Build bridges - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: строить, создавать, основываться, соорудить, сооружать, полагаться, вить
noun: стать, телосложение, образование, конструкция, комплекция, стиль, форма
build snowman - лепить снеговика
build contacts - налаживать контакты
build relationship - строить отношения
build up consensus - достигать консенсуса
medium build - среднее телосложение
build up armaments - наращивать вооружения
conical build - намотка конических паковок
build notation identifier - идентификатор индекса сборки
cop build - образование початка
build socialism - построить социализм
Синонимы к build: shape, vital statistics, body, figure, proportions, physique, form, stature, frame, anatomy
Антонимы к build: creation, establishment, carry, break, carry out, remove, destroy, demolish, break down, eliminate
Значение build: the dimensions or proportions of a person’s or animal’s body.
noun: мост, мостик, бридж, перемычка, переносица, капитанский мостик, шунт, шлюз, мостиковая связь, кобылка
verb: шунтировать, строить мост, наводить мост, преодолевать препятствия, соединять мостом, перекрывать, выходить из затруднения
much water has flowed under the bridges - много воды утекло
bridges of solid polymer - "мосты" из твердого полимера
crystal bridges museum of american art - музей американского искусства Crystal Bridges
bridges rectifier - мостовой выпрямитель
rebuild bridges to the West - восстанавливать отношения с Западом
bridges mining - минирование мостов
natural bridges national monument - государственный заповедник Natural Bridges
natural bridges state park - государственный парк Natural Bridges
nine bridges golf course - поле для игры в гольф Nine Bridges Golf Course
blow the bridges - взорвать мосты
Синонимы к bridges: fixed link, overpass, aqueduct, viaduct, tie, bond, connection, link, bridge deck, bridgework
Антонимы к bridges: disjoins, disunites, detaches, disconnects
Значение bridges: the name of a family of US actors, including:.
establish links, forge links, create linkages, build relationships, establish linkages, develop relationships, develop linkages, establish relationships, bond, establish a relationship, build a relationship, form ties
Please drive your car home over it, they would have said, Well, pediatricians don't know how to build bridges. |
Поезжайте домой через него, они бы сказали Педиатры не умеют строить мосты. |
Why is it so important to build interdepartmental bridges? |
Почему так важно создавать межведомственные связи? |
By your logic Americans attacked themselves at Pearl Harbor, and the Allied POWs build the bridges by their free will. |
По вашей логике американцы сами напали на Перл-Харбор, а союзные военнопленные строят мосты по своей воле. |
On several occasions Stenbock used his engineering skills to build bridges, and the Dalarna Regiment served as sappers both in Stenbock's and Charles XII's marches. |
Несколько раз Стенбок использовал свои инженерные навыки для строительства мостов, и полк Даларны служил саперами как в походах Стенбока, так и в походах Карла XII. |
When we come together, we build bridges and towers that seem to stand by faith alone. |
Когда мы объединяемся вместе, мы строим мосты и здания, которые, кажется, стоят только верой. |
He asserted that the working class physically build bridges, craft furniture, grow food, and nurse children, but do not own land, or factories. |
Он утверждал, что рабочий класс физически строит мосты, изготавливает мебель, выращивает пищу и нянчит детей, но не владеет землей или фабриками. |
All due respect, I don't doubt your son-in-law's ability to build pretty Bridges over stony brook streams, but that's not what we're facing out west at the moment. |
При всём моём уважении, я не сомневаюсь в способностях вашего зятя строить миленькие мосты через каменистые ручьи, но это не то, с чем мы столкнулись сейчас далеко на западе. |
One month does not provide sufficient time for a president to conduct the necessary consultations, build the right bridges and provide direction to the Conference. |
Один месяц не дает председателю достаточно времени для того, чтобы провести необходимые консультации, навести мосты и задать Конференции направление. |
We are trained to build bridges and solve complex problems but not how to think or live or be a citizen of this world. |
Нас Учили Строить Мосты И Решать Сложные Проблемы, Но Не Тому, Как Думать, Жить Или Быть Гражданином Этого Мира. |
But, internally, Myanmar has failed to build bridges among its various ethnic groups and cultures. |
Но внутри самой Мьянмы так и не удалось навести мосты между различными этническими группами и культурами. |
