Blinking eyes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Blinking eyes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
моргание глаза
Translate

- blinking [adjective]

adjective: мигающий, моргающий, дьявольский, чертовский

noun: мерцание, моргание

- eyes [noun]

noun: глаза

  • thine eyes - твои глаза

  • dim your eyes - затемнить глаза

  • to roll one's eyes - катиться один & Rsquo; Глаза

  • intoxicating eyes - опьяняющий глаза

  • eyes covered - глаза покрыты

  • life just flashed before my eyes - жизнь только мелькали перед моими глазами

  • look at those eyes - смотреть на эти глаза

  • with skin and eyes - с кожей и глазами

  • claw your eyes out - коготь ваших глаз

  • closed his eyes - закрыл глаза

  • Синонимы к eyes: peeper, orb, eyeball, baby blues, perception, sight, eyesight, visual perception, vision, powers of observation

    Антонимы к eyes: overlooks, confidence, hope, hopefulness, neglect, optimism, actuality, avert one's gaze, avoid, certainty

    Значение eyes: each of a pair of globular organs in the head through which people and vertebrate animals see, the visible part typically appearing almond-shaped in animals with eyelids.



The head moved as if spitting air and the whole post slid back into the burdock, leaving only the eyes which glared at Alexander Semyonovich without blinking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голова сделала такое движение, словно клюнула воздух, весь столб вобрался в лопухи, и только одни глаза остались и, не мигая, смотрели на Александра Семеновича.

Gradually, his eyes were drawn to the blinking red light on his fax machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И только потом заметил мигающий красный индикатор факса.

In the half-light of the salon it seemed to him that her eyes were very bright, and that she was blinking a little.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В полутемной комнате ему почудилось - у Николь влажно блестят глаза и она как-то странно мигает.

Blinking away the brightness of the street outside, my eyes picked him out obscurely in the anteroom, talking to another man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подслеповато моргая после яркого солнечного света, я наконец увидел Гэтсби - он стоял и разговаривал с кем-то в вестибюле.

'I only lie when it's necessary,' Milo explained defensively, averting his eyes for a moment and blinking his lashes winningly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лгу только в случае необходимости, -объяснил Милоу, на мгновенье опустив глаза, но тут же победоносно вскинул ресницы.

He came out of the dark barn, blinking his eyes at the daylight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Том вышел из темного депо на яркий свет и сощурился.

Sunglasses can also be used to hide emotions; this can range from hiding blinking to hiding weeping and its resulting red eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнцезащитные очки также могут быть использованы для скрытия эмоций; это может варьироваться от скрытия моргания до скрытия плача и вытекающих из него красных глаз.

He woke up blinking with a slight pain in his head and opened his eyes upon a world boiling in chaos in which everything was in proper order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проснулся, зажмурился от легкой головной боли и открыл глаза, чтобы взглянуть на мир, бурлящий в хаосе - хаосе, в котором царил свой порядок.

The young rogue was taking a walk, exploring the environs, his fair scanty locks blowing in the breeze, his eyes blinking as they beheld the immensity of Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот шалопай прогуливался, любовался окрестностями и, прищуриваясь, разглядывал расстилавшийся перед ним огромный Париж. Его жидкие волосы трепались на ветру.

An old man was reading the Odyssey to a child... and the young listener stopped blinking his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Реебергене Старик читал ребёнку Одиссея... а юнный слушатель слушал, не моргая.

However, when the eyes are focused on an object for an extended period of time, such as when reading, the rate of blinking decreases to about 3 to 4 times per minute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, когда глаза сфокусированы на объекте в течение длительного периода времени, например, при чтении, частота моргания уменьшается примерно до 3-4 раз в минуту.

Her eyes were blinking as if she were awakening from a deep sleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заморгала глазами, как будто только что пробудилась от долгого сна.

Her round, nosy face was swollen tensely; her gray eyes, blinking alarmingly, gazed fixedly at the surroundings, which looked different in the twilight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её круглое носатое лицо напряжённо надувалось, серые глаза, тревожно мигая, присматривались к вещам, изменённым сумраком.

He heard rather than saw through his blinking eyes, that a short movement went through Gletkin's stiff figure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не увидел, а скорее услышал, как схлынуло сковывавшее Глеткина напряжение.

