Believe in the cause - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
nothing has come to our attention that causes us to believe - ничего не дошло до нашего сведения, что заставляет нас верить
won't believe - не поверишь
which leads me to believe - который заставляет меня верить,
are not gonna believe - не поверишь
because they believe that - потому что они считают, что
could not believe what - не мог поверить, что
i believe they - я считаю, что они
whether you believe - Верите ли вы
while i believe - в то время как я считаю,
make others believe - делают другие считают
Синонимы к believe: consider truthful, consider honest, trust, have confidence in, be convinced by, swallow, go for, regard as true, buy, accept
Антонимы к believe: disbelieve, discredit, reject
Значение believe: accept (something) as true; feel sure of the truth of.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
tucked in - заправленные в
sees in - видит в
in approving - в утверждении
implied in - подразумеваемые в
destiny in - судьба в
in assortment - в ассортименте
exhibit in - выставляться в
scrutiny in - исследование в
in doses - в дозах
in particular in terms of - в частности, с точки зрения
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
in the run up to the vote - в преддверии голосования
the current state of the world economy - текущее состояние мировой экономики
at the turn of the last century - на рубеже прошлого века
on the morning of the third day - на утро третьего дня
oasis in the middle of the desert - оазис посреди пустыни
way to the top of the mountain - Путь к вершине горы
from the top of the mountain - с вершины горы
the efficiency of the judicial system - эффективность судебной системы
the conflict in the central african - конфликт в Центральной Африки
the report of the presidential commission - доклад президентской комиссии
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: причина, дело, повод, основание, мотив, процесс, довод, сторона
verb: вызывать, причинять, быть причиной, заставлять
cause skin irritation - вызывать раздражение кожи
cause serious burns - вызвать серьезные ожоги
one cause - одна причина
terminate the contract for cause - расторгнуть договор по любой причине
another cause of concern - Еще одной причиной для беспокойства
cause of death was cardiac arrest - Причиной смерти была остановка сердца
could be a cause - может быть причиной
cause i knew how - потому что я знал, как
does not cause sparks - не вызывает искры
cause considerable damage - нанести значительный ущерб
Синонимы к cause: source, producer, base, author, basis, creator, origin, agent, starting point, beginning(s)
Антонимы к cause: symptom, manifestation, suppress
Значение cause: a person or thing that gives rise to an action, phenomenon, or condition.
Ты и правда веришь, что можешь остановить сражение |
|
If we can die in a way that is more humble and self-aware, I believe that we stand a chance. |
Если мы сможем умирать смиренно и осознанно, я верю, что у нас есть шанс. |
Мы верим, если доказательств мало. |
|
I do believe I may have misjudged you, James. |
Я полагаю, что мог недооценить вас, Джеймс. |
Трудно поверить, что этот парень был печально известным киллером. |
|
Three hundred years after the death of Jesus Christ, the Roman emperors still demanded that everyone believe in the Roman gods. |
300 лет спустя после смерти Иисуса Христа римские императоры все еще требовали, чтобы люди верили в римских богов. |
Our science teams have been asked to monitor the planetary disruptions it may cause. |
Наших ученых попросили проконтролировать планетарные разрушения, которые этот фрагмент может причинить. |
Strange atmospheric conditions continue to cause major disturbances around the various positions of the earth. |
Странные атмосферные состояния Продолжают вызывать сильные возмущения Вокруг нескольких мест на Земле. |
We have reason to believe an organized gang will commit a robbery tonight. |
К нaм пocтyпил cигнал, чтo ceгoдня нoчью ycтpoит налёт бaндa пpecтyпникoв. |
The high pressure injection and expansion of any compressed gas would cause freezing. |
Вдувание под большим давлением и расширение любого сжатого газа может вызвать заморозку. |
Дыра может вызвать сепсис, от которого упадет давление. |
|
Who doesn't believe in mighty Thor, slayer of frost and fire? |
Кто не верит в могучего Тора, покорителя льда и пламени? |
And I really believe that the insight of professional writers will improve my understanding of internal structure better. |
Я считаю, что мнение профессиональных писателей улучшит мое понимание внутренней структуры поэзии. |
I can't believe the work you've put into this. |
Бенджамин, я не могу поверить, что ты сам всё это сделал. |
I can't believe I fucked up this bad. |
Поверить не могу, что я настолько облажался. |
The first maintains the quantity that we believe provides ample coverage of the profession's needs. |
В одном варианте сохраняется количество, которого, по нашему мнению, вполне достаточно для потребностей медицинских работников. |
