Begin to feel like - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
begin to decline - идти на убыль
begin to fight - начинают бороться
even begin to - даже начать
might begin - может начаться
as you begin your journey - как вы начнете свое путешествие
begin a new life - начать новую жизнь
begin its work on - начать свою работу
begin to learn english - начать изучать английский
due to begin - должна начаться
projected to begin - по прогнозам, начнется
Синонимы к begin: embark on, get ahead with, set about, start, launch into, get cracking on, set in motion, get going on, take up, go about
Антонимы к begin: go, break, stop, cease, end up, leave, pass, come out, end, off
Значение begin: start; perform or undergo the first part of (an action or activity).
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to give house-room to sth. - дать домовую комнату СТГ.
to enable it to operate - чтобы дать ему возможность работать
to reduce to submission - сократить до представления
i would like to introduce to you - я хотел бы представить вам
i have to go to the office - я должен пойти в офис
i am pleased to convey to you - Я рад передать вам
you have to listen to me - Вы должны слушать меня
i would like to turn to - я хотел бы обратиться к
measures to be taken to prevent - Меры, которые необходимо принять для предотвращения
you ready to get to work - Вы готовы приступить к работе
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: чувствовать, почувствовать, ощущать, испытывать, считать, пощупать, переживать, щупать, ощупывать, осязать
noun: ощущение, вкус, чутье, осязание
feel upset - расстраиваться
feel confident - чувствовать себя уверенно
feel aversion - испытывать антипатию
feel called upon - считать необходимым
i feel nothing - я не чувствую ничего
feel restless - чувствовать себя неспокойно
it doesn't feel - он не чувствует
feel ignored - чувствовать проигнорировано
artisan feel - ремесленник ощущение
to feel insecure - чувствовать себя неуверенно
Синонимы к feel: fondle, handle, finger, touch, stroke, thumb, caress, perceive, be conscious of, discern
Антонимы к feel: ignore, be insensitive to, be unaware of, disbelieve
Значение feel: be aware of (a person or object) through touching or being touched.
preposition: подобно, вроде, словно, наподобие, в качестве
verb: нравиться, любить, хотеть, желать, находить приятным
adverb: так, как бы, так сказать, вероятно, возможно
adjective: подобный, похожий, одинаковый, равный, возможный, вероятный
conjunction: как будто
noun: нечто подобное, влечения, нечто одинаковое, нечто равное
phrase: сильно, очень, чрезвычайно, стремительно, изо всех сил, ужасно
like to understand - хотел понять
looked just like - выглядел так же, как
i like gaming - я люблю игры
may not like - не нравится
screaming like - кричать, как
like variety - как разнообразие
like the idea - как идея
like a stone - Как камень
young people like - молодые люди, как
me no like - мне не нравится
Синонимы к like: analogous, identical, similar, parallel, resembling, matching, alike, kindred, same, comparable
Антонимы к like: dislike, unlike
Значение like: (of a person or thing) having similar qualities or characteristics to another person or thing.
Why do I always begin to feel sad at such moments; explain that mystery, you learned person? |
Почему мне в этакие минуты всегда становится грустно, разгадайте, ученый человек? |
When will we begin to feel shame about disrupting and disturbing our country? |
Когда же мы начнем стыдиться того, что разрушаем и тревожим нашу страну? |
As always, feel free to revert if anyone disagrees or it is felt that a discussion should begin first. |
Как всегда, не стесняйтесь вернуться, если кто-то не согласен или чувствует, что обсуждение должно начаться первым. |
If you wish to change that consensus, feel free to begin the discourse in the talkpage over there. |
Если вы хотите изменить этот консенсус, не стесняйтесь начать дискурс на странице talkpage вон там. |
I can't begin to explain the joy we feel at the end of the day just to be... a little tired. |
Не буду снова расписывать, какую радость мы чувствуем вечером, лишь потому что немного устали. |
It is a fallacy to say that husbands who have progressed up the social ladder always begin to feel ashamed of their youthful past. |
Это неправда, что переходя выше в общественном положении муж начинает стыдиться подруги своей молодости. |
If I could be removed there when I begin to recover my strength, I feel as if I should get well there sooner than anywhere. |
Вот если бы можно было перевезти меня туда, когда я начну поправляться, - там я наверное выздоровлю скорее, чем в любом другом месте. |
I was still angry when I climbed into the cockpit and I didn't begin to feel better until I was twenty-five hundred feet up and heading toward Los Angeles. |
Залезая в кабину, я все еще был зол и, только поднявшись на высоту две с половиной тысячи футов и взяв курс на Лос-Анджелес, успокоился. |
I begin to feel extremely low as soon as last night's alcohol wears off. |
Мне начинает крайне плохеть, как только последний ночной алкоголь выветривается. |
At what point did you begin to feel lost? |
