Brandt - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
willy brandt, barnett, barnet, bernadette, bernette, bland, brand, brant, brent, burn, burnett, nano carbon, barrett, berkett, burnet, villarreal
Brandt German statesman who as chancellor of West Germany worked to reduce tensions with eastern Europe (1913-1992).
The initiators were, amongst others, Jaap van Praag, Garmt Stuiveling and Jan Brandt Corstius. |
Инициаторами были, среди прочих, Яап ван Прааг, Гармт Стайвелинг и Ян Брандт Корстиус. |
Preston tricks DuPont into believing that Brandt is the traitor. |
Престон обманывает Дюпона, заставляя его поверить, что Брандт-предатель. |
Senator Brandt, I regret to report that Captain Steven G. Rogers went missing behind enemy lines on the third. |
Сенатор Брандт, с сожалением вынужден доложить что третьего числа Капитан Стивен Дж. |
A first full-length was recorded in 1992 with drummer Brandt Sandeno, who left the group shortly after recording to do other things. |
Первый полнометражный альбом был записан в 1992 году с барабанщиком Брандтом Сандено, который вскоре после записи покинул группу, чтобы заняться другими делами. |
Brandt spent the next six weeks at Brückner's bedside until his condition improved. |
Следующие шесть недель Брандт провел у постели Брюкнера, пока его состояние не улучшилось. |
I don't know whether you are already aware of it, sir; but the lady's position is made doubly distressing by doubts which we entertain of her being really Mr. Ernest Van Brandt's wife. |
Я не знаю, известно ли вам, сэр, что положение этой дамы вдвойне прискорбно из за наших сомнений, действительно ли она жена господина Эрнеста Ван Брандта. |
Я не мог убить Сидсель Скагестрель или Германа Брандта. |
|
However, Heinz Brandt, wanting to get a closer look at a map on the table, re-positioned the briefcase farther away from Hitler on the other side of a thick table leg. |
Однако Хайнц Брандт, желая поближе рассмотреть карту на столе, переставил портфель подальше от Гитлера на другую сторону толстой ножки стола. |
The project was first conceived in 1991 when Brandt and Justin were stuck at Tim's house while on tour with Unwound. |
Проект был впервые задуман в 1991 году, когда Брандт и Джастин застряли в доме Тима во время гастролей с Unwound. |
I infinitely prefer your portrait of Mary, said Miss Dunross, to your portrait of Mrs. Van Brandt. |
Я гораздо больше предпочитаю ваше описание Мери, - сказала мисс Денрос, - вашему описанию мистрис Ван Брандт. |
He was out of sympathy with the Brandt approach and late in 1969 left his job with the ministry. |
Он не сочувствовал подходу Брандта и в конце 1969 года оставил свою работу в министерстве. |
Chancellor Brandt of West Germany was forced to resign in a scandal, and his successor lasted only nine days making two changes in West Germany as well. |
Канцлер Западной Германии Брандт был вынужден уйти в отставку в результате скандала, и его преемник продержался всего девять дней, произведя две перемены и в Западной Германии. |
Both Brandt and Kohl were reelected with larger majorities. |
И Брандт, и Коль были переизбраны с большим большинством голосов. |
Вы опять находитесь под влиянием мистрис Ван Брандт. |
|
The days pass now, and I seldom or never think of her; I hope I am resigned at last to the loss of Mrs. Van Brandt. |
Дни теперь проходят, а я редко или даже никогда не думаю о ней, надеюсь, что я, наконец, покорился потере мистрис Ван Брандт. |
You allow me to be entrapped into receiving you, and you accept as your accomplice Mr. Van Brandt! |
Вы позволили мне попасть в ловушку и становитесь сообщником Ван Брандта! |
The coach-house, erected by Brandt in 1905, houses a permanent sculpture gallery. |
В каретном сарае, построенном Брандтом в 1905 году, находится постоянная скульптурная галерея. |
The woman with the fiery face and the impudent eyes was Van Brandt's lawful wife. |
Женщина со злым лицом и наглым взором была законная жена Ван Брандта. |
Вы переняли у своего друга ужасные привычки, Брандт. |
|
Van Brandt inscribed on the window-blinds of a house which appeared to be devoted to mercantile purposes. |
Ван Брандт на стене дома, в котором, должно быть, занимались торговлей. |
Mrs. Van Brandt is at home. Mrs. Van Brandt will be delighted. |
Г жа Ван Брандт дома, г жа Ван Брандт будет в восторге. |
Before she spoke, I had been too dull or too preoccupied to see that it was quite needless to degrade myself by personally communicating with Van Brandt in his prison. |
Прежде чем она сказала это, я был так глуп или так озабочен, что не подумал, что совершенно бесполезно унижать себя личным свиданием с Ван Брандтом в тюрьме. |
Они определяют для нас местоположение Брандта. |
|
Iron and copper grill called Oasis by Edgar Brandt, displayed at the 1925 Paris Exposition. |
Железная и медная решетка под названием Oasis работы Эдгара Брандта, выставленная на Парижской выставке 1925 года. |
In November 2018, Brandt was arrested again and subsequently charged with 2 counts of child sexual exploitation and 1 count of perverting the course of justice. |
В ноябре 2018 года Брандт был вновь арестован и впоследствии обвинен по двум пунктам обвинения в сексуальной эксплуатации детей и по одному пункту обвинения в извращении хода правосудия. |
But Van Brandt knows it; and, besides, I have (no matter how innocently) disgraced it. |
Но Ван Брандт знает ее, и к тому же я (хотя Богу известно, как невинно) опозорила это имя. |
