Bundestag member - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Bundestag building - Бундестаг здание
german bundestag - Бундестаг
bundestag administration - администрация бундестага
bundestag berlin - Бундестаг берлин
representation in the bundestag - представительство в бундестаге
bundestag elections - выборы в Бундестаг
bundestag member - член Бундестага
president of the bundestag - президент Бундестага
Синонимы к bundestag: general election, national elections, parliamentary election, elections to the parliament, election to parliament, elections for the national assembly, holding of legislative elections, election of members of parliament, elections of deputies, national assembly elections
Антонимы к bundestag: orison
Значение bundestag: The federal assembly of Germany whose members are elected directly.
noun: член, участник, представитель, деталь, звено, часть, партнер, элемент конструкции, конечность
member of the orchestra - оркестрант
in the territory of a member state - на территории государства-члена
requests by member - просьбы члена
parliament member - член парламента
informed member - информированный член
dependent member - зависимый член
member units - блоки элемента
the support of member states - поддержка государств-членов
member of the subcommittee - член подкомитета
for its member states - для государств-членов
Синонимы к member: affiliate, subscriber, associate, life member, card-carrying member, portion, piece, part, constituent, unit
Антонимы к member: enemy, antagonist, adversary, cunt, foe, nonmember, opponent, array, assembly, beaver
Значение member: an individual, thing, or organization belonging to a group.
His daughter Nina Scheer managed an eco management consulting company and is herself a member of the Bundestag. |
Его дочь Нина Шеер руководила консалтинговой компанией по экологическому менеджменту и сама является членом Бундестага. |
His best-known Karlsruhe student and former assistant is Marc Jongen, a member of the Bundestag. |
Его самый известный ученик и бывший помощник в Карлсруэ-Марк Йонген, член Бундестага. |
Rößner has been a member of the German Bundestag since the 2009 federal election, representing Mainz. |
Ресснер был членом немецкого Бундестага с момента федеральных выборов 2009 года, представляя Майнц. |
” According to Volker Beck, a member of the center-left Greens in Germany's Bundestag, “That was not a religious text. |
По словам Фолькера Бека, члена левоцентристской партии Зеленых в немецком Бундестаге, это не был религиозный текст. |
From 1994 to 2002 she was member of the Bundestag for the PDS. |
С 1994 по 2002 год она была депутатом Бундестага от КПСС. |
However, the party lost the election, leaving Hallstein as a member of the Bundestag, but with no government office. |
Однако партия проиграла выборы, оставив Халльштейна в качестве члена Бундестага, но без правительственного поста. |
A member of the German Bundestag compared the possible impact of the scandal in Germany to the Spiegel scandal of 1962. |
Один из членов немецкого Бундестага сравнил возможное влияние скандала в Германии со скандалом Шпигеля 1962 года. |
Although America First avoided any appearance of antisemitism and voted to drop Henry Ford as a member for this reason. |
Хотя Америка поначалу избегала любых проявлений антисемитизма и голосовала за то, чтобы исключить Генри Форда из партии по этой причине. |
Or, as the British government insists, will it merely be a declaratory document that only describes rights already existing under national legislation in the member states. |
Или же по настоянию британского правительства это будет лишь декларативный документ, определяющий права, уже существующие в государствах-членах ЕС согласно национальному законодательству. |
Can I give my Facebook Game Card to a friend or family member? |
Могу ли я отдать свою игровую карту Facebook другу или родственнику? |
Every member of her team, and every moment a women is at her clinic, is as supportive as possible. |
На протяжении всего пребывания пациенток в клинике, все члены её бригады оказывают им всевозможную поддержку. |
Has any member of your family, or someone you know well, suffered any disease or illness directly associated with smoking cigarettes? |
Страдал ли кто-нибудь из ваших родственников или знакомых от заболеваний, непосредственно связанных с курением? |
Were you aware that Wayne Crockett was a member of Omega Delta Omega? |
Знали ли вы, что Уэйн Крокетт состоял в Омега Дельта Омега? |
He lived like a member of the nobility, but he'd come from humble roots. |
Он жил подобно аристократу, но сам родился в бедной семье. |
Net pay: the system retrieves all outstanding receivables and deducts them from the staff member pay determined in the prior phase. |
Чистые выплаты: система вызывает данные обо всех видах дебиторской задолженности и вычитает их из суммы вознаграждения сотрудника, определенной на предыдущем этапе. |
Nearly all member countries of SADC suffer from critical environmental problems that continue to undermine development efforts. |