We believe that we are on the right path in terms of our compliance with commitments undertaken. |
Полагаем, что мы идем верным путем в том, что касается выполнения взятых нами обязательств. |
Here, the importance of defining credible and achievable objectives for the period after 2012 is absolutely crucial and, I believe, cannot be exaggerated. |
И здесь абсолютно решающее значение - переоценить которое, я думаю, невозможно - имеет определение реальных и выполнимых задач на период после 2012 года. |
Remember, you wore that red dress, and at the end of the night, I kissed you, and I remember thinking I just... you know, I just can't believe she's with me. |
Помнишь, ты была в красном платье, и ближе к концу вечера, я поцеловал тебя, и помню, я думал тогда... знаешь, просто не верится, что она со мной. |
Mining activities cause heavy silt to flow into river beds and creeks, reducing fish populations and placing strains on household food security. |
Тяжелый шлам, образованный в результате ведения горных работ, стекает на дно рек и ручьев, что способствует сокращению популяции рыбы и тем самым подрывает продовольственную безопасность домашних хозяйств. |
Deaths from complications of unsafe abortion are still high and one study revealed unsafe abortion as the leading cause of maternal mortality among adolescents. |
По-прежнему высоким остается уровень смертности от осложнений после небезопасных абортов, и, по данным одного исследования, небезопасные аборты являются основной причиной материнской смертности среди подростков. |
I do believe Miss Price just assaulted Mr Collins. |
Я решительно уверена, что мисс Прайс только что напала на мистера Коллинза. |
It can also cause them to inadvertently infringe on the IPRs of third parties;. |
Это также может спровоцировать на неосознанное нарушение ими ПИС третьих сторон;. |
Xanax affects chemicals in the brain that may become unbalanced and cause anxiety. |
В случае резкого прекращения приема препарата после нескольких недель постоянного применения может наступить эффект абстиненции. Побочным эффектом резкого отказа от препарата могут быть судороги. |
Secondly, the addition of day and clinical treatments will cause an increase of the heterogeneity. |
Во-вторых, объединение амбулаторных и стационарных пациентов усиливает неоднородность. |
And believe it or not, that was the first show on Chinese television that allowed its hosts to speak out of their own minds without reading an approved script. |
И, хотите - верьте, хотите - нет, это было первое шоу на китайском телевидении, в котором ведущим было позволено высказывать свои мысли, а не читать одобренный сценарий. |
Such power also serves as the moral veneer to the assertiveness often involved in the pursuit of any particular cause or interest. |
Такая мощь также служит в качестве моральной поддержки для укрепления уверенности в себе, которая часто необходима для выполнения определенных дел и защиты общих интересов. |
Note: If you believe the player has violated the Microsoft Services Agreement or Code of Conduct, you may also wish to file a complaint. |
Примечание. Если вы считаете, что игрок нарушил соглашение об использовании служб Microsoft или правила поведения, то можете подать жалобу. |
Despite what Mr. Ivanov claims — that these agents do not represent military forces — it is doubtful many Afghans believe that assurance. |
Хотя г-н Иванов утверждает, что его агенты не представляют вооруженные силы, многие афганцы, вероятно, ему не поверят. |
I believe also, our generation, our relationship to satisfying what we want is far less tangible than any other previous generation. |
Еще я верю, что наше поколение, наше отношения к удовлетворению того, чего мы хотим, намного менее осязаемое, чем у предыдущих поколений. |
Then again, we were brainwashed to believe the Emperor Hirohito was God. |
Но опять же, нам промыли мозги до такой степени, что мы считали императора Хирохито богом. |
Ukraine is outside their comfort zone, and yet as “experts” on the entire former USSR, they believe they somehow understand Ukraine. |
Украина находится за пределами их привычной среды, но будучи «экспертами» по всему бывшему СССР, они почему-то считают, что понимают Украину. |
The gaps between health programmes and ordinary citizens are huge, said Ricardo Salazar, a journalist from Guadalajara who has taken up the HIV cause. |
Велики пропасти между программами в области здравоохранения и простым гражданином, полагает Рикардо Салазар, журналист из Гвадалахары, который занялся проблемой, связанной с ВИЧ. |
Medical centers and clinics would be expected to investigate the cause of ailments in a large number of their patients, even in cases where the symptoms seem common. |
Медицинские центры и клиники должны будут выяснять причины недомогания большого числа своих пациентов, даже если симптомы кажутся обычными. |
Norwegians find it very difficult to believe that in their peace-loving country one of their own was capable of such brutality and murder. |