We feel that regional economic cooperation can build solid and mutually beneficial bridges between Afghanistan and its immediate neighbours. |
Считаем, что региональное экономическое сотрудничество способно соединить Афганистан с его ближайшими соседями прочными мостами с двусторонним движением. |
We tried to build bridges over there, helping people who were taking shots at us. |
Мы пытались там строить мосты, помогать людям, которые стреляли по нам. |
Yeah, and we're trying to build bridges here, and especially for an audience that may have contempt for Trump, it's important to say, no, this is a real thing. |
Да, мы пытаемся сегодня строить мосты, и особенно для тех, кто отнюдь не поддерживает Трампа, будет уместным заметить, что это реально. |
Gaining increasing fame from his concrete constructed buildings, Ransome was able to build two of the first reinforced concrete bridges in North America. |
Приобретая все большую известность благодаря своим бетонным постройкам, Рэнсом смог построить два первых железобетонных моста в Северной Америке. |
In the mid-60s President Johnson expressed his desire to build cultural and economic bridges with the Soviet Union. |
В середине 60-х годов президент Джонсон выразил желание построить культурные и экономические мосты с Советским Союзом. |
public works contractor When I return home, I'll build bridges, highways and dams which can gather the water and to become benefactor of my country. |
...подрядчика общественных работ... Когда я вернусь домой, я построю мост, автострады и плотины, и стану благодетелем для своей страны. |
He wants to build a tenth bridge that allows all the inhabitants to walk the bridges and return to their own beds. |
Он хочет построить десятый мост, который позволит всем жителям ходить по мостам и возвращаться в свои постели. |
Тебе надо научиться проектировать железнодорожные мосты! |
|
Having been homesick for some time, Prokofiev began to build substantial bridges with the Soviet Union. |
Соскучившись по родине, Прокофьев начал строить серьезные мосты с Советским Союзом. |
Do you think it would be appropriate for me to try and build some bridges with Ruskin? |
Ты не думаешь, что мне стоило бы попытаться навести с Рёскиным мосты? |
But let me build in sensors so I can track you and monitor vital signs. |
Но позволь мне установить датчики, чтобы я смогла отследить тебя и проконтролировать жизненные показатели. |
They want us to move 'cause then they want to knock our houses down and build more lofts and villas. |
Нас вынуждают уехать, чтобы сравнять с землей наши дома и настроить еще лофтов и вилл. |
But it has yet to build a strong defense system that can respond effectively either to regional contingencies or to global needs. |
Но ему еще нужно построить сильную систему обороны, которая будет одинаково эффективно реагировать на региональные происшествия и отвечать мировым требованиям. |
Engineering and sales must work together to decide what to build. |
Разработка и продажи идут вместе, определяя, что создавать. |
All roads and bridges fall under the purview of the Pawnee department of transportation, which is located on the fourth floor of city hall. |
Все дороги и мосты входят в компетенцию департамента транспорта Пауни, который находится на 4 этаже ратуши. |
Lou, sheriff's department oversees Bridges and tunnels- The cameras on them. |
Лу, ведомство полиции округа контролирует мосты и тоннели, и камеры на них. |
they build their nests together... .. renew all those little civilities that... .. make a marriage sparkle. |
строят вместе свои гнезда обновляя все эти маленькие любезности что заставляют брак сиять. |
Понадобилось много кораблей мрамора, чтобы построить это здание. |
|
I figured I'd build a big high-rise in the neighborhood. |
Я представляю, что построю реально большое заведение в этом районе. |
Вы хотите, чтобы машины перекрыли мосты и туннели? |
|
Gridlocked streets, bridges and tunnels jammed, people trying to get out. |
Улицы перекрыты, мосты и тоннели тоже, люди стараются выбраться оттуда. |
A lot of arms and weapons... to build our army with. |
Довольно оружия, чтобы обеспечить нашу армию. |
Поговорим о мостах позже. |
|
With his build- bigger body type- the dose must've been much smaller. |
С его строением, а он крупный мужчина, дозировка должна была быть намного меньше. |
This is the exact formula for the thermocore that's needed to build a new Firestorm. |
Это точная формула для термоядра, которое нужно, чтобы создать нового Огненного Шторма. |
Specifically, the period where Euler had succeeded to give the first formal mathematical resolution to the problem of the seven bridges of Konigsberg, yes. |