Stop it, you monster! muttered the mother, blinking restlessly. Her narrow Mongol eyes were strangely bright and immovable, always fixed on something and always stationary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отстань, назола, урод несчастный! - бормочет мать, беспокойно мигая; её узкие монгольские глаза светлы и неподвижны, - задели за что-то и навсегда остановились.

Interrupting vision for a short time by closing the eyes or blinking is sometimes helpful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда полезно прервать зрение на короткое время, закрыв глаза или моргнув.

He also claimed that the uncontrollable blinking of his eyes was a direct result of the alleged beating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также утверждал, что неконтролируемое моргание его глаз было прямым результатом предполагаемого избиения.

Just then the Salon was full of portraits of people in gardens, in sunlight, with blinking eyes and green reflections of sunlit leaves on their faces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время Салон был полон портретами людей в саду, на солнце, с зажмуренными от яркого света глазами, с зелеными бликами на лице от освещенных лучами листьев.

There was the noise of a bolt shot back, and the door opened a few inches, enough to show a long snout and a pair of sleepy blinking eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послышался звук отодвигаемого засова, дверь приоткрылась всего на несколько дюймов, как раз настолько, чтобы можно было просунуть длинную мордочку и глянуть парой заспанных глазок.

His eyes, concealed behind thick glasses, began blinking rapidly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его глаза за толстыми линзами очков начали быстро моргать.

Ludmila Afanasyevna's exhausted face and blinking eyes showed that the conversation designed to distract her had done her no good at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видел Орещенков по усталому заморганному лицу Людмилы Афанасьевны, что отвлекающий разговор не оказался ей полезен.

He might have a tic, maybe a nervous twitch... or blinking of the eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть тик, нервное подёргивание,.. ...моргание глаз.

I looked them all squarely in the eyes without blinking and kept quiet, my right hand at the peak of my cap and my left on the seam of my trousers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я смотрю им прямо в глаза, глазом не моргну и молчу. Правую руку под козырек, а левую - по шву.

All Tanis could see of him were two brown eyes blinking out of a white mask.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо представляло собой белую маску, из которой смотрели грустные карие глаза.

What are you rolling about on the deck for? cried the boatswain, blinking his handsome, though malevolent, eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чего навалились на борт? - кричит боцман, прищурив красивые, но злые глаза.

Conan rose, shaking the splinters from his great shoulders, blinking blood and dust out of his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Киммериец поднялся, стряхнул с себя обломки двери и протер глаза.

And after having interrupted in this way the flow of the lieutenant's words Svejk adopted a military stance and looked him straight in the eyes without blinking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прервав таким образом речь поручика, Швейк вытянулся во фронт и, не моргнув глазом, уставился на поручика.

She saw that Kitty did not merely imitate Varenka in her conduct, but unconsciously imitated her in her manner of walking, of talking, of blinking her eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она видела, что Кити не только подражает Вареньке в ее деятельности, но невольно подражает ей в ее манере ходить, говорить и мигать глазами.

The two heavy lines were there on either side of the masterful nose, the mulish mouth was set indomitably, the slightly protruding and glacial eyes fixed without blinking on Meggie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глубокие складки по обе стороны крупного носа, упрямо сжатый властный рот; выпуклые холодные глаза не мигая уставились на Мэгги.

All eyes were raised to the top of the church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все устремили взгляды на верх собора.

It hissed at the light-at them-huge black eyes narrowed to angry slits, teeth pointed and sharp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огромные черные глаза превратились в злобные узкие щелочки, а острые зубы обнажились.

His eyes adjusted to the dark, and Dragon's face become dimly visible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза Джонатана уже приспособились к темноте, и он мог видеть лицо Дракона.

The creamy chocolate of his eyes is yellow-edged from too much cigarette smoke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сливочный шоколад его глаз пожелтел по краям от избытка сигаретного дыма.

He took them off at one time and his eyes were bloodshot and angry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мгновение он их снял, и глаза его оказались воспаленными и рассерженными.

His white lips were covered in her blood, and his eyes glowed red.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его белые губы были покрыты ее кровью, а глаза горели красным.

