Both adults and children - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
upward jump off both feet - прыжок вверх толчком обеих ног
both inside and outside - и внутри и снаружи
both tests - оба теста
both at home and abroad - как дома, так и за рубежом
it concerns both - это касается как
though both parties - хотя обе стороны
both said - как сказал
both suggested - и предложил
i think we both know - я думаю, мы оба знаем,
both at headquarters - в штаб-квартире
Синонимы к both: the-two, the pair, one as well as the other, both together, the couple, two, the one and the other, pair, tete-a-tete, couple
Антонимы к both: each, either, one, each alone
Значение both: used before the first of two alternatives to emphasize that the statement being made applies to each (the other alternative being introduced by “and”).
u.s. adults - нас. взрослые люди
healthy older adults - здоровые пожилые люди
two adults - двое взрослых
active adults - активные взрослые
small adults - маленькие взрослые
adults and children alike - взрослые, так и дети
for both adults - для взрослых
care of adults - Лечение взрослых
adults of tomorrow - взрослые завтра
book for adults - Книга для взрослых
Синонимы к adults: elders, grown ups, grown ups, grownups, men, mares, old women, mams, females, girls
Антонимы к adults: juveniles, adolescents, infants
Значение adults: a person who is fully grown or developed.
room and board - проживание и питание
and besides - и вообще
every now and then - время от времени
blowing/running hot and cold - дует / горячей и холодной
Harry Potter and the Goblet of Fire - Гарри Поттер и кубок огня
authentication, authorization, and accounting - аутентификация, авторизация и учет
capital and market power - производственная и рыночная сила
building and assembly job - строительно-монтажные работы
troops and tanks - войска и танки
upside and downside ratio - отношение повышения и понижения
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
children's benefits - детские пособия
literate children - грамотные дети
toddlers and children - Малыши и дети
children songs - детские песни
with his wife and children - с его женой и детьми
children who have been recruited - дети, которые были завербованы
take care of his children - заботиться о своих детях
that the numbers of children - что числа детей
children who are not - дети, которые не являются
children and youth from - дети и молодежь из
Синонимы к children: bairns, bambinos, bambini, buds, chaps, chicks, cubs, juveniles, kiddies, kiddos
Антонимы к children: adults, grown-ups
Значение children: plural of child.
Prevention measures include use of seat belts and helmets, not drinking and driving, fall prevention efforts in older adults, and safety measures for children. |
Меры профилактики включают использование ремней безопасности и шлемов, отказ от употребления алкоголя и вождения автомобиля, меры по предотвращению падений у пожилых людей и меры безопасности для детей. |
All the children in the transition period want to become adults as soon a possible, because they know, that the adults are fully free and always make decisions of their own . |
Все дети в подростковом возрасте хотят поскорее стать взрослыми, потому что они знают, что взрослые полностью свободны и всегда решают всё сами. |
Enlightenment of children and adults can be done also by using games and test. |
Просветление детей и взрослых может быть достигнуто также с помощью игр и тестов. |
The amount given to each household would depend on the number of adults and children, but not on the household’s income or wealth. |
Размер сумм, выделяемых каждому домохозяйству, будут зависеть от количества взрослых и детей в домохозяйстве, а не от размеров его доходов или богатства. |
Thus, coyote attacks tend to be a greater threat to children than they are to adults. |
Таким образом, нападения койотов, как правило, представляют большую угрозу для детей, чем для взрослых. |
Some adults absolutely can`t find common language with their children. |
Некоторые взрослые абсолютно не могут найти общий язык со своими детьми. |
Animated cartoons are also very popular not only with children but with the adults. |
Мультфильмы, также очень популярны не только среди детей, но и взрослых. |
It is not unusual for symptoms to last 2 weeks in adults and 4 weeks in children. |
Это не редкость, когда симптомы длятся 2 недели у взрослых и 4 недели у детей. |
Experts say violence that left 14 adults and seven children dead is nothing more than random chance, not a sign of growing violence in America. |
Эксперты говорят, что насилие, в результате которого погибли 14 взрослых и 7 детей, не что иное, как случайность, а не признак роста насилия в Америке. |
Still, most of the children who die in the United States every year die in hospital rooms, surrounded by beeping machines and anxious, exhausted adults who have no other option but to say goodbye under those harsh, institutional lights and among virtual strangers. |
Но несмотря на это, большинство детей, каждый год умирающих в США, умирают в больничных палатах, в окружении пищащего оборудования и обеспокоенных, измученных взрослых, у которых нет другого выбора, кроме как попрощаться с детьми при этом неприятном больничном освещении и среди совершенно чужих людей. |
Delusions are reported in more than half of children with schizophrenia, but they are usually less complex than those of adults. |
Бредовые идеи встречаются более чем у половины детей с шизофренией, но обычно они менее сложны, чем у взрослых. |
CDS is a clear and simplified strategy for communicating to younger children, used by adults and by older children. |
CDS-это четкая и упрощенная стратегия общения с младшими детьми, используемая взрослыми и старшими детьми. |