В частности, тот период, когда Эйлеру удалось найти первое официальное математическое решение проблемы семи мостов Кенигсберга. |
the reason that bridges last so long is because engineers look after them. |
Причина того, что мосты держатся так долго, потому что за ними ухаживают инженеры. |
В Индии мы создаём живые мосты из фикусов. |
|
You need to build your salts back up restore your body's fluids. |
Вам нужно восстановить баланс солей пополнить уровень жидкости в организме. |
And on this rock I will build my church... And the gates of hell shall not prevail against it. |
Петр... и на сем камне я создам Церковь Мою... и врата ада не одолеют ее. |
Presently he proposed to accompany him in a short walk on one of the bridges, as it was a moonlight airy night; and Richard readily consenting, they went out together. |
Немного погодя мистер Вудкорт сказал Ричарду, что ночь нынче лунная и свежая, так что не пойти ли им вдвоем погулять по мосту, а Ричард охотно согласился, и они ушли. |
Мы хотели использовать его как платформу для обучения. |
|
My employer's very pleased with your progress, Miss Bridges. |
Моему боссу очень нравится ваш прогресс, мисс Бриджес. |
So your system for moving on requires both burning bridges and a dead-end job. |
То есть твоя система движения вперед требует сжигания мостов и бесперспективной работы. |
Студенты учатся рыть траншеи выживания и строить иглу. |
|
I'm just... keeping my distance from Liam because we really wanna build up the suspense for our big New Year's moment. |
Я просто стараюсь спрятаться от Лиама, потому что мы решили накалить обстановку перед наступлением Нового Года. |
He operates in the corridors of power to write and shape the laws that allow them to build their long-term agenda. |
Он работал в системе власти чтобы проталкивать законы которые позволят воплощать свои планы. |
All bridges were destroyed by the Germans. |
Все мосты были разрушены немцами. |
Recent plans to build in the park, beginning with a college campus, have met opposition from locals. |
Недавние планы построить в парке, начиная с кампуса колледжа, встретили противодействие со стороны местных жителей. |
They were no longer allowed to build temples, and the Jizyah tax was reimposed on non-Moslems. |
Им больше не разрешалось строить храмы, и налог Джизья был вновь наложен на немусульман. |
To build the nest, the crested mynas have been known to use just about anything they can find from grass to branches to garbage. |
Для постройки гнезда хохлатые майны, как известно, используют практически все, что они могут найти, от травы до веток и мусора. |
Luting materials are used to cement fixed prosthodontics such as crowns and bridges. |
Лютеиновые материалы используются для цементирования несъемных протезов, таких как коронки и мостовидные протезы. |
Many bridges, cuttings and embankments have been removed and the land sold for development. |
Многие мосты, вырубки и насыпи были сняты, а земля продана под застройку. |
At initial startup, Ethernet bridges work somewhat like Ethernet repeaters, passing all traffic between segments. |
При первоначальном запуске мосты Ethernet работают примерно так же, как ретрансляторы Ethernet, передавая весь трафик между сегментами. |
Hardware wise they feature locking tuners and Tone Pros tunomatic and stoptail locking bridges. |
Аппаратно они оснащены блокирующими тюнерами и тональными Профи-тюнерами и стопорными мостами. |
Streep was aware of the book before being offered the role by co-star and producer Jeff Bridges. |
Стрип знал об этой книге еще до того, как ему предложили роль созвездия и продюсера Джеффа Бриджеса. |
Downstream, the river enters Marble Canyon, the beginning of the Grand Canyon, passing under the Navajo Bridges on a now southward course. |
Ниже по течению река впадает в Мраморный каньон, начало Большого Каньона, проходя под мостами Навахо теперь на юг. |
The few bridges that spanned the lagoon and the amphitheater were not demolished. |
Несколько мостов, перекинутых через лагуну и амфитеатр, не были разрушены. |
They are statically determinate bridges, which lend themselves well to long spans. |
Это статически определенные мосты, которые хорошо подходят для длинных пролетов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «build bridges».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «build bridges» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: build, bridges , а также произношение и транскрипцию к «build bridges». Также, к фразе «build bridges» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.