Boil - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Boil - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
кипятить
Translate
амер. |bɔɪl| американское произношение слова
брит. |bɔɪl| британское произношение слова

  • boil [bɔɪl] гл
    1. кипеть, кипятить, бурлить, закипеть, закипать, вскипеть, вскипать
      (simmer, seethe, bubble up)
      • boil inside – кипеть внутри
    2. варить, отварить, сварить, отваривать, выварить, разварить
      (cook, taste, decoct, boil soft)
      • boil rice – отварить рис
    3. вскипятить, прокипятить, поварить, проварить, уварить
      (boil thoroughly)
      • boil the kettle – вскипятить чайник
    4. выкипеть
      (boil away)
  • boil [bɔɪl] сущ
    1. фурункулм, нарывм, чирейм
      (furuncle, abscess)
    2. кипениеср, кипячениеср, варкаж
      (boiling)
      • initial boiling point – начальная температура кипения
    3. закипятить

verb
кипятитьboil, seethe
варитьcook, boil, seethe, stew, found
кипетьboil, boil over, seethe, bubble, blaze, froth
варитьсяstew, cook, boil
бурлитьboil, seethe, popple
кипятитьсяboil
навариватьcook, weld on, boil, make a lot of
сердитьсяbe angry, feel angry, sulk, be vexed, be in a pet, boil
клокотатьboil, seethe, bubble over
noun
кипениеboiling, boil, ebullience, ebullition, seethe, ebulliency
нарывabscess, boil, blain, gathering, white-head
фурункулfuruncle, boil, anbury
точка кипенияboiling point, boil

  • boil гл
    • simmer · stew · boiling point · rage · fume
    • seethe · poach · parboil · boil thoroughly
    • furuncle

noun

  • boiling point, rolling boil
  • swelling, spot, pimple, blister, pustule, eruption, carbuncle, wen, abscess, ulcer, furuncle
  • furuncle
  • boiling point

verb

  • bring to a boil, simmer, parboil, poach, cook
  • simmer, bubble, stew
  • churn, seethe, froth, foam, roil
  • moil, churn, roil
  • seethe

be happy, freeze

Boil the temperature at which a liquid bubbles and turns to vapor.



He went indoors, opened the box of mustard, and put some water to boil on the fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пошел, открыл пачку горчицы, поставил чайник на огонь.

Despite being in direct contact with a nuclear explosion, the water of the expanding bubble wall does not boil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на непосредственный контакт с ядерным взрывом, вода расширяющейся стенки пузыря не кипит.

I'll boil it and slice it very thin, marinate it in olive oil, garlic, parsley and vinegar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сварю его и нарежу его очень тонко, замариную в оливковом масле, с чесноком, петрушкой и уксусом.

It is of course quite unlikley that P1 would have the same boiling point as P2, and unlikely that P1 would boil higher than P2. What is the most common standard state?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, весьма маловероятно, что P1 будет иметь ту же температуру кипения, что и P2, и маловероятно, что P1 будет кипеть выше, чем P2. Что такое наиболее распространенное стандартное состояние?

Who could have ever thought that underneath that prim little sweater-set was a simmering cauldron of rage just waiting to boil over?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто бы мог подумать, что под этими деловыми свитерами скрывается целый котел кипящего гнева, готового перелиться через край в любой момент?

Boil-off gas can be burned in boilers to provide propulsion, or it can be re-liquefied and returned to the cargo tanks, depending on the design of the vessel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отходящий газ можно сжигать в котлах для обеспечения движения, или же его можно повторно сжижать и возвращать в грузовые танки, в зависимости от конструкции судна.

When an engine runs under load for a period of time, it is common for the water in the reservoir to boil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда двигатель работает под нагрузкой в течение определенного периода времени, обычно вода в резервуаре закипает.

Regular application of a warm moist compress, both before and after a boil opens, can help speed healing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Регулярное применение теплого влажного компресса, как до, так и после вскрытия фурункула, может помочь ускорить заживление.

