Bitter lament - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Bitter lament - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
горькая жалоба
Translate

- bitter [adjective]

adjective: горький, ожесточенный, жестокий, сильный, резкий, едкий, озлобленный, мучительный

adverb: горько, резко, очень, жестоко, ужасно

noun: горечь, горькое пиво

- lament [noun]

verb: оплакивать, сетовать, плакать, жаловаться, сокрушаться, горевать, стенать, горько жаловаться

noun: жалобы, жалобная песнь, элегия, похоронная песнь, горестное стенание

  • lament for - плакать

  • lament that - плач, что

  • lament over - сокрушаться над

  • i lament - я плачу

  • they lament - они оплакивают

  • lament the fact - сетовать на то,

  • bitter lament - горькая жалоба

  • lament failure - сокрушаться о своей неудаче

  • songs of lament - напевный плач

  • an elegiac lament for departed youth - сетования по поводу ушедшей юности

  • Синонимы к lament: wailing, complaint, sob, crying, weeping, sobbing, wail, keening, moan, moaning

    Антонимы к lament: delight, exult (in), glory (in), joy, rejoice (in)

    Значение lament: a passionate expression of grief or sorrow.



He lost his habitual firmness, and his sorrow, usually dumb, found vent in bitter lament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он лишился обыкновенной своей твердости, и горесть его (обыкновенно немая) изливалась в горьких жалобах.

The off-shore wind blew keen and chill, and the black-massed clouds behind it gave promise of bitter weather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дул резкий и холодный береговой ветер, и черные, клубящиеся тучи предвещали непогоду.

We started the prom after hearing a dad lament that he would never pin a boutonniere on his son's tuxedo lapel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы начали это делать, услышав, как один отец сожалел о том, что он никогда не прикрепит бутоньерку на смокинг сына.

When we first saw cars, people lamented that we would see the destruction of the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда впервые появились автомобили, люди переживали, что это разрушит семьи.

Bitter resentment at fate's cruel jests took a moment's grip on my heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горькая обида на жестокую насмешку судьбы на мгновение сжала мое сердце.

Looking at the grotesque scattering of bodies, Duncan felt the bitter taste of bile rising in his throat and hoped he would not vomit, for that would be a disgraceful thing to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он чувствовал горький вкус во рту и боялся, что его вырвет.

Is it true that you've been locked in a bitter divorce dispute over the past few months?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда ли, что вы находились в ожесточенных спорах по поводу развода последние несколько месяцев?

To many countries around this table, terrorism is fortunately still a virtual or theoretical matter, but Israel speaks from bitter personal experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для многих стран, представленных в этом Зале, терроризм, к счастью, по-прежнему является виртуальной или теоретической проблемой, однако Израилю известно о ней из личного печального опыта.

Those with bitter memories of Japanese behavior half a century ago should be reassured; this debate is about how to defend peace, not about how to promote or wage war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто хранит горькие воспоминания о поведении японцев полвека тому назад, должны быть уверенны, что эти дебаты посвящены вопросам сохранения мира, а не ведения войны.

And on our third high-speed testing deployment on a bitter cold morning in upstate New York, we got to do that for the first time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время нашего третьего высокоскоростного теста, холодным утром на севере штата Нью-Йорк, у нас это получилось в первый раз.

Kubinyi's lamenting the fate of oppressed Hungarians again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господин старший лейтенант скорбит о судьбе угнетенной Венгрии.

The dam of mutual love for Fee was breached and the bitter rivalry for Fee acknowledged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плотина, которая прежде их сдерживала - общая любовь к Фионе, - прорвалась, ожесточенное соперничество из-за нее вышло наружу.

He said there must always be a dark, dumb, bitter belly tension... between the living man and the living woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что между мужчиной и женщиной всегда есть некое порочное, острое напряжение.

Taken captive, tortured, abandoned until our late, lamented founder, George Sibley, ransomed him into the arms of Salem, into his own home!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его взяли в плен, пытали, бросили, пока наш покойный основатель, Джордж Сибли, не выкупил в салемские руки, в свой отчий дом!

But everything was drowned in the lamentable exclamations and trumpet bursts of Jondrette.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но все заглушалось жалобными причитаниями и высокопарными тирадами Жондрета.

