Beyond through - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Beyond through - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
за счет
Translate

- beyond [preposition]

preposition: за, вне, после, сверх, выше, по ту сторону, позже

adverb: за пределами, вне, после, дальше, по ту сторону, позже, вдали, на расстоянии

noun: загробная жизнь

- through [preposition]

preposition: через, посредством, сквозь, благодаря, от, вследствие, по причине, из-за

adjective: сквозной, прямой, свободный, беспрепятственный, беспересадочный

adverb: благодаря, насквозь, совершенно

verb: пролезать

  • glance (through) - взгляд (через)

  • walk around/through - прогулка

  • formation through - образование через

  • approach through - подойти через

  • january through december - января по декабрь

  • passes through slot - проходит через прорезь

  • horizontal flow through - Горизонтальный поток через

  • to burn through - прогореть

  • through ethernet - через Ethernet

  • tide through - прилив через

  • Синонимы к through: in and out the other side, from one end to another, from one side to the other, through and through, into and out of, to the other side of, to the far side of, from one side to the other of, using, by dint of

    Антонимы к through: broken, around, indirect, incomplete, stopping, unfinished, interrupted, intermittent

    Значение through: moving in one side and out of the other side of (an opening, channel, or location).



Ultrasonic. Beyond the range of human hearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ультразвук, за пределами человеческого слуха.

Indeed, we stand at a remarkable time in human history, where, driven by refusal to accept the limits of our bodies and our minds, we are building machines of exquisite, beautiful complexity and grace that will extend the human experience in ways beyond our imagining.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самом деле, мы живём в удивительное время в человеческой истории, когда, не принимая ограничения наших тел и нашего разума, мы создаём механизмы изумительной, невероятной сложности и тонкости, которые расширят способности человека за грани нашего воображения.

Haven't you ever wanted to take a chance? What if we never went beyond the limits of the known?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите, неужели вам никогда не было интересно узнать... что лежит за гранью изведанного?

We relied on systems created through the toil and sacrifice of generations before to protect us, and we felt that governments actually worked for our betterment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы полагались на систему, созданную на труде и жертвах целых поколений для нашей защиты, и мы считали, что правительства делают всё возможное для нашего блага.

All of a sudden, the brain is no longer under pressure, can re-expand and we cure the child through a single-hole incision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мозг больше не оказывается давление, его размер восстанавливается, так мы вылечили ребёнка с помощью одного разреза.

It was a very creepy walk through the mall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была жуткая прогулка через весь торговый центр.

And I started to hear these sounds, this whoosh, kind of whisper, like something passing through me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стали слышны звуки, как будто кто-то шепчет шшухх, — этот звук словно пронизывал меня.

The love that flows through our ribbons is without equal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любовь, наполняющая наши ленточки, не имеет равных.

Poirot noted the slight bitterness that ran through that sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пуаро не преминул заметить легкую горечь в его тоне.

Through this watery spyhole she saw a white nocturnal street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через этот водянистый глазок Шарлотта видела белую ночную улицу.

Then, barely discernable through the ice and snow, he noticed steps cut into the flank of the mountain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он заметил едва различимые сквозь снег и лед ступени выбитые в склоне горы.

And your foot falls through the air, and there is a sickly feeling of dark surprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нога наступает на воздух, и появляется болезненное ощущение очень плохого сюрприза.

He entered through the window, and implored me to give him the money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он влез в окно и начал умолять меня отдать ему деньги.

She nearly gasped as they cleared the short tunnel through the massive outer wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она чуть не задохнулась от изумления, когда они пересекли короткий тоннель в массивной внешней стене.

Enough time to allow trace to adhere to her body through static electricity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И этого было достаточно, чтобы следы прилипли к ее телу, благодаря статическому электричеству.

Inside the car, a fourth man was plainly visible through the side glass, sitting at the wheel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через боковое стекло был отчетливо виден четвертый, сидящий за рулем.

The train was shunted around Tokyo, through sprawling suburbs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поезд по запасным путям огибал Токио, проезжая через далеко раскинувшиеся вокруг него пригороды.

She rubbed his back as he put his head in his hands, running his fingers through his hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэлен успокаивающе погладила его по голове, взъерошила волосы.

We might scare up gazelles, but we'll be going through buffalo country again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы могли вспугнуть газель, но в этих местах водятся буйволы.

She was loaded down with chores beyond what the novices were given, though.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ее нагружали работой сверх того, что поручали обычным послушницам.

There was a shout from beyond the thicket and then Ralph was running with the swiftness of fear through the undergrowth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В чаще снова орали, а страх уже гнал Ральфа через подлесок.

Tracy was thumbing through a copy of a magazine when a photograph caught her eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трейси просматривала кипу журналов, когда ей на глаза попался снимок.

The feel of him through the thick silk, the almost living texture that the brushed fabric had over the hardness of his body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ощущение его сквозь тонкий шелк, почти живое строение гладкой ткани, обтягивающей его упругое тело.

Langdon pointed through the glass to the colorful plastic tabs inserted among the documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лэнгдон показал на цветные пластиковые разделители, размещенные между документами.

While she went off through the reeds and rushes to the pond, Sister Verna gathered wood and used her magic to set it afire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сестра Верна тем временем собрала хворост и с помощью своего Хань разожгла костер.

Trevize peered at the thick and gloomy darkness that lay beyond the dim light in their immediate neighborhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тревиз вгляделся в густую и мрачную темноту, начинавшуюся сразу за кругом тусклого света.