I am have huge boil sized zits/bumps/pimples?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть огромные прыщи размером с фурункул / шишки / прыщи?

A handsome mince-pie had been made yesterday morning (which accounted for the mincemeat not being missed), and the pudding was already on the boil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сладкий пирог был испечен еще вчера утром (почему никто и не хватился остатков фруктовой начинки), а пудинг уже стоял на огне.

They seemed to boil through the door in their full skirts like balloons on a torrent, with shrill cries, above which the father's voice boomed and roared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своих сборчатых юбках они словно вылетели из двери или выплыли, как шары в потоке воздуха, с пронзительными криками, тонувшими в трубном реве отца.

The simplest answer is that the planet’s entire oceans would have to boil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот самый простой ответ: все океаны нашей планеты должны закипеть.

I'm just from the boulevard, my friends. It's getting hot there, it's getting into a little boil, it's simmering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Друзья мои! Я шел бульваром, там варится, там закипает, там бурлит.

Underneath the vat, there is an underground fire which heats the contents to a boil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Список дам из Ковент-Гардена Харриса был опубликован во второй половине XVIII века в виде записной книжки.

Lightning would strike from the sky any instant; there would be a thunderclap, a boil of smoke, a silence, footsteps on the path, a rap on the crystalline door, and her running to answer...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любой миг с неба может пасть молния, и будет раскат грома, клуб дыма, безмолвие, шаги на дорожке, стук в хрустальную дверь - и она стрелой метнется навстречу...

What is it? replied the druggist. We are making preserves; they are simmering; but they were about to boil over, because there is too much juice, and I ordered another pan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В чем дело? - подхватил аптекарь. - Мы варим варенье. Варенье кипит. В нем слишком много жидкости, того и гляди убежит, и я велю принести еще один таз.

When heat penetrates the tank, the tank's pressure increases due to boil-off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда тепло проникает в резервуар, давление в резервуаре увеличивается из-за кипения.

Whether the homebrewer chooses to mash their own grains or chooses to purchase malt extracts, the homebrewer will then need to boil the liquid and add hops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимо от того, хочет ли доморощенный варить свои собственные зерна или покупать солодовые экстракты, доморощенный должен будет вскипятить жидкость и добавить хмель.

When they bloom, I boil them, extract the pigment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они расцветают, я варю их.

You put them in the pot you boil them and you make a bisque.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положишь их в кастрюлю, прокипятишь и суп готов!

Facts... you gonna boil down 100 years of oppression, harassment, racism, brutality, and all that to a,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Факты... А как насчёт 100 лет угнетения, домогательства, расизма, жестокости, или это всё тоже

The boil-off gas represents 0.1% - 0.25% of the ships capacity per day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выкипающий газ составляет 0,1-0,25% от пропускной способности судов в сутки.

This water is taking forever to boil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вода всё никак не закипает.

They used to grind up the seeds for flour, boil the green pods with meat, and eat the sweet green seeds as well as the flowers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они измельчали семена для муки, варили зеленые стручки с мясом и ели сладкие зеленые семена, а также цветы.

You know you have to boil that first, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же знаешь, что это сначала надо сварить, не так ли?

So by the cube-square law, the smaller the tank, the faster the liquids will boil off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, по закону куб-квадрат, чем меньше емкость, тем быстрее жидкость будет выкипать.

Cleveland also lost water pressure and instituted a boil water advisory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кливленд также потерял давление воды и ввел консультацию по кипячению воды.

Just got to wait for the kettle to boil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подожди, чайник вскипит.

A boil on the gum is called intraoral dental sinus, or more commonly, a gumboil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фурункул на десне называется внутриротовой зубной пазухой,или чаще всего-флюсом.

You know you're not supposed to boil the kettle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, что не должна кипятить чайник.

'They'm all right with bread-an'-butter,' he said, 'you must boil 'em first.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они вкусные, когда с хлебом и маслом, - сказал Бен. - Надо только раньше их сварить.

