Busy and crowded - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: занятой, занятый, оживленный, деятельный, назойливый, надоедливый
verb: заниматься, занимать, занимать работой, давать работу, засадить за работу
keep busy - держать занят
busy as a beaver - занят как бобр
busy hour load - нагрузка в часы пик
busy and crowded - занят и многолюдно
i stay busy - я оставаться занятым
too busy to - слишком занят, чтобы
busy as usual - занят, как обычно
always so busy - всегда так заняты
very busy lately - очень занят в последнее время
lead busy lives - ведут напряженную жизнь
Синонимы к busy: engrossed, occupied, employed, hard at work, up to one’s neck, rushed off one’s feet, hard at it, on the job, preoccupied, on the go
Антонимы к busy: idle, unemployed, unoccupied, free, not in use, inactive, lazy, unbusy, quiet, unengaged
Значение busy: having a great deal to do.
beginning and end - начало и конец
Ministry for Home Affairs and Transport - министерство внутренних дел и транспорта
and even - а то и
hands-and-feet contamition monitor - дозиметр радиоактивного загрязнения конечностей
friendship and communication - дружба и общение
play at hide-and-seek - играть в прятки
healthcare and welfare - здравоохранение и социальное обеспечение
metal mines and quarries regulations act - Закон о регулировании разработок металлических руд шахтным и открытым способами
moscow institute of physics and technology state university - Московский физико-технический университет
delivery and returns note - сведения по доставке и возврату
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
adjective: переполненный, многолюдный, людный, полный, притиснутый, битком набитый, прижатый, наполненный
crowded street - людная улица
are crowded - переполнены
crowded hall - переполненный зал
get too crowded - получить слишком тесно
crowded out - вытесняются
a crowded room - переполненной комнате
more crowded - более многолюдно
crowded prisons - переполненные тюрьмы
away from the crowded - вдали от переполненных
it was too crowded - он был слишком переполнен
Синонимы к crowded: standing room only, crawling with, chock-full, jam-packed, mobbed, lousy with, well-attended, wall-to-wall, filled to capacity, chockablock
Антонимы к crowded: deserted, empty, spacious, desolate, uncrowded, unoccupied, bare, lonely, abandoned, unfilled
Значение crowded: (of a space) full of people, leaving little or no room for movement; packed.
In most instances, they take place in crowded markets, metro stations, or simply in busy streets. |
В большинстве случаев они происходят на многолюдных рынках, станциях метро или просто на оживленных улицах. |
Because all of his victims disappeared from busy streets crowded places, but nobody saw them go. |
Они исчезали с оживлённых улиц, в многолюдных местах, но никто этого не заметил. |
The Exec-usiser is a device to help busy executives exercise without ever pausing in their crowded work schedule. |
ЭКЗЕК-ЮЗАЙЗЕР позволит сотрудникам заниматься упражнениями прямо на рабочем месте без отрыва от своих обязанностей. |
And the cars would be loaded in the night, the highways crowded-a gold rush for work. |
И машины грузились среди ночи, на дороге не протолкнешься - погоня за работой, как золотая лихорадка. |
Suddenly I couldn't bare the crowded class-room, the brutal program changes, the ongoing governmental reforms, transforming teachers into experimentators. |
Внезапно меня стали пугать переполненные классы, грубые изменения школьной программы, постоянные реформы образования. Учителей превратили в экспериментаторов. |
She got up from her bed and threw her robe around her and walked barefooted through the house crowded with Hamiltons. |
И встала, накинула халат, босиком обошла весь дом, так густо населенный Гамильтонами. |
Yeah, that sounds great, Mitch, but right now I'm busy dealing with another dead body. |
Заманчиво, Митч, но... сейчас я занимаюсь новым трупом. |
Перенесемся к сестрам Рей, толпящимся у больничной койки. |
|
She notices what looks like a bundle of tiny microphones on top of a desk crowded with modems and monitors. |
На столе, заставленном модемами и мониторами, Берген замечает связку крошечных микрофончиков. |
We're going to talk to a number of people who are busy reconstructing New Orleans. |
Мы собираемся поговорить с рядом людей занимающихся восстановлением Нового Орлеана. |
Bosch met Sylvia in the hallway outside after the crowded courtroom took several minutes to empty. |
Босх встретился с Сильвией через несколько минут после того, как переполненный зал заседаний опустел. |
We fell apart because we were too busy fighting for other things. |
Мы были слишком увлечены достижением собственных целей. |
I just need you to bump into him, ask him if he wants to have a drink, and keep him busy long enough for me to poke around his office. |
Ты мне нужна, чтобы случайно встретиться с ним, спросить, не хочет ли он выпить и занять его на достаточно долгое время чтобы я смогла обыскать его офис. |
However, rural women are generally busy with productive work and have very little time for recreational activities. |
Однако сельские женщины, как правило, бывают слишком заняты производительным трудом, чтобы выкроить время на досуг. |
They crowded, dark and uncontrolled, to the borders of the drive. |
Темные, вышедшие из-под узды, они подступали к самым ее краям. |
The cells were all crowded; so the two friends were chained in a large room where persons charged with trifling offences were commonly kept. |
Все камеры были переполнены, и двух друзей приковали на цепь в большой комнате, где помещались обыкновенно мелкие преступники. |
А-то я тут немного занята для пустой болтовни. |
|
He had prepared himself to explain how busy he'd been in New York; but explanations seemed irrelevant now. |
Он был готов объясниться с ней, рассказать, что здесь, в Нью-Йорке, у него не выдалось ни одной свободной минутки, только все объяснения казались сейчас ненужными. |
Well, said Cynthia graciously, we are very busy, but if we have time it shall be done. |
Ладно, попробуем, - милостиво согласилась Цинция, - хотя мы ужасно заняты, и я не уверена, что у нас будет на это время. |
Jack Kearns crowded in close and caught Daylight's attention. |
Джек Керне протиснулся поближе к Харнишу. |
At that time the road was crowded, but as yet far from congested. |
Дорога уже наполнилась беженцами, но была еще проходима. |
Maybe I was right then, for if I hadn't gotten busy and done a lot for myself, life would have slipped by me and I wouldn't have been able to do a lot of things I have done. |
Может быть, так оно и было, потому что, если бы я не работал, не пробивался, жизнь прошла бы мимо меня; я не сделал бы многого того, что мне удалось сделать. |
I mean the roadside bombings, the assassination of Iraqi police the kidnappings, the crowded marketplaces and innocent families that have been wiped off the face of the Earth. |
Я имею в виду придорожные взрывы, убийства иракской полиции похищения, запруженные рынки и невинные семьи, которые были стерты с лица Земли. |
It suddenly became crowded, smoky, noisy and close in the cabinet. |
В кабинете вдруг сделалось тесно, дымно, шумливо и душно. |
His imagination was busy with Sally. |
Но мысли его были поглощены Салли. |
In less than an instant, the chapel was crowded with competitors, upon whom the door was then closed. |
Часовня вмиг наполнилась кандидатами в папы, и дверь за ними захлопнулась. |
When it's this crowded, they have to double up. |
Если народу много, им приходится потесниться. |
It...it's a busy time of day. |
Это...это деловое время. |
Who needs to be at a big, crowded party, pretending to have a good time? |
Зачем нужен этот праздник, толпа, все притворяются, что им весело? |
They crowded into the kibitka, whipped up the horses, and struck up a song, the words and sense of which were hard to understand. |
Взмостившись в брику, они потянулись, погоняя лошадей и напевая песню, которой слова и смысл вряд ли бы кто разобрал. |
They crowded around Tutti the Heir and listened to his story. |
Все обступили наследника Тутти и слушали. |
Странные люди с дикими физиономиями окружили машину. |
|
Sometimes I feel she just wants to keep me busy. |
Иногда мне кажется, что она хочет занять меня чем-нибудь. |
I tried to, but you had yourself locked in and I know better than to bother you when you are busy with ballistics. |
Я пытался, но ты заперся. А я не такой дурак, чтоб соваться под руку, когда ты занят баллистикой. |
You see, you were busy with the chief constable and the coroner and I thought-' |
Видите ли, в тот момент вы разговаривали с констеблем и с коронером, и я решил... |
The concierge's lodge was as dismal as a cellar, black from smoke and crowded with dark furniture. |
В насквозь прокопченной комнате, заставленной почерневшей мебелью, было темно и сыро, как в погребе. |
Our ladies crowded right up to the partition, whispering gaily and laughingly together. |
Наши дамы стеснились у самой решетки, весело и смешливо шушукая. |
Now, kids, when you're out at a noisy, crowded bar, you can always tell the difference between the singles and the couples. |
Итак, детки, когда вы тусуетесь в шумном переполненном баре, вы всегда можете заметить разницу между одинокими и парами. |
Uh, this is a cheese puff filled with mango peach salsa to keep you busy, and dinner is on its merry way. |
Это сырные палочки с мангово-персиковым соусом, чтобы занять вас, и ужин почти готов. |
As I was occupied in fixing the boat and arranging the sails, several people crowded towards the spot. |
Пока я привязывал лодку и убирал паруса, около меня собралось несколько человек. |
Regions where hundreds of thousands or even millions of stars are crowded together by gravity into a globular cluster. |
Это области, где сотни тысяч или даже миллионы звезд сбиты вместе гравитацией в шаровое скопление. |
His life was crowded, public and impersonal as a city square. |
Его жизнь была переполнена событиями и людьми, как городская площадь, и не оставляла ему времени для самого себя. |
Grandpa Merriwether's pie wagon was in the center of the tangle and, as she came closer, Scarlett saw that Tommy Wellburn and Uncle Henry Hamilton were crowded on the seat with him. |
В гуще этой сумятицы стоял фургон дедушки Мерриуэзера, и, подъехав ближе, Скарлетт увидела, что на облучке рядом с ним сидят Томми Уэлберн и дядя Генри Гамильтон. |
On Saturday morning the wash tubs were crowded. |
В субботу утром в прачечной было полно. |
I wanted to see if my furniture would work when I moved in with you, so I brought fabric snatches. But now your place feels a little crowded, so I will take my snatches and go. |
как впишется моя мебель так что я принесла абзацы. так что я возьму мои абзацы и пойду. |
While Dora is in agony, David, himself obsessed with his role as a husband, observes the Strongs who are busy unraveling their marital distress. |
В то время как Дора находится в агонии, Дэвид, сам одержимый своей ролью мужа, наблюдает за Стронгами, которые заняты распутыванием своих супружеских проблем. |
The place was crowded to the door, and tense, reverent attention sat on every face. |
В зале было тесно до самых дверей, и на каждом лице читалось напряженное, благоговейное внимание. |
Gaetz arrived 30 minutes late to the town hall meeting, where he faced at least 500 constituents crowded into a bowling alley. |
Гаец опоздал на 30 минут на заседание городской ратуши, где он столкнулся по меньшей мере с 500 избирателями, собравшимися в боулинге. |
- the Tourism zone features a public beach of 900m and restaurant tents during the summer season hosting up to 20,000 visitors on a busy day;. |
- туристическая зона располагает общественным пляжем протяженностью 900 м и ресторанными палатками, которые в летний сезон принимают до 20 000 посетителей в напряженный день;. |
And as I journeyed further west I came into the skirts of destruction and saw charred heaps of mud and stone which had been busy centres of agricultural life. |
И по мере того, как я продвигался дальше на запад, я вступил в полосу разрушения и увидел обугленные груды грязи и камня, которые были оживленными центрами земледельческой жизни. |
Crowded and understaffed, those schools in small towns and rural areas provided a poor education. |
Переполненные и недоукомплектованные, эти школы в небольших городах и сельских районах давали плохое образование. |
She dated her Black Dahlia co-star Josh Hartnett for about two years until the end of 2006; Hartnett said they split because their busy schedules kept them apart. |
Она встречалась со своим партнером по Black Dahlia Джошем Хартнеттом около двух лет до конца 2006 года; Хартнетт сказал, что они расстались, потому что их напряженный график не позволял им встречаться. |
Plants that have become crowded should be divided and repotted to allow room for further growth and help prevent pest infestations. |
Растения, которые стали скученными, должны быть разделены и пересажены, чтобы дать место для дальнейшего роста и помочь предотвратить заражение вредителями. |
Despite becoming 80 years old in 2015 he maintains a busy international lectures and teaching schedule. |
Несмотря на то, что в 2015 году ему исполнилось 80 лет, он ведет насыщенный международный график лекций и преподавания. |
He launched himself into his new role, but his first busy months on the throne were bedevilled by a succession of illnesses and injuries. |
Он приступил к исполнению своей новой роли, но его первые напряженные месяцы на троне были омрачены чередой болезней и травм. |
May 2011 was a busy month for the band. |
Май 2011 года был напряженным месяцем для группы. |
If no one answers or the line is busy, the dialing sequence must be repeated to effect call forwarding. |
Если никто не отвечает или линия занята, последовательность набора номера должна быть повторена для осуществления переадресации вызова. |
The following day a funeral procession transferred the bodies to Euston station through streets crowded with mourners. |
На следующий день похоронная процессия доставила тела на Юстонский вокзал по улицам, запруженным скорбящими. |
Fires in the crowded, wooden perimeter workshops and bleachers were a far greater danger. |
Гораздо большую опасность представляли пожары в переполненных деревянных мастерских по периметру и на трибунах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «busy and crowded».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «busy and crowded» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: busy, and, crowded , а также произношение и транскрипцию к «busy and crowded». Также, к фразе «busy and crowded» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.