Three beats of the large bronze gong resounded through the tribunal announcing the opening of the afternoon session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три удара в большой бронзовый гонг возвестили об открытии вечернего заседания суда.

Through the pain in his eyes Lathe could see a fading remnant of fear being replaced by resignation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В глазах у скорченника было много страха и боли, постепенно замещавшихся покорностью.

And now all I want is to get through this round alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто хочу пройти эту серию и остаться в живых.

Whatever lay beyond would not be known to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что там есть, потом, я бы этого не узнал.

But beyond that- We cut out a piece of it, good chance she's a vegetable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если отрежем кусочек мозга, есть большой риск, что она станет растением.

This will require expansion of the UHF conventional network beyond its present configuration to make up for the shortfalls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого понадобится расширить обычную сеть УВЧ-связи и изменить ее нынешнюю конфигурацию, с тем чтобы можно было компенсировать недостатки.

The fact was that, there was no country which - especially in the critical situation in which Iraq found itself - was absolutely beyond reproach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А между тем нет такой страны, которая - особенно в такой критической ситуации, в какой находится Ирак, - была бы абсолютно безгрешной.

I knew that things were occurring beyond my comprehension, and that they must occur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знал, что происходят вещи, превосходящие мое понимание, и что они должны совершиться.

The essentials of this affair lay deep under the surface, beyond my reach, and beyond my power of meddling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суть дела скрыта под поверхностью, недоступна мне, и мое вмешательство ничего не изменит.

It was beyond anything that even he had dreamed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая удача ему даже не снилась.

After several days of trying, Amelia came to the sad conclusion that the complexity of the language (or languages) was beyond her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пять-шесть дней безуспешных стараний привели Амелию к печальному выводу, что сложность языка (или языков) превосходит ее способности.

There was a touch of fire across the sky, and an instant later the auxiliary rocket landed beyond the camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В небе чиркнуло пламя, и мгновение спустя за их стоянкой села вспомогательная ракета.

I shall set out for London next week; and I must give you warning that I feel no disposition to retain Thrushcross Grange beyond the twelve months I agreed to rent it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На той неделе я отбываю в Лондон; и должен вас предуведомить, что я не собираюсь удерживать за собою Скворцы сверх годичного срока, на который мы с вами договаривались.

Beyond the gloom of their life of suffering and persecution, all these poor in spirit beheld the radiant kingdom of freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За глубокой ночью истязаний, подлых издевок и покиваний, для всех этих нищих духом виднелось царство лучей и свободы.

I take it you are beyond reproach in all these terrible misfortunes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считаю, вас нельзя упрекнуть во всех этих ужасных неудачах.

Seldon said, All the more reason, perhaps, to go beyond scholarly history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем больше оснований выйти за рамки строго научной истории!

Now, George, said the other, keeping close to him, you're a sensible man and a well-conducted man; that's what YOU are, beyond a doubt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, Джордж, - снова начал мистер Баккет, подойдя к нему вплотную, - вы человек разумный и примерного поведения; вот какой вы, бесспорно.

Did that go beyond friends with benefits?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вышло за рамки дружбы с привилегиями?

If he builds more, builds along the street, it will be beyond my reach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он построит больше, построит вдоль улицы, то это станет вне моей досягаемости.

Could ancient man have possessed knowledge far beyond that of our own century?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мог ли древний человек обладать знаниями лежащими далеко за пределами наших нынешних?

And quite frankly, I think it goes beyond the pale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откровенно говоря ,все это, выходит за рамки приличия.

I thought that was well beyond the pale, er, but that they wouldn't really oppose a military effort either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(это бы было черезчур) но и то что они и не будут сильно препятствовать военной операции

Beyond directing one of Broadway's biggest stars in The Wiz, yes, I have several offers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что кроме того, что я буду работать с одной из ярчайших звёзд Бродвея в The Wiz, да, мне поступило пару предложений.

Brother, answered the lady, you are not in the wrong, unless when you meddle with matters beyond your knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Братец, - отвечала миссис Вестерн, - вы не правы, когда мешаетесь в дела, в которых ничего не смыслите.

She's just stubborn and she's pushy beyond belief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она просто упрямая и невероятно бесцеремонная.

Is that why you hate them so much, because they're beyond your control?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому Вы так сильно их ненавидите? Потому что они не под Вашим контролем?

Because apparently, I live here now, due to completely-beyond-my-control wiring issues for which there will be a lawsuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я, похоже, теперь живу здесь из-за проблем с проводами, которые никак не могла предвидеть, и я ещё доведу дело до суда!

Mother, truth is beyond debate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать, правда находится за пределами споров.

He causes so much misery that some Rottweiler goes Cujo on him from beyond the grave?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он по-ходу наступил на хвост какому-то ротвейлеру, и тот как Куджо восстал из могилы?

Hard to sleep knowing a psychopath may have managed to ruin two lives from beyond the grave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудно уснуть зная, что психопат возможно сумел разрушить две жизни, находясь в могиле.

Okay, and destroyed beyond repair, by the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И разрушенный полностью восстановлению не подлежит, кстати.

But I have a grip of thumb and forefinger beyond description.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты не знаешь, какая у меня сила в пальцах.

The contagion hasn't spread beyond the police station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инфекция не распространится дальше полицейского участка.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «beyond through». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «beyond through» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: beyond, through , а также произношение и транскрипцию к «beyond through». Также, к фразе «beyond through» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information