You can't just boil everything down to a Die Hard analogy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты всё, что угодно к Крепкому орешку сведёшь.

While he waited for the coffee to boil, he opened a small can of apricots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поджидая, пока кофе закипит, он открыл небольшую банку с абрикосовым компотом.

In August and September 2014, city officials detected levels of coliform bacteria, so residents were advised to boil their water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе и сентябре 2014 года городские власти обнаружили уровень кишечной палочки, поэтому жителям было рекомендовано кипятить воду.

Liquids boil when the vapor pressure equals the ambient pressure and vapor pressure increases with temperature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жидкости кипят, когда давление пара равно давлению окружающей среды, а давление пара увеличивается с повышением температуры.

If Dag thinks we have to boil her, I'm backing him 110%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Даг считает, что ее надо сварить, я поддерживаю его на 110%.

Why are you telling me to boil pork this late at night?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему вы попросили сварить свинину так поздно?

Is your blood starting to boil a little bit?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя кровь начинает по-немногу вскипать?

Wind's kinda behind us. That's what makes her boil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветер в спину, потому и кипит.

You can play a game and try and think of one I've missed at, or try and boil it down to just four, but you'll lose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете попытаться найти то, что я упустил, или сжимать этот список до четырёх. Я в выигрыше в любом случае.

He decided to bring it to a boil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он решил вскипятить кофе.

Electronic coffee makers boil the water and brew the infusion with little human assistance and sometimes according to a timer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Электронные кофеварки кипятят воду и заваривают настой с небольшой помощью человека, а иногда и по таймеру.

After discussion, the team decided to directly notify at-risk or involved institutions, including hospitals, of the Boil Water Advisory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После обсуждения группа решила напрямую уведомить учреждения, находящиеся в зоне риска, или соответствующие учреждения, включая больницы, о консультациях по кипячению воды.

It should be the time to boil the raw noodles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас, наверное, варят лапшу.

This is because the boil-off gas from LNG needs to be utilized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это связано с тем, что отходящий газ из СПГ необходимо утилизировать.

In isolated regions the effect of wood smoke increases lung disease, due to the constant need for building fires to boil water and cook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В изолированных районах действие древесного дыма усиливает заболевания легких, что связано с постоянной необходимостью разводить костры, кипятить воду и готовить пищу.

As you asked, garlic and witch hazel to boil the rags.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и просила чеснок и гамамелиса, чтоб прокипятить бинты.

The fires started and supper was put on to boil or to fry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспыхивал костер, варился или жарился ужин.

And if Dearing believes that we're pushing her for information, you think his pot might boil over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты надеешься, что Диринг поверит, что мы допрашиваем ее, целью получения информации о нем, и это будет последней каплей его терпения.

You declare as a badge of honor you don't even know what makes water boil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты с гордостью заявляешь, что не знаешь, почему кипит вода.

I've been on the boil for two days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже два дня киплю от злости.

We boil down the week's television, cinema, music, so on...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делаем выжимку за неделю из телека, кино, музыки и так далее..

I'm going to add this and boil it down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я добавлю его и отварю чуть дольше.

Okay, it says we have to boil the baby's breath in the oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, здесь говорится, что мы должны сварить дыхание ребенка в масле.

Q-Max vessels are equipped with an on-board re-liquefaction system to handle the boil-off gas, liquefy it and return the LNG to the cargo tanks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суда Q-Max оснащены бортовой системой повторного сжижения для обработки отходящего газа, его сжижения и возврата СПГ в грузовые танки.

Should I boil some water, or...?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кипятить воду или...?

Seems such a waste to boil them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая жалость их варить.

Your uncle wrote that handbook to boil our abilities down to brute tactics, but teleporting isn't about intellect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой дядя написал эту инструкцию чтобы свести наши способности к грубой тактике, но телепортация не интеллект.



0You have only looked at
% of the information