Почти все страны - члены САДК сталкиваются со сложными экологическими проблемами, которые продолжают подрывать усилия в области развития. |
In the Select Group Member page, we can see all the servers that have been installed with the DPM Agent. |
На странице выбора члена группы Select Group Member, мы увидим все серверы, для которых установлен агент DPM. |
The unpredictability and irregularity of contributions from Member States make it extremely difficult to manage the Organization effectively. |
Из-за непредсказуемости и нерегулярности поступления взносов от государств-членов чрезвычайно сложно обеспечить эффективное управление Организацией. |
A consolidation of the responses of some 60 Member States to the earlier questionnaire proved extremely difficult. |
Обобщить ответы примерно 60 государств-членов на ранее разосланный вопросник оказалось чрезвычайно сложным делом. |
Colombia, as a member of the Security Council, wishes actively to contribute to the construction by the Timorese of a promising future in peace. |
Колумбия как один из членов Совета Безопасности желает активно способствовать строительству тиморцами лучшего будущего в условиях мира. |
However, member countries in the region are keen to attract FDI. |
И все же, страны - члены региона энергично пытаются привлечь ПИИ. |
Parastatal Pension Fund provides pension and allied retirement benefits for eligible member employees. |
Полугосударственный пенсионный фонд выделяет пенсии и связанные с ними пособия по старости имеющим на них право работникам. |
An initial framework for a regional database on agricultural machinery will also be developed in close cooperation with member States;. |
В тесном сотрудничестве с государствами-членами также будут созданы первоначальные рамки для региональной базы данных об агротехнике;. |
The questionnaire to collect 2001 data will be sent out to member countries next week. |
Вопросник для сбора данных за 2001 год будет разослан среди стран-членов на следующей неделе. |
And we must prioritize good international solutions through the prism of the national interest of every Member State. |
Наконец, мы должны в первоочередном порядке изыскивать эффективные международные решения с учетом их соответствия национальным интересам всех государств-членов. |
Groups: Someone you’ve blocked won’t be able to add you to a group, but you’ll be able to see groups that the blocked person created or is a member of. |
Группы: Заблокированный человек не сможет добавить вас в группу, но вы сможете видеть группы, которые создал заблокированный человек или участником которых он(-а) является. |
You've been advised to consult a friend or family member about this transaction, but you've declined the offer. |
Вам посоветовали уведомить друзей или членов семьи, но вы отклонили предложение. |
Defining the church-state system and its principal features is a right of the citizens of each EU member state. |
Определение системы взаимоотношений церкви и государства и её главных аспектов является прерогативой граждан каждого государства ЕС. |
The WTO has come under heavy fire for decades now, not the least because of its failure to get member states to agree on the Doha Round of agricultural trade. |
ВТО находится под сильным огнем в последние несколько десятилетий, не в последнюю очередь из-за провала в договоренности между странами о сельскохозяйственной торговле Доха-раунда. |
The General Conference may, nevertheless, permit such a member to vote if it is satisfied that the failure to pay is due to conditions beyond the control of the member.” |
Генеральная конференция может, однако, разрешить такому члену Агентства участвовать в голосовании, если она находит, что неуплата вызвана не зависящими от него обстоятельствами». |
Fair rather than free competition in trade is proposed, but what does this mean if member states are not able to reach consensus on how to make it happen? |
В торговле должна существовать справедливая, а не свободная конкуренция. Однако что она значит, если государства-члены не могут достигнуть согласия относительно того, как ее добиться? |
Our Institute of Policy Analysis says in the coming decade 50 percent of all households in my country will have at least one member infected with HIV. |
Наш институт политического анализа считает, что в ближайшие 10 лет в 50% семей нашей страны будет, как минимум, один ВИЧ-инфицированный. |
You don't have a price point, I do, and she has a fiduciary obligation as a member of the board to vote for the box. |
У тебя конкретной цены нет, у меня есть. А у нее есть фидуциарные обязательства голосовать за коробку. |
Of course they didn't know that she has a family member who is frequently incapacitated by shock-like sensations. |
Хотя они конечно и знать не могли, что у неё в семье кого-то периодически коротит. |
He was in a position of trust, as much as a member of staff would be. |
Он был в позиции доверия в такой степени, как если бы был штатным сотрудником. |
House officials are reporting that an ambulance was called by someone in the White House for a member of the staff. |