The red and gold of the fur went well with my hair and skin, and brought out the gold in my eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Золотисто-рыжий мех прекрасно сочетался с моими волосами и кожей и подчеркивал золотое кольцо в глазах.

The chief of staffs eyes sparkled, and Tourville felt a huge grin spread across his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Турвиль и сам чувствовал, что его физиономия расплывается в ухмылке.

Baron Ryoval's very dead body lay there face-up, naked, staring at the ceiling with dry eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А рядом лицом вверх лежал совершенно мертвый голый барон Риоваль, сухими глазами уставившийся в потолок.

Marino froze as I opened the door, his eyes widening in horror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я открыла дверь, и Марино застыл с расширенными от ужаса глазами.

Eatbugs turned his mournful eyes on Tailchaser, and absentmindedly pawed a soiled twist of fur out of his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гроза Тараканов перевел печальный взор на Фритти и рассеянно смахнул с морды клочок грязного меха.

And with the element of surprise, it would have been just as easy to aim between their eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, учитывая эффект неожиданности, было бы значительно проще выстрелить им между глаз.

Sometimes, when you look into a woman's eyes You find a labyrinth of your own invention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда, заглядывая в женские глаза, обнаруживаешь в них лабиринт твоего собственного творения.

Long head of parallel and noble lines, dark eyes and saturated pigment, excellent teeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длинная голова очень красивых линий с темными глазами, хорошая пигментация и крупные зубы.

Carla looked at me and said, “Your eyes have a spark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карла посмотрела на меня и сказала: «У тебя глаза загорелись.

Might some other group have given rise to intelligent beings, and might you now be reading this with five eyes rather than the customary two?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могла бы другая группа породить разумных существ с тем, чтобы вы могли читать сейчас этот текст пятью глазами вместо привычных двух?

Her hands moved nimbly, while her whole body, her eyes, her eyebrows, her full lips, her white neck were as still as though they were asleep, absorbed in the monotonous, mechanical toil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руки ее быстро двигались, всё же тело, выражение глаз, брови, жирные губы, белая шея замерли, погруженные в однообразную, механическую работу и, казалось, спали.

His eyes were open, and they had great depth and clarity, as though one could see deep into them and as though they could see deep into their surroundings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В широко раскрытых глазах была такая ясность и такая глубина, что, казалось, сквозь них можно заглянуть в самую его душу, и они сами словно бл видели насквозь все вокруг.

There was no wastage whatever; the hens and ducks with their sharp eyes had gathered up the very last stalk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не пропало ни одного зернышка; куры и утки с их острым зрением подобрали даже все соломинки.

In the morning, on opening his eyes, he beheld it regarding him with a wistful and hungry stare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утром, открыв глаза, он увидел, что волк смотрит на него тоскливо и жадно.

Barker's wild eyes flared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взор Баркера вспыхнул негодованием.

The priest's gloomy eyes flashed into flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сумрачный взгляд священника загорелся.

There was a sound of heavy footsteps, then the door creaked open. Hagrid stood there with his eyes red and swollen, tears splashing down the front of his leather vest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грузно зашаркали шаги; дверь со скрипом приотворилась. На пороге появился Огрид с красными, опухшими глазами. Слёзы струились по лицу и падали на кожаную жилетку.

Philip's eyes twinkled as he answered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза у Филипа насмешливо блеснули.

She could barely open the slits of her piglike eyes with their swollen eyelids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Щелки ее свиных глазок с припухшими веками едва открывались.

The breadth of it (deceptively enlarged in appearance by the mist) looks to my eyes beyond the reach of a leap by any pony that ever was foaled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ширина его (обманчиво увеличенная туманом) кажется мне недоступной для прыжка пони.

Father Ralph looked down at his hands, blinking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец Ральф, понурясь и часто мигая, смотрел на свои руки.

If there's no buzzer, no blinking light, she'll let him run wild, fill all the air time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не будет света и сигнала, она даст ему разыграться, заполнить все эфирное время.

It would explain the blinking and the low heart rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объясняет моргание и редкий пульс.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «blinking eyes». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «blinking eyes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: blinking, eyes , а также произношение и транскрипцию к «blinking eyes». Также, к фразе «blinking eyes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information