My utmost expectation only goes so far as this-that they may render strikes not the bitter, venomous sources of hatred they have hitherto been.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только я в своих надеждах захожу слишком далеко... что они могут ответить забастовкой не из-за горькой, ядовитой ненависти, как это было до сих пор.

'It can't be helped - a bitter pill, but she has to swallow it.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пилюля горька - а проглотить ее нужно.

There have been sore mistakes; and my life has been a blind and thankless one; and I want forgiveness and direction far too much, to be bitter with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все мы повинны в жестоких ошибках. Я сам был слеп и неблагодарен, и слишком нуждаюсь в прощении и добром совете, чтобы таить на вас злобу.

Bitter as that memory was-torturing-yet now the same means seemed not too abhorrent to employ under the circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ни горько, как ни мучительно было это воспоминание, но теперь тот же самый способ дознаться истины не вызывал в ней такого возмущения, как когда-то.

Gulping down the bitter brew of parched corn and dried sweet potatoes that passed for coffee, she went out to join the girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наскоро хлебнув горького пойла из сушеного батата и поджаренной кукурузы, заменявшего кофе, она вышла из дому и забралась в коляску.

You hated The Cicada's Lament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ненавидел Плач цикад.

Many of us are bitter, resentful individuals... who remember the good old days... when entertainment was bland and inoffensive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но есть среди нас личности обиженные, разочарованные... в памяти которых еще не угасли былые теплые деньки... когда развлечения были безобидными и успокаивающими.

Your brother? inquired Marius, who was meditating in the most bitter and sorrowful depths of his heart on the duties to the Thenardiers which his father had bequeathed to him; who is your brother?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш брат? -спросил Мариус, с горечью и болью в сердце думая о своем долге семейству Тенардье, который завещал ему отец. - Кто ваш брат?

Lheureux burst into lamentations and reminded her of all the kindnesses he had shown her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда Лере стал канючить и перечислил все свои услуги.

Note the blue discoloration, the faint smell of bitter almonds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он голубого цвета, легкий запах горького миндаля.

Religious extremism is implicated in the world's most bitter and unending conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Религиозный экстремизм является причиной самых горьких и нескончаемых мировых конфликтов.

It gives out a very bitter taste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно дает очень горький вкус.

A Bitter Woman's Journey Through Life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История жизни озлобленной женщины.

Then he wandered blind through the wood, eating nothing but roots and berries, and doing nothing but lament and weep for the loss of his dearest wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так бродил он по лесу, питался одними кореньями и ягодами и горько оплакивал утрату своей милой.

All the way to the bitter, apocalyptic end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Навстречу горькому, апокалиптическому концу.

The lamentable voice which had proceeded from the cage had frozen all present, even Master Olivier himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От жалобного голоса, раздавшегося из клетки, у всех захолонуло сердце, даже у мэтра Оливье.

You were all just bitter kids caught up in something beyond your control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы все были озлобленными детишками, которых подловили, на чем-то за пределами вашего контроля.

The line of the Kings hangs by a thread, I fear it's going to find its bitter end in me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьба королевского рода повисла на волоске, и боюсь я, что на мне он и оборвётся.

Pink lividity, the smell of bitter almonds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Розовая синюшность, запах горького миндаля...

Yes, but what about the bitter taste that coco won't disguise?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ведь он утверждает, что какао не может замаскировать вкус стрихнина!

But here... every month I stare into those... bitter, half-awake faces, and I know they desperately need me to put them back together again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но здесь... каждый месяц я смотрю в эти... грустные, полусонные лица, и знаю, что им отчаянно нужно, чтобы я снова собрал их вместе.

Times were hard and feeling was bitter against anyone who had had anything to do with Bullock and his crowd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Времена были тяжелые, и на всех, кто имел хоть что-то общее с Баллоком и его окружением, смотрели косо.

Who amongst us is there that does not recollect similar hours of bitter, bitter childish grief?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто из нас не помнит таких часов горькой-горькой детской печали?

This once peaceful country has been rocked by a series of ethnic unrests and brief but bitter battles mainly over control of Nigeria's vast oil supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту в прошлом мирную страну в последнее время не раз потрясали этнические беспорядки и короткие, но горькие сражения в основном за контроль над гигантским запасом нефти Нигерии.