В какой момент ты начала себя чувствовать неуверенно? |
Then, if we both feel the same way... I think we can begin to see each other again... socially. |
Затем, если наши чувства сходны... я думаю, мы сможем снова начать встречаться... неофициально. |
And if you do that, you will begin to feel the power of what for me is one of the most moving sentences in all of religious literature. |
И если вы это сделаете, вы почувствуете силу фразы, которую я считаю одной из самых проникновенных в религиозной литературе. |
But whenever I begin to feel there's little reason to go on, I'm reminded that we still have one very major thing in common. |
Но всякий раз, когда я чувствовал, что с ней пора завязывать, я вспоминал, что нас связывает один огромный общий интерес. |
И почувствовал, как робкая надежда закралась в измученное сердце. |
|
Egad! thought Joseph, entering the dining-room, I exactly begin to feel as I did at Dumdum with Miss Cutler. |
Ей-богу, - подумал Джозеф, входя в столовую, - я начинаю себя чувствовать совсем как тогда в Думдуме с мисс Катлер! |
Now, if you begin to feel an intense and crushing feeling of religious terror at the concept don't be alarmed. |
И если вы начинаете чувствовать мощный и сокрушительный религиозный страх не паникуйте. |
Now you'll feel a slight pinch, followed by an extremely painful pinch, signaling that the spike will begin boring into your skull three seconds later. |
Сейчас вы почувствуете слабое покалываение, а затем ужасно болезненное покалывание, а через три секунды небольшое сверло начнет издавать звук: Б-р-р-р, - и сверлить ваш череп. |
The perpetrator may begin to feel remorse, guilty feelings, or fear that their partner will leave or call the police. |
Преступник может начать испытывать угрызения совести, чувство вины или страх, что его партнер уйдет или позвонит в полицию. |
The result, often enough, is a climate within which managers begin to feel that it is acceptable to skirt the edges of the law or to fudge company accounts. |
Достаточно часто результатом в таких случаях является климат, в котором менеджеры начинают чувствовать, что можно округлять края закона или укрывать счета компании. |
About half an hour inside that boundary, we'll begin to feel the effects. |
..через полчаса нахождения ближе мы начнем чувствовать эффекты. |
After the first three hours, we begin to feel the first effects and the first hallucinations. |
После первых трех часов, мы начнём чувствовать первые последствия и первые галлюцинации. |
Now you arrived at a place and you say and you begin to feel repentance here. |
Ты пришёл сюда и молишься, и начинаешь испытывать чувство покаяния. |
And the same instant his head did begin to feel drowsy and he began to drop off into forgetfulness. |
И действительно, в то же мгновение в голове стало путаться, и он стал проваливаться в пропасть забвения. |
Well, Richard, said I as soon as I could begin to be grave with him, are you beginning to feel more settled now? |
Ну, как, Ричард, - начала я, как только мне удалось настроиться на серьезный лад, -чувствуете вы теперь, что окончательно решили, в чем ваше призвание? |
Well, maybe in time, this place will start to begin to feel like home. |
Ну, возможно со временем, они начнут чувствовать себя здесь как дома. |
Вскоре, начинаешь чувствовать себя просто одним из многих. |
|
На Черинг-кросс кровь в моих жилах начинает приходить в движение. |
|
Perhaps he wanted to speak to her, of his attachment to Harriet; he might be watching for encouragement to begin.—She did not, could not, feel equal to lead the way to any such subject. |
А вдруг он ждет удобной минуты, чтобы заговорить с нею о своих чувствах к Гарриет. Она не хочет, не может облегчить ему эту задачу! |
Do not you begin to feel that now? |
Разве вы уже не почувствовали это? |
When did you begin to feel differently? Poirot hoped to get a little nearer the promised revelation by an encouraging but not too direct question. |
А когда вы начали думать иначе? - мягко вклинился Пуаро, решивший, что слишком резкий поворот разговора может испортить все дело. |
It's natural, but very soon you'll begin to feel that this is your home... and that we are like your parents and siblings. |
Это естественно, но очень скоро ты начнешь чувствовать себя как дома и что мы ваши отцы и братья. |
Техасцы чувствуют упреки совести. |
|
As the cockpit filled, she could feel the sub begin a rapid free fall for the bottom. |
Кабина стремительно наполнилась водой, и Рейчел почувствовала, как Тритон быстро пошел ко дну. |
I'm really proud of the way you guys have been conjuring up the emotions you feel towards her as we begin to move on and say good-bye. |
Я действительно горжусь способом, которым вы, ребята, выражаете эмоции, которые чувствуете к ней, так как мы начинаем двигаться дальше и говорить прощай. |
Please begin the discussion with any compromise participants may feel is workable or begin discussing ways to find common ground. |
Пожалуйста, начните обсуждение с любого компромисса, который участники могут счесть приемлемым, или начните обсуждать способы нахождения точек соприкосновения. |
Girls become jealous of their mothers and begin to feel desire towards their fathers. |