сообщают, что скорая помощь была вызвана в Белый дом для кого-то из персонала. |
This again was never put into plain words, but in an indirect way it was rubbed into every Party member from childhood onwards. |
Это тоже никогда не объявляли прямо, но исподволь вколачивали в каждого партийца с детства. |
Still and all, every night we does the Tell so that we 'member who we was and where we came from. |
И всё равно каждый вечер мы подходим к Экрану мы должны знать, кто мы и откуда. |
Since it had existed Klopov had been a member of the Supreme Court - and now he was dismissed! |
И Клопов!! - сколько стоит Верховный Суд, столько был в нём и Клопов! И Клопова - сняли!.. |
I did nothing any other member of the American Vampire League wouldn't do. |
Я сделал то, что сделал бы любой из Американской лиги вампиров. |
You're the only member of the family that seems to understand. |
В этой семье ты - единственный, кто меня понимает. |
Did you really steal the blood to save a gang member's life? |
Вы правда украли кровь, чтобы спасти жизнь гангстеру? |
Здравствуйте, я работник сцены. |
|
She said she'd have to shut it down if she didn't have an original cast member. |
Она сказала, что ей придется закрыть шоу если у нее не будет никого из оригинального состава. |
Former Weather Underground member Mark Rudd admitted that the group intended to target people prior to the accidental town house explosion. |
Бывший член Weather Underground Марк Радд признался, что группа намеревалась нацелиться на людей до случайного взрыва таунхауса. |
In the early years, every Committee member was Genevan, Protestant, white, and male. |
В первые годы все члены комитета были Женевцами, протестантами, белыми и мужчинами. |
She officially debuted as a member of South Korean girl group Girls' Generation in August 2007. |
Она официально дебютировала в составе южнокорейской группы Girls ' Generation в августе 2007 года. |
There are also provisions for an alternative fourth choice for Member States. |
Существуют также положения об альтернативном четвертом выборе для государств-членов. |
Rocco DiMeo was a made man and member of the DiMeo crime family in New Jersey and feared in all of Essex County, New Jersey. |
Рокко Димео был выдающимся человеком и членом преступной семьи Димео в Нью-Джерси, и его боялись во всем округе Эссекс, штат Нью-Джерси. |
She has been the dutiful wife of a “great man” in public life, Viceroy of India and a member of the House of Lords. |
Она была послушной женой “великого человека в общественной жизни, вице-короля Индии и члена Палаты лордов. |
Some essays are existentialist, seeking to define what freedom meant for each member of the crew, a theme that Joss Whedon seemed to be exploring. |
Некоторые эссе носят экзистенциалистский характер, пытаясь определить, что означает свобода для каждого члена экипажа, и Джосс Уэдон, похоже, изучал эту тему. |
The school is a full member of the APSIA. |
Школа является полноправным членом АПСИИ. |
The problems were compounded when Richard Morgan, a member of the blockade forces at Dover, was shot and killed. |
Проблемы усугубились, когда Ричард Морган, член блокадных сил в Дувре, был застрелен. |
She was a member of the Ukrainian group that competed at the 2012 London Olympics and finished fifth in all-around. |
Она была членом украинской группы, которая участвовала в Олимпийских играх 2012 года в Лондоне и заняла пятое место в многоборье. |
Baptism is a requirement for being considered a member of Jehovah's Witnesses. |
Крещение является обязательным условием для того, чтобы считаться членом Свидетелей Иеговы. |
Its constitution formally came into force on the first World Health Day on 7 April 1948, when it was ratified by the 26th member state. |
Ее конституция официально вступила в силу в первый Всемирный День здоровья 7 апреля 1948 года, когда она была ратифицирована 26-м государством-членом. |
However, the average member of this project will notice, and that seems reason enough to me to have the different colors. |
Однако средний участник этого проекта заметит, и это кажется мне достаточной причиной, чтобы иметь разные цвета. |
Derek O'Brien, member of the All India Trinamool Congress political party, argued that this law empowers women at the expense of men. |
Дерек О'Брайен, член политической партии Всеиндийский Конгресс Тринамул, утверждал, что этот закон наделяет женщин полномочиями за счет мужчин. |
Lothar Bisky and Oskar Lafontaine were elected as co-leaders, while Gregor Gysi became leader of the party's Bundestag group. |
Лотар Биски и Оскар Лафонтен были избраны в качестве сопредседателей, а Грегор Гизи стал лидером группы партии в Бундестаге. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bundestag member».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bundestag member» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bundestag, member , а также произношение и транскрипцию к «bundestag member». Также, к фразе «bundestag member» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.