Other children are forced to prostitution, exploited by adults for illegal traffic in children or endangered by poverty and hunger. |
Другие дети вынуждены заниматься проституцией, эксплуатируются взрослыми для незаконной торговли детьми или подвергаются угрозе нищеты и голода. |
The numbers of the children and adolescents were very different, but not when compared to the college students and adults in the study. |
Количество детей и подростков было очень разным, но не в сравнении со студентами колледжа и взрослыми в исследовании. |
These children are at risk of not progressing in school systems or dropping out, eventually adding to the existing population of illiterate adults. |
Существует риск того, что эти дети не добьются успехов в рамках школьного образования или перестанут ходить в школу и в конечном итоге пополнят ряды неграмотных взрослых. |
Obesity in children is growing at a faster rate than obesity in adults. |
Ожирение у детей растет более быстрыми темпами, чем ожирение у взрослых. |
The adults had left, but Cook found several Aboriginal children in the huts, and left some beads with them as a gesture of friendship. |
Взрослые ушли, но Кук нашел в хижинах нескольких детей-аборигенов и оставил им несколько бус в знак дружбы. |
Both children and adults of the whole world love and remember the poetical creations of the great Danish storyteller. |
и взрослые всей земли любят и помнят поэтические творения великого датского сказочника. |
The term attachment disorder is used to describe emotional and behavioral problems of young children, and also applied to school-age children, teenagers and adults. |
Термин расстройство привязанности используется для описания эмоциональных и поведенческих проблем маленьких детей, а также применяется к детям школьного возраста, подросткам и взрослым. |
The Modern Schools imparted day-time academic classes for children, and night-time continuing-education lectures for adults. |
В современных школах для детей проводятся дневные академические занятия, а для взрослых-вечерние лекции по непрерывному образованию. |
They wanted children to empathize with Oliver's development, and adults to relive the excitement of their adolescence. |
Они хотели, чтобы дети сопереживали развитию Оливера, а взрослые вновь переживали волнение своей юности. |
When the damage occurs to adults, they may still be able to perform moral reasoning; but when it occurs to children, they may never develop that ability. |
Когда это происходит со взрослыми, они все еще могут быть в состоянии выполнять моральные рассуждения; но когда это происходит с детьми, они могут никогда не развить эту способность. |
Vitamin D deficiency is found worldwide in the elderly and remains common in children and adults. |
Дефицит витамина D встречается во всем мире у пожилых людей и остается распространенным среди детей и взрослых. |
A few older children and some adults retain the ability to walk quadrupedally, even after acquiring bipedalism. |
Некоторые дети постарше и некоторые взрослые сохраняют способность ходить на четырех ногах даже после приобретения двуногости. |
As far as I am concerned a huge amount of children want to be understood, adults, however, maintain, that their children have become worse in a blink of an eye. |
Насколько мне известно, огромное количество детей хочет быть понятыми, взрослые, однако, утверждают, что их дети стали хуже в одно мгновение. |
But what I've learned is this: children don't stop dying just because we the adults can't comprehend the injustice of losing them. |
Но я знаю точно — дети не перестанут умирать только потому, что мы, взрослые, не можем осознать несправедливость их потери. |
The Salzburg Marionette Theatre productions are aimed for adults although children are of course welcome. |
Постановки Зальцбургского Театра Марионеток рассчитаны на взрослых, хотя дети, конечно, приветствуются. |
We are on a tiny scrap of rock off Europe which contains less than one percent of the world's adults, and less than half a percent of the world's children. |
На малюсенькой скале, оторванной от Европы, на которой проживает меньше одного процента взрослого населения Земли и меньше 0,5% детей. |
In both adults and children, overexertion causes sweating and thus increases heat loss. |
Как у взрослых, так и у детей перенапряжение вызывает потоотделение и, таким образом, увеличивает потерю тепла. |
Children under administrative detention should be separated from adults, unless they can be housed with relatives in separate settings. |
Дети, подвергаемые административному задержанию, должны содержаться отдельно от взрослых, за исключением случаев содержания их вместе с родственниками в отдельном помещении. |
Nowadays, we adults have to guide our children through what is often for us unfamiliar territory - territory much more inviting for them. |
Сегодня задача взрослых — направлять детей в области, о которой зачастую мы не имеем представления, а они разбираются в ней лучше. |
More accurate estimates can be made using Lund and Browder charts, which take into account the different proportions of body parts in adults and children. |
Более точные оценки могут быть сделаны с помощью диаграмм Лунда и Браудера, которые учитывают различные пропорции частей тела у взрослых и детей. |
The common explanation is that most external and internal experiences are new for young children but repetitive for adults. |
Общее объяснение состоит в том, что большинство внешних и внутренних переживаний являются новыми для маленьких детей, но повторяющимися для взрослых. |
They made the children drink poison first, then the adults took their dose. |
Сначала дали яд детям, потом выпили отраву сами. |