Норвежцам очень трудно поверить, что в их миролюбивой стране один из их сограждан оказался способен на подобные зверства и убийства. |
We believe the Committee should be able to help States that request assistance in the process of implementing the resolution. |
Мы полагаем, что Комитет должен быть в состоянии помогать государствам, которые нуждаются в помощи и просят об этом, в процессе осуществления резолюции. |
Putin would have us believe that a high-ranking FSB training officer just happened to be present as Russian forces attempted to storm Donetsk airport. |
А Путин хочет, чтобы мы поверили, будто высокопоставленный офицер-инструктор из ФСБ просто случайно проходил мимо, когда российские войска пытались штурмом взять аэропорт Донецка. |
I believe there are three reasons, and three reasons only, for the sale of any common stock which has been originally selected according to the investment principles already discussed. |
Полагаем, существует три причины, и только три, для продажи обыкновенных акций, которые покупались согласно инвестиционным принципам, уже обсуждавшимся нами. |
And I'll tell you what Jax gets out of it, 'cause that's what I brought you out here to talk about. |
И я скажу тебе, что Джекс поимеет, потому что за этим я и вытащил тебя поговорить. |
You may sue us if you wish. We feel we have a legitimate cause for cancellation. |
Вы можете предъявить нам иск, однако мы полагаем, что имеем законное право на разрыв отношений. |
I don't believe in such power; and yet-what if they should ha' been doing it! |
Я не верю в колдовские силы, но... а что, если все-таки кто-то проделал это? |
Было бы очень неразумно поднимать суматоху вокруг всего этого. |
|
It was all very sudden and tragic, and I believe he adored her. |
Все это произошло так внезапно, так трагически. Говорят, он ее обожал. |
I believe with all my soul, my body, with every fibre of my brain. |
Верю душой, телом, каждой нитью мозга. |
I believe his work will be lauded at this next convention as well. |
Я полагаю эта работа будет высоко оценена на конференции. |
'Cause the wildly expensive wallpaper I bought keeps falling down! |
Потому что дорогущие обои, которые я купила, отвалились. |
I get Greek yogurt, 'cause there's heritage there, but Iceland? |
Я беру греческий йогурт, потому что в нем древние традиции. Но Исландия? |
Yeah, I got fat 'cause I used to eat Concord grape jelly from the jar using a candy bar as a fork. |
А я поправилась, потому что ела виноградное желе из банки, пользуясь конфетой вместо вилки. |
Next? Well, there's the cause of all the trouble. The girl in the case: Elsa Greer. |
Потом виновница всех несчастий: девушка, замешанная в деле, Эльза Гриер. |
There is an old teacher of mine from Columbia. She mostly gets garbage assignments now 'cause she's in her 70s. |
У меня есть преподавательница из университета, которой дают только всякую ерунду, потому что ей за семьдесят. |
We think whatever two consenting dolls, or maybe three consenting dolls do- and it's gonna be bad 'cause he's a grower, not a shower. |
Мы просто думаем, что, чтобы ни делали две сговорившиеся куклы, или три, это будет плохо, потому что он не демонстратор, а делатель. |
You die of cancer waiting for chemo 'cause all of Ottawa has one chemo machine. |
Вы умрёте от рака ожидая вашу химиотерапию потому что на всю Оттаву одна машина химии. |
Apostates like those in this blood cult we're dealing with might claim to act in the cause of freedom, but more often their only aim is seizing power for themselves. |
Отступники не стесняются проливать реки крови в своем стремлении к свободе. Вообще-то, они стремятся получить выгоду лично для себя. |
No one's gonna honor Jasper, 'cause CNN isn't coming to Orson. |
Никто не собирается почтить Джаспера, потому что Си-эн-эн не придет в Орсон. |
Нет. Вот, смотри, у меня три разворота. |
|
'Cause unlike me, these margaritas are virgins. |
Потому что в отличие от меня, эти маргариты ни кем нетронуты. |
'Cause if I was a hangman or a gravedigger, I could get some sure enough enjoyment working for certain folks I know. |
То ж будь я палач, иль могильщик, я б уж удвовольствия наполучал, вкалывая так на некоторых. |
We just threw out our carbon monoxide detector 'cause it was beeping too much. |
Мы только что выбросили наш индикатор окиси углерода, потому что он сильно много пищал. |
Second, I am beholden to you as the cause of their being so busy and so mean in vain, and there is my hand upon it. |
Во-вторых, я вам очень признательна - ведь это из-за вас они суетятся и злобствуют понапрасну! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «believe in the cause».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «believe in the cause» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: believe, in, the, cause , а также произношение и транскрипцию к «believe in the cause». Также, к фразе «believe in the cause» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.