I have to ask, Count, whether you are not bitter that the Emperor is claiming all of the credit for saving Paris?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен спросить, Граф, разве вам не горько, что Император присваивает себе все заслуги по спасению Парижа?

Oh, beautiful girl with turquoise hair, I'd do anything for you. But I won't drink the medicine, it's too bitter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, прекрасная девочка с лазурными волосами, ради тебя я сделаю что угодно, но не заставляй меня пить горькую микстуру.

Thy wit is very bitter sweeting; it is most sharp sauce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У твоих шуток едкий вкус, они похожи на острый соус.

It tastes bitter, she said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горькое на вкус, - сказала она.

During that time, their clothing has evolved, so that today they are able to live comfortably within the region, in spite of the bitter weather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За это время их одежда эволюционировала, так что сегодня они могут комфортно жить в пределах региона, несмотря на суровую погоду.

Turmeric powder has a warm, bitter, black pepper-like flavor and earthy, mustard-like aroma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порошок куркумы имеет теплый, горький, похожий на черный перец вкус и земляной, горчичный аромат.

Jealous and bitter, Yash proceeds to meet Raja under the guise of wanting to introduce the love of his life to his best friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ревнивый и озлобленный, Яш продолжает встречаться с Раджой под видом желания представить любовь всей своей жизни своему лучшему другу.

Lamenting his misfortune, Watson mentions that he, like Bullock, was headed to Deadwood, a camp on Indian land in the Dakota Territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оплакивая свое несчастье, Уотсон упоминает, что он, как и Буллок, направлялся в Дедвуд, лагерь на Индейской земле в Дакоте.

In her works she vindicated women against popular misogynist texts, such as Ovid's Art of Love, Jean de Meun's Romance of the Rose and Matheolus's Lamentations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своих работах она защищала женщин от популярных женоненавистнических текстов, таких как искусство любви Овидия, Роман розы Жана де Мена и причитания Матеоля.

CDAs share the bitter hoppy flavors of their IPA cousins; however, the use of roasted malts gives them a much darker malty flavor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CDAs разделяют горький хмельной вкус своих кузенов IPA; однако использование жареного солода дает им гораздо более темный солодовый вкус.

Fearing internment if they stayed abroad, however, they eventually returned home amid bitter internal disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, опасаясь интернирования, если они оставались за границей, они в конце концов возвращались домой среди ожесточенных внутренних споров.

I just know what some of my more militant Irish colleagues would do with it...leading to another bitter editting war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто знаю, что некоторые из моих более воинственных ирландских коллег сделали бы с этим...что привело к еще одной ожесточенной войне редакторов.

Opis sees and laments Camilla's death and shoots Arruns in revenge as directed by Diana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опис видит и оплакивает смерть Камиллы и стреляет в Аррунов в отместку по указанию Дианы.

Bitter melons stuffed with ground pork are commonly served as a summer soup in the south.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горькие дыни, фаршированные свиным фаршем, обычно подают в качестве летнего супа на юге.

The remaining Jews dug pits with their bare hands in the bitter cold, and packed them with frozen corpses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставшиеся евреи голыми руками копали ямы на сильном морозе и набивали их замерзшими трупами.

Lye and salt brine are used to cure olives from their bitter oleuropein compound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Щелок и солевой рассол используются для лечения оливок от их Горького соединения олеуропеина.

Real Madrid's reign ended in the 1960–61 season when bitter rivals Barcelona dethroned them in the first round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правление мадридского Реала закончилось в сезоне 1960-61 годов, когда непримиримые соперники Барселоны свергли их с трона в первом раунде.

He runs out into the park calling out to Drago, lamenting over how he lost Drago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выбегает в парк, зовет Драго и жалуется, что потерял его.

Problems that occurred because of unsuccessful tour organization made Kargo bitter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблемы, возникшие из-за неудачной организации тура, заставили Карго ожесточиться.

The Removal Act passed only after bitter debate in Congress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За Крестным ходом следует благословение Святого Причастия.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bitter lament». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bitter lament» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bitter, lament , а также произношение и транскрипцию к «bitter lament». Также, к фразе «bitter lament» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information