Девочки ревнуют своих матерей и начинают испытывать желание к своим отцам. |
During the second trimester, most women feel more energized, and begin to put on weight as the symptoms of morning sickness subside and eventually fade away. |
Во втором триместре большинство женщин чувствуют себя более энергичными и начинают набирать вес, поскольку симптомы утренней тошноты ослабевают и в конечном итоге исчезают. |
If you think Trayvon's life, habits, troubles and accomplishments are noteworthy, feel free to begin a biography page. |
Если вы считаете, что жизнь, привычки, проблемы и достижения Трейвона заслуживают внимания, не стесняйтесь начать страницу биографии. |
You can begin to feel prosperous. |
Вы можете начать чувствовать себя преуспевающим. |
Вы почувствуете странную эйфорию. |
|
You can feel them like you can in a car when they begin to look for a good place to stop-you know: park for a while. |
Их ощущаешь, как в машине, когда они начинают искать место для стоянки - понимаете: остановиться на время. |
I've not seen it; I don't know; but they say that you men begin with housemaids as boys, and get so used to it that you feel no repugnance. |
Я не видела, не знаю, но говорят, что вы, мужчины, еще в детстве начинаете с горничными и потом уже по привычке не чувствуете никакого отвращения. |
Я только начинаю чувствовать пустоту. |
|
But then they look a little more closely and they begin to feel uneasy because they realize you're not. |
Но потом они присматриваются внимательнее и чувствуют неловкость, понимая, что ты другой. |
The Unit would also begin to draw attention to delays in the submission of comments on its reports. |
Группа также начнет обращать внимание на задержки с представлением замечаний по ее докладам. |
Metro Transit will begin a free bus service along Nicollet Mall starting March 20. |
В Кандагаре на юге Афганистана произошло четыре мощных взрыва - рядом с гостиницей, тюрьмой, мечетью и у перекрестка в центре города. |
This provides an incentive for firms in industrial countries to begin investing in energy-efficient technologies in developing countries before 2008. |
Это дает стимул фирмам в промышленно развитых странах приступить к инвестированию в энергоэффективные технологии в развивающихся странах до 2008 года. |
It will take time to transform America’s military role. But President Obama should begin moving the region into a new era of less security dependence on Washington. |
Понадобится время, чтобы трансформировать военную роль Америки, но президент Обама должен начать двигать регион в новую эпоху меньшей зависимости от Вашингтона. |
I'm sorry, I will give you both my undivided attention - we will begin Christmas in earnest. |
Прости, я буду уделять внимание только вам... И мы сейчас же начнем праздновать Рождество. |
Before we begin, you'll need 5 yards of sterilized cotton. |
Сначала вам понадобится 5 м стерильного хлопка. |
And Du Roy strolled leisurely to the office to begin his article, for he had nothing to do till four o'clock. |
До четырех часов Жоржу нечего было делать, и он не спеша отправился в редакцию писать статью. |
As Hale's closest clan members sit with his body in silent mourning... so we begin the Day of Silence where we pay reverence to our dear and departed Siren. |
Сейчас, когда ближайшие Хейлу представители клана сидят у его тела в траурном молчании, мы вступаем в День Тишины, чтобы отдать почтение нашей дорогой, погибшей Сирене. |
'Oh, when people begin to talk about real women, I give up,' said Olive. |
Когда речь заходит о настоящих женщинах, я умолкаю, - прощебетала Оливия. |
Let's begin by re-deploying all mid-Atlantic drone and satellite coverage to the D.C. area. |
Давайте начнем с повторного развертывания всех беспилотников, базирующихся в округе, и спутникового покрытия в округе Колумбия. |
The developers expected construction to begin two years following approval and take approximately 25 years to be fully completed. |
Застройщики ожидали, что строительство начнется через два года после утверждения и займет около 25 лет, чтобы быть полностью завершенным. |
The game Begin is considered notable for having a convincing model of game dynamics, as it has very few random elements, and is highly mathematical. |
Игра Begin считается примечательной тем, что имеет убедительную модель динамики игры, так как она имеет очень мало случайных элементов и очень математична. |
It is in such moments that people begin to be overly suspicious of the actions of newcomers. |
Именно в такие моменты люди начинают излишне подозрительно относиться к действиям новичков. |
After this time, infection rates begin to decline and is extremely uncommon in horses over twelve months of age. |
После этого времени заболеваемость начинает снижаться и крайне редко встречается у лошадей старше двенадцати месяцев. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «begin to feel like».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «begin to feel like» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: begin, to, feel, like , а также произношение и транскрипцию к «begin to feel like». Также, к фразе «begin to feel like» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.