In Germany the work was continued by classicist Paul Brandt writing under the pseudonym Hans Licht, who published his Sexual Life in Ancient Greece in 1932. |
В Германии эту работу продолжил классик Пауль Брандт, писавший под псевдонимом Ганс Лихт, который опубликовал свою сексуальную жизнь в Древней Греции в 1932 году. |
Józef Brandt's manor house was built in the second half of the 19th century in an Italian neo-Renaissance style. |
Усадьба Юзефа Брандта была построена во второй половине 19 века в итальянском стиле неоренессанса. |
Brandt's stable has been adapted into six sculpting ateliers. |
Конюшня Брандта была приспособлена под шесть скульптурных мастерских. |
I remembered Van Brandt's Christian name, and mentioned it. |
Я вспомнил, как зовут Ван Брандта, и назвал его. |
On the contrary, I rejoiced that my way to an interview with Mrs. Van Brandt was smoothed, no matter with what motives, by Mr. Van Brandt himself. |
Напротив, я радовался, что мой путь к мистрис Ван Брандт был открыт, все равно посредством каких бы то ни было причин, самим Ван Брандтом. |
Ms. Brandt, I am well aware of your new policy, but I'm afraid this letter will have to be carried over till tomorrow. |
Мисс Брандт, я в курсе ваших новых правил, но боюсь, с этим письмом нам придеться разобраться завтра. |
I can communicate with you in the future through Messrs. Van Brandt, of Amsterdam. |
Я могу впоследствии снестись с вами, - сказал я,- через господ Ван Брандт в Амстердаме. |
When my mother returned to me, the hope which I had entertained of a happy result from her interview with Mrs. Van Brandt was a hope abandoned before she had opened her lips. |
Когда матушка вернулась ко мне, надежда на счастливый результат ее свидания с мистрис Ван Брандт была оставлена мной прежде, чем матушка раскрыла рот. |
Employ Brandt Andrews, and, er, don't forget, good pull on the cord. |
Примените Брента-Эндрюса и не забудьте хорошенько потянуть за пуповину. |
M. Van Brandt! I might call her Maria, Margaret, Martha, Mabel, Magdalen, Mary-no, not Mary. |
М. Ван Брандт! Я мог называть ее и Марией, и Маргаритой, и Мартой, и Мабелью, и Магдалиной, и Мери... О нет! Не Мери. |
Brandt grows suspicious of Preston's hesitation. |
Брандт начинает подозревать, что Престон колеблется. |
Tony felt as though he had stepped into the pantheon of Da Vinci and Michelangelo and Rem- brandt. |
Тони на мгновение почувствовал себя равным Леонардо да Винчи, Микеланджело и Рембрандту. |
A good approach is to consider how three key West German chancellors — Konrad Adenauer, Willy Brandt, and Helmut Kohl — led their country down this difficult road. |
Здесь следует задуматься о том, как три главных канцлера Германии Конрад Аденауэр, Вилли Брандт и Гельмут Коль повели свою страну этим трудным путем. |
I turned to Mrs. Van Brandt with immovable composure, and answered the question which she had addressed to me. |
Я холодно повернулся к мистрис Ван Брандт и ответил на вопрос, с которым она обратилась ко мне. |
I am going to find him, Brandt, and when I do, he will be called upon to answer for every wanton act of mayhem he is responsible for. |
Я найду его, Брандт. И когда это произойдёт, ему придётся ответить за весь кошмарный беспредел, который он натворил. |
My one desire was to reach the ancient city in which Mrs. Van Brandt had been left deserted. |
Единственным моим желанием было добраться до старинного города, в котором была брошена мистрис Ван Брандт. |
Mr. Waring referred him to the woman who is known to you by this time as Mr. Van Brandt's lawful wife. |
Мистер Веринг сослался на женщину, известную вам теперь как законная жена мистера Ван Брандта. |
Clay called in Ernst Reuter, the mayor-elect of Berlin, accompanied by his aide, Willy Brandt. |
Клей вызвал Эрнста Рейтера, избранного мэра Берлина, в сопровождении своего помощника Вилли Брандта. |
In 2011, Brandt Sandeno and Justin Trosper formed Survival Knife. |
В 2011 году Брандт Сандено и Джастин Троспер создали Survival Knife. |
They have also assisted the likes of M.I.A, Brandt Brauer Frick, Om'mas Keith, The Cool Kids and Bok Bok . |
Они также помогали таким людям, как M. I. A, Brandt Brauer Frick, Om'mas Keith, The Cool Kids и Bok Bok . |
Upon purchasing the magazine, Brandt immediately brought back Flower as Editor-in-Chief of the publication that the latter had founded fifteen years before. |
После покупки журнала Брандт немедленно вернул Флауэра в качестве главного редактора издания, которое тот основал пятнадцать лет назад. |
Brandt is tasked with fortifying the Atlantic wall |
На Брандта возложена задача по укреплению Атлантического вала |
The Government of the United Kingdom through the National Crime Agency has spent more than £200,000 to investigate Brandt's alleged child sex abuse. |
Правительство Соединенного Королевства через Национальное агентство по борьбе с преступностью потратило более 200 000 фунтов стерлингов на расследование предполагаемого сексуального насилия Брандта над детьми. |
The next moment I heard the rustling of Mrs. Van Brandt's dress on the stairs. |
Через минуту я услышал шелест платья г жи Ван Брандт на лестнице. |
Brandt was selected All-Southern by the United Press. |
Брандт был выбран Юнайтед Пресс полностью Южным. |
The Brandt government, a coalition of Social Democrats and Free Democrats, lost a number of MPs to the CDU opposition in protest over the Basic Treaty. |
Правительство Брандта, коалиция социал-демократов и свободных демократов, потеряло ряд депутатов от оппозиции ХДС в знак протеста против основного договора. |