Busy people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: занятой, занятый, оживленный, деятельный, назойливый, надоедливый
verb: заниматься, занимать, занимать работой, давать работу, засадить за работу
i'm busy with - я занят
busy telephone - занят телефон
busy column - занят колонок
more busy - более занятой
busy morning - занятое утро
will be too busy - будет слишком занят
be a little busy - немного занят
been a busy guy - был занят парень
my busy schedule - мой напряженный график
a busy professional - заняты профессиональные
Синонимы к busy: engrossed, occupied, employed, hard at work, up to one’s neck, rushed off one’s feet, hard at it, on the job, preoccupied, on the go
Антонимы к busy: idle, unemployed, unoccupied, free, not in use, inactive, lazy, unbusy, quiet, unengaged
Значение busy: having a great deal to do.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
body of people - группа людей
thoughts of other people - мысли других людей
gullible people - доверчивые люди
for us people - для нас людей
attract new people - привлечение новых людей
novel people - новые люди
chinese speaking people - китайские говорящие люди
half the people - половина людей
help other people - помогать другим людям
member of people's guard - Член людей и Rsquo, S охранник
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
I think for many people the war is a news report they listen to when they are bored or busy with something else. |
Я думаю, для многих людей война - это новостной репортаж, который они слушают, когда им скучно или когда они заняты чем-то еще. |
Up to several hundreds of people took part in the march, which went through Tallinn's Old Town and other busy areas of the city centre. |
В марше, который прошел через Старый город Таллина и другие оживленные районы центра города, приняли участие до нескольких сотен человек. |
They had demanding jobs, sometimes their own businesses, kids to care for, maybe parents to care for, community commitments - busy, busy people. |
У них были ответственные должности, иногда собственный бизнес, дети, родители, о которых надо заботиться, общественные обязательства — очень занятые люди. |
These people were then busy in argument about whether anyone can shoot the target or not. |
Эти люди тогда были заняты спором о том, может ли кто-нибудь стрелять в цель или нет. |
Outside my grandparents' house in the busy streets of India, I saw people standing in long lines under the hot sun filling buckets with water from a tap. |
На оживлённых улицах Индии возле дома моих бабушки и дедушки я видела людей, стоящих в длинных очередях под палящим солнцем и наполняющих вёдра водой из крана. |
If I remember right you were busy the last time we went to a refugee camp to interview people for jobs. |
Если я не ошибаюсь, ты был занят в то время, когда мы ездили в лагерь беженцев, чтобы поговорить с ними о работе. |
There are many people in the world who complain that they are too busy to read. |
На свете много людей, которые жалуются, что им некогда читать. |
Bangalter noted one example in which the sound of a busy restaurant was achieved by placing microphones in front of the forks of a group of people. |
Бангалтер отметил один пример, в котором звук оживленного ресторана был достигнут путем размещения микрофонов перед вилками группы людей. |
Already they were busy with returning people; in places even there were shops open, and I saw a drinking fountain running water. |
Теперь улицы стали людными, кое-где даже были открыты магазины; я заметил фонтан, из которого била вода. |
The general problem is that people are so busy censoring at this entry, there hasn't been much contributing. |
Общая проблема заключается в том, что люди так заняты цензурой в этой записи, что не было большого вклада. |
We're going to talk to a number of people who are busy reconstructing New Orleans. |
Мы собираемся поговорить с рядом людей занимающихся восстановлением Нового Орлеана. |
By busy, I mean she was running a small business with 12 people on the payroll, she had six children in her spare time. |
Она руководила собственным бизнесом, где у неё было 12 подчинённых, а в свободное время — шесть детей. |
People are to busy, they have work to do here, if it doesn't suit you, then go, and write some articles about cats. |
Люди здесь очень заняты, у них есть работа, если она вам не подходит, то идите и напишите несколько статей о кошках. |
Some people might say that taking tourists on such a busy river is a bit dangerous. |
Некоторые люди могут сказать, что принимать туристов на такой оживленной реке немного опасно. |
I always thought medical students were very busy and hard-working people. Then I met you. |
Раньше я считал всех студентов-медиков усердными, вечно занятыми людьми. А потом я встретил тебя. |
On the other hand, quite a few people watching this page are probably willing to get a bit more active about African topics if the area gets a bit more busy. |
С другой стороны, довольно много людей, просматривающих эту страницу, вероятно, готовы стать немного более активными в африканских темах, если область становится немного более занятой. |
I was a little busy opening the door for people who show up unannounced. |
Вообще-то я была занята, открывая двери нежданным гостям. |
That would greatly help in allowing more busy people to get involved. |
Это очень помогло бы вовлечь в процесс более занятых людей. |
Please be sympathetic to the fact that people live busy lives and have limited time to contribute to discussions. |
Пожалуйста, отнеситесь с пониманием к тому факту, что люди живут напряженной жизнью и имеют ограниченное время для участия в дискуссиях. |
Everything was calm in Mariupol up until last week – no one was eager to set up a Mariupol People's Republic – people in the city on the Azov Sea were busy working and living. |
В Мариуполе до прошлой недели было все спокойно - никто не рвался организовать Мариупольскую народную республику, город на Азовском море жил и работал. |
A number of people were standing about it, and some sappers were busy in the midst of it. |
В середине что-то рыли саперы, вокруг стояли любопытные. |
I've mangled and maimed 37 people and I told a telