Burial vault - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Burial vault - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
усыпальница
Translate

- burial [noun]

noun: захоронение, похороны

  • burial service - захоронение

  • waste burial site - место захоронения отходов

  • decent burial - достойные похороны

  • burial customs - погребальные обычаи

  • burial rights - могильники права

  • the burial of christ - захоронение христа

  • burial ceremony - церемония захоронения

  • traditional burial - традиционные захоронения

  • burial society - похоронное общество

  • place of burial - Место захоронения

  • Синонимы к burial: committal, entombment, funeral, sepulture, inhumation, interment, burying, obsequies

    Антонимы к burial: birthday, honesty, acknowledgement, authenticity, bluntness, brightness, candor, candour, celebratory party, clarity

    Значение burial: the action or practice of interring a dead body.

- vault [noun]

noun: свод, склеп, погреб, подвал, опорный прыжок, прыжок с шестом

verb: возводить свод, покрывать сводом, перепрыгивать, прыгать, вольтижировать

  • vault of heaven - свод небес

  • prescribed vault - прыжок обязательной программы

  • rampant vault - ползучий свод

  • Artistic gymnastics, vault men - Спортивная гимнастика, опорный прыжок, мужчины

  • vault cash - наличные деньги в хранилище

  • archive vault - архив хранилища

  • to vault - в хранилище

  • storage vault - хранение хранилище

  • secret vault - секретный свод

  • film vault - фильм хранилище

  • Синонимы к vault: dome, arched roof, arch, catacomb, underground chamber, crypt, basement, burial chamber, cellar, repository

    Антонимы к vault: dive, apartment, city, home, house, household, human life, residence, roof, attic story

    Значение vault: a roof in the form of an arch or a series of arches, typical of churches and other large, formal buildings.


vault, tomb, burial chamber, charnel, hurdle, sepulcher, sepulture


Robert Kennedy is buried on the upslope side of the walkway, his burial vault marked by a white cross and a slate headstone set flush with the earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роберт Кеннеди похоронен на наклонной стороне дорожки, его усыпальница отмечена белым крестом и сланцевым надгробием, установленным вровень с землей.

It would also explain how Lucifer had entered the burial vault in advance, murdered Talbot, and fled without witnesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также объяснят, каким способом Люцифер проник загодя в склеп, убил Тальбота и ушел незамеченным.

In 1990, building workers in the Kremlin discovered the blocked up entrance of the burial vault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1990 году строители в Кремле обнаружили заваленный вход в усыпальницу.

On October 1, 1867, the coffins were disinterred and reburied in Warehouse No. 1 at the Arsenal, with a wooden marker placed at the head of each burial vault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1 октября 1867 года гробы были выкопаны и перезахоронены на складе № 1 в Арсенале, с деревянной отметкой, помещенной в начале каждого захоронения.

At the cemetery, on the day of burial, that casket will be lowered into a large concrete or metal vault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На кладбище, в день захоронения, этот гроб будет опущен в большой бетонный или металлический каркас.

He might as well have been in a burial vault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он попал в склеп.

The sale of big furniture barely paid the expenses of his burial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Денег, вырученных от продажи его движимости, едва хватило на похороны.

Harassing everyone with your orders... forcing immediate burial without time for prayer or mourning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извели всех своими приказами поспешно хоронили близких, безо всяких церемоний.

See what you can find out about Native American burial grounds or ruins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотри, что удастся нарыть насчет захоронений и археологических раскопок североамериканских индейцев.

Following the firewoman out of the echoing chamber Shari entered the vault beyond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шари последовала за пожарной и вошла в большой подвал.

To give your daughter a proper burial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того, чтобы достойно похоронить твою дочь.

This... is the vault, constructed adjacent to a pocket of what we believe to be negatively charged exotic matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это... камера, построенная рядом с зоной, как мы считаем, отрицательно заряженной экзотической материи.

Mace says that moisture may be damaging items in the burial chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэйс говорит... что вещи в погребальной камере страдают от сырости.

When we reach it you will beam what's left of our skeletal remains on board this ship, and then take them back to Earth, for a proper burial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы найдем его, вы поднимете то, что осталось от наших скелетов, на борт этого корабля и доставите их на Землю, для надлежащего погребения.

The National Burial Service or a private ambulance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

государственная похоронная служба или частный санитарный транспорт.

She paused a moment, disoriented by the shadowy vault around her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На минуту она остановилась, с трудом понимая, где она и что происходит вокруг.

Preparation of the body, classic series casket, viewing, grave site preparation, burial, and a lovely engraved granite headstone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подготовка тела, классический гроб, поминальная церемония, подготовка места на кладбище, похороны и гранитный памятник с красивыми прощальными словами.

I suppose both of us share the sin of Tristan's unceremonious burial at sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, мы оба разделяем грех захоронения Тристана в море.

Burial in virgin soil, simple Latinate incantation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоронить в селене, прочесть заклинание на латинском.

Turns out, there's some kind of vault in the basement of that pretentious building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, в подвале есть какое-то хранилище в этом показушном доме.

The undiscovered land that hides the Vault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неизведанная земля, которая скрывается за горизонтом

Well, the suspect dressed up as FDNY, broke through the wall to access the vault and steal the coins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, подозреваемый был одет как пожарный, он сломал стену, чтобы получить доступ к ячейке и украсть монеты.

Vault's so old, it's not gonna be wired, probably got blind spots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хранилище довольно старое, вряд ли там есть сенсоры.

Of course, we could take out the pieces... and distribute them in three or four boxes in the vault... and take a small room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, если мы разложим содержимое чемодана... по трем или четырем ячейкам хранилища... то сможем взять и маленький номер.

They had been locked away, forgotten and dust covered, in the Papal Vault-the Pope's private reliquary, deep within his Borgia apartments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор они забытыми пылились в папском хранилище в палатах Борджиа.

Without warning, the vault let out a pained sigh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но везение закончилось еще до того, как он достиг выхода.

Okay, the vault is through the bar door to your left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, хранилище - за решеткой, слева от тебя.

I'm taking the research to a bank vault up in Palm Beach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я положу результаты исследований в банковское хранилище в Палм-Бич.

To a box in the Regent's Vault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для ящика в Регентском Хранилище.

He buried so many bodies in that shithole, it became known as the Bulger Burial Ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там столько трупов, что его прозвали кладбищем Балджера.

decades, and sooner or later someone would find a way to break into the vault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

может. Слишком уж много внимания было привлечено к часовне последние десятилетия. К тому же рано или поздно люди найдут способ пробиться в подземелье.

And locked away in the Guggen-vault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хранится в Гуген-сейфе.

Anyway, the money would go into the vault and stay there until the next morning, when the armored car guys would return and take it to the bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, деньги оставляли в этом хранилище до утра, когда их забирали и отправляли в банк.

Remember how they'd bust into a bank manager's house, leave one man there while the bank manager drives the rest of the crew to his branch, lets them into the vault?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помнишь, они ворвались в дом управляющего банком, оставили там своего человека, а управляющий привез остальных в свой банк и впустил их в хранилище?

Once Stanford got out of surgery, he confessed to everything- how he lured Nicole into the burial chamber and how they fought when she refused to celebrate with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только Стэнфорд пришёл в себя после операции, он признался во всем - как он завлёк Николь в погребальную камеру и как они подрались, когда она отказалась праздновать с ним.

I was hoping that you were all free Friday morning because that's when I'm going to be hosting the re-burial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, вы свободны в пятницу утром. Я планирую провести повторные похороны.

The Government, as they say, does not permit this vault to receive coffins so they leave the convent when they die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако правительство, как они говорят, не разрешило, чтобы туда опускали гробы.

But like a good funeral director, he preserved the body so that she could have a proper burial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но как добросовестный распорядитель похорон, он сохранил тело, чтобы впоследствии предать его земле, как положено.

We'll figure the vault from the inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С хранилищем мы разберемся сами.

It's in the vault behind the bar!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они в сейфе за баром!

The hall was dark and as cold as a vault and a shivering sentry was leaning against the closed folding doors of what had been, in better days, the dining room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В холле было темно и холодно, как в склепе; продрогший часовой стоял, прислонясь к закрытым раздвижным дверям, которые в лучшие времена вели в столовую.

Although her father was most certainly not in the office at this hour, Rachel knew he kept his office locked like a vault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плохо одно - в ночное время сенатора нет в рабочем кабинете. Но Рейчел знала, что запирает он его, как скупой богач подвал с драгоценностями.

We'll be closing our dedication ceremony with the burial of a time capsule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы закроем нашу церемонию захоронением капсулы времени.

Not smart enough to save myself from a premature burial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что не помогло мне спастись от прижизненного погребения.

The Star Wars Holiday Special, shown only once in 1978, then locked away in the Lucasfilm vault like the precious jewel it is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рождественский спецвыпуск Звездных войн, показанный всего однажды в 1978 году, и в дальнейшем запертый в хранилище Lucasfilm, как драгоценность, чем он и является.

Yeah, I went to the South street Italian market in honor of the opening of Al Capone's vault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я сходил в итальянский магазин в честь открытия хранилища Аль Капоне.

I have just opened the window, to let in a little air and sunshine; for everything gets so damp in apartments that are seldom inhabited; the drawing-room yonder feels like a vault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я открыла окно, чтобы впустить немного свежего воздуха и солнца: ужасная сырость заводится в помещении, где мало живут, - рядом, в гостиной, прямо как в погребе.

Yeah, you mess up his hand, you won't be able to open the vault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, если облажаешься с рукой, не сможешь открыть подземелье

He actually copied the dark vault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он скопировал Темное Подземелье.

He watched as George walked into the vault. The room was concrete, thirty feet by fifteen feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джордж вошел в огромное бетонное хранилище и открыл стальные ящики.

There are seven safeguards on our vault. The code key's only one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Установлено семь систем безопасности и код доступа только один из их.

The Papal Vault contained those items the church deemed too dangerous for anyone's eyes except the Pope's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом реликварии находились предметы, которые, по мнению церкви, было опасно показывать кому-либо, кроме самих пап.

The burial chamber lies in the midst of the subterranean complex; a 28 metres deep shaft leads directly from the surface down to the burial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погребальная камера находится в центре подземного комплекса; шахта глубиной 28 метров ведет прямо от поверхности вниз к захоронению.

He died in Newgate on 19 January 1685, and was buried in Bunhill Fields burial ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он умер в Ньюгейте 19 января 1685 года и был похоронен на кладбище Банхилл-Филдс.

The remaining 20% is stored as kerogens formed through the sedimentation and burial of terrestrial organisms under high heat and pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные 20% хранятся в виде керогенов, образующихся в результате осаждения и захоронения наземных организмов под воздействием высокой температуры и давления.

There are 1130 identified burial mounds within the county, of varying styles and ages, dating from 4000BC to 1000BC, most of them belonging to the Bronze Age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На территории округа насчитывается 1130 идентифицированных курганов различных стилей и возрастов, датируемых 4000-1000 годами до н. э., большинство из которых относится к Бронзовому веку.

It is thought that the prostitutes, known as Winchester Geese, may have been buried in unconsecrated land at the Cross Bones burial ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть туземного буддизма, каким он является сейчас, на самом деле происходит от этих самых западных ученых.

The truce also allowed a breathing spell where recently killed soldiers could be brought back behind their lines by burial parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перемирие также позволяло сделать передышку, когда недавно убитые солдаты могли быть возвращены в тыл своих войск похоронными отрядами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «burial vault». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «burial vault» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: burial, vault , а также произношение и транскрипцию к «burial vault». Также, к фразе «burial vault» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information