легкий пиджак из альпака, белоснежные брюки, светлый галстук и вычищенные ботинки. |
Their light dusting of snow sparkled in the glow of white lanterns mounted on the cloister walls. |
Покрытые тонким слоем инея лапы сверкали в свете белых фонарей, крепившихся на стенах. |
The white light with its core of blue was almost painfully bright. |
Белый свет с синей сердцевиной был ярок почти до боли. |
The striking combination of dark or light wood with a traditional bathroom white a sensation, that cannot be resisted. |
Эффектное сочетание темного или светлого дерева с традиционной белизной ванных комнат производит впечатление, перед которым невозможно устоять. |
The parade ground lay in the white light as though covered with snow. |
Учебный плац, залитый белым светом, казалось, засыпан снегом. |
Stars burned about him, their unwinking, merciless points of light vanishing into the silent depths of eternity, and the blue-white planet of his birth turned slowly beneath him. |
Сияли звезды, эти немигающие, безжалостные глаза вечности, и родная бело-голубая планета торжественно плыла в пустоте. |
The light of the full moon bound the snowy clearing with the tangible viscosity of egg white or white sizing. |
Свет полного месяца стягивал снежную поляну осязательной вязкостью яичного белка или клеевых белил. |
The status of a signal can be “No light”, “white”, “yellow”, “green”, “red”, “white flashing” and “yellow flashing” according to CEVNI. |
Статус сигнала может быть “Огонь погашен”, “белый”, “желтый”, “зеленый”, “красный”, “белый проблесковый” и “желтый проблесковый” согласно ЕПСВВП. |
His white hair shone like ghost flesh in the soft light shining from the carvings. |
В зале при слабом освещении его белые волосы призрачно светились, словно обладали таинственной силой. |
In light of these challenges, the White House task force tried to conceive of a more flexible, and de-centralized, idea of what it meant for the government to survive. |
Понимая эти проблемы, рабочая группа Белого дома попыталась выработать более гибкую и децентрализованную концепцию выживания власти. |
The gas jet threw its full light on the bloodless, sunken face under the black hat and on the white cravat, brilliant against the beaver of the coat. |
Рожок газа прямо освещал бескровное, осунувшееся лицо под черною шляпой и белый галстук, блестевший из-за бобра пальто. |
If you have an original Xbox One, verify that the power supply unit (PSU) light is white or orange. |
Если у вас консоль Xbox One предыдущей версии, убедитесь в том, что индикатор блока питания горит белым или оранжевым. |
In the light Bosch could see the white whiskers on the man's face and smell the slight scent of bourbon and sweat. |
В свете фонаря Босх разглядел седые виски и учуял слабый запах бурбона пополам с потом. |
A solid beam of intolerable white light stabbed into the lifeboat through its one small, heavily shielded port. |
Плотный луч нестерпимо яркого белого света ворвался внутрь шлюпки через маленький, хорошо защищенный иллюминатор. |
Lightning flashes filled the entrance with blue-white light, and thunder rumbled, the sound like mountains tumbling across the land. |
Сине-белые вспышки молний просвечивали сквозь полог, а гром грохотал так, словно рушились горы. |
In the harsh white light the marks of torture were livid on the girl's flesh. |
В резком белом свете были отчетливо видны следы истязаний. |
An attack laser on a wall high above them bathed the rubble in pearl-white light. |
Лазерная атака, обрушившаяся на верхнюю часть возвышавшейся над ними стены, заливала его перламутрово-белым светом. |
Wintermute was a simple cube of white light, that very simplicity suggesting extreme complexity. |
Зимнее Безмолвие был простым кубом белого света, и сама эта простота предполагала высшую сложность. |
The green light was gentle about them and the conch lay at Ralph's feet, fragile and white. |
Тихий зеленый свет обливал их, рог лежал у Ральфа в ногах, белый и хрупкий. |
I know it sounds like the point of my story is how badly treated I was because of my race - and yes, I don't think I would've been detained if I were white. |
Я знаю, что это похоже на рассказ о том, как плохо со мной обращались из-за моей расы, и, да, я не думаю, что я был бы задержан, будь я белым. |
Брусок белой глины для чистки снаряжения был растоптан в пыль. |
|
Sharina had spread the word that she did not want to see the girls dirtying their nice white woolens unnecessarily. |
Она распространила слух, что не желает, чтобы девушки пачкали свои красивые белые платья без необходимости. |
He wore a starched white cravat with his black jacket and breeches, and his manner was most austere. |
На нем были надеты черный жакет с белым кружевным воротником и брюки до колен. |
At first light we will gather with the elders at the sacred hill of our fathers. |
С первыми лучами солнца мы соберёмся со старейшинами на святом холме наших отцов. |
She was standing near a doorway in the wall, under a street lamp that hardly gave any light. |
Она стояла у подъезда под уличным фонарем, почти не дававшим света. |
A white cloud of hissing gas enveloped Darman and the warehouse plunged back into darkness. |
Белое облако шипящего пара обволокло Дармана, и склад снова погрузился во тьму. |
Эта белая женщина принадлежит Белому Перу. |
|
The black boy squirted a load in his whispy white hair, then rubbed it in with his hand, smearing black from his hand all over George's head. |
Санитар выдавил мыло на его легкие белые волосы, а потом растер ладонью, измазал ее чернотой всю голову Джорджа. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «beam of white light».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «beam of white light» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: beam, of, white, light , а также произношение и транскрипцию к «beam of white light». Также, к фразе «beam of white light» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.