Детей учить легче, чем взрослых. |
|
Technology being a direct factor to obesity goes hand in hand amongst children, teens and adults. |
Технологии, являющиеся прямым фактором ожирения, идут рука об руку среди детей, подростков и взрослых. |
The elimination of lead additive in petrol drastically reduces the concentration of airborne lead and blood lead levels in both children and adults. |
Исключение из состава бензина свинцовых добавок позволит кардинально уменьшить содержание свинца в воздушной среде и в крови детей и взрослых. |
Teenagers' bodies wait to start releasing melatonin until around 11pm, which is two hours later than what we see in adults or younger children. |
У подростков он начинает вырабатываться только около 11 часов вечера, что на два часа позже, чем у детей и взрослых. |
These children are vulnerable to all sorts of abuse, having been deprived of the protection of the adults in their families. |
Оказавшись без защиты взрослых членов своих семей, эти дети подвергаются самым различным видам жестокого обращения. |
Atropine has less sting effect, but can be toxic or fatal if ingested in large quantities by children or adults. |
Атропин обладает меньшим жалящим эффектом, но может быть токсичным или смертельным, если его употребляют в больших количествах дети или взрослые. |
Admission was $1 for adults and 25¢ for children. |
Вход стоил 1 доллар для взрослых и 25 центов для детей. |
Seat belts are engineered for adults, and are thus too big for small children. |
Ремни безопасности предназначены для взрослых, и поэтому слишком велики для маленьких детей. |
Extra beds are only possible for children and not for adults. |
Дополнительные кровати предоставляются только для размещения детей. Размещение взрослых на дополнительных кроватях невозможно. |
Мы учим детей тому, чему сами пытаемся научиться, уже, будучи взрослыми. |
|
Well nourished children perform better in school, grow into healthy adults and have longer life expectancy. |
Хорошо питающиеся дети лучше учатся в школе, вырастают здоровыми и, следует ожидать, будут дольше жить. |
A factor found to influence the way adults communicate with children is the way the culture views children. |
Одним из факторов, оказывающих влияние на то, как взрослые общаются с детьми, является то, как культура воспринимает детей. |
The Mayan children are able to learn by being highly involved in the adults’ work. |
Дети Майя способны учиться, будучи очень вовлеченными в работу взрослых. |
Not a herd of children and adults who patronized him or treated him like a disgusting half-breed. |
Не стадо, свысока опекающее его и обращающееся с ним как с каким-то отвратительным гибридом. |
There is also a popular folk custom during December and especially on Christmas Eve, in which children or adults present the birth of Jesus. |
Существует также популярный народный обычай в декабре и особенно в канун Рождества, когда дети или взрослые представляют рождение Иисуса. |
Permethrin has little systemic absorption, and is considered safe for topical use in adults and children over the age of two months. |
Перметрин имеет небольшую системную абсорбцию и считается безопасным для местного применения у взрослых и детей старше двух месяцев. |
They did a survey of over 1,000 adults in the UK, and said, for every 100 people in England and Wales, how many of them are Muslim? |
Они опросили более 1 000 взрослых в Соединённом Королевстве и попросили сказать, сколько мусульман приходится на каждые 100 жителей в Англии и Уэльсе? |
Almost 1 million children in southern and central Iraq are chronically malnourished, according to survey results published today. |
Согласно опубликованным сегодня результатам проведенного обследования, в южных и центральных районах Ирака хронически недоедает почти 1 миллион детей. |
The Committee welcomes the State party's countrywide campaign to raise awareness of children in street situations and integrate them back into schools. |
Комитет приветствует проведение государством-участником общенациональной кампании по повышению информированности о безнадзорных детях их реинтегрированию в школы. |
This reflects the principle that adults should be free to decide for themselves what to watch or what not to watch, provided it is neither illegal nor harmful. |
Это отражает принцип, согласно которому взрослые должны сами решать, что смотреть, а что нет, при условии, что это не является ни незаконным, ни вредным. |
MADD has called on the ESRB to re-rate the game to Adults Only. |
Мэдд призвал ESRB пересмотреть игру только для взрослых. |
Фторид может также предотвратить кариес у взрослых всех возрастов. |
|
In addition to his scholarly work, Lewis wrote several popular novels, including the science fiction Space Trilogy for adults and the Narnia fantasies for children. |
Помимо научной работы, Льюис написал несколько популярных романов, в том числе научно-фантастическую космическую трилогию для взрослых и фантазии Нарнии для детей. |
King wanted to fill the jails with protesters, but it was becoming more difficult to find adults to march. |
Кинг хотел заполнить тюрьмы протестующими, но найти взрослых для шествия становилось все труднее. |
Age distributions may also be skewed by migrations of adults. |
Распределение по возрасту также может быть искажено миграцией взрослых. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «both adults and children».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «both adults and children» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: both, adults, and, children , а также произношение и транскрипцию к «both adults and children». Также, к фразе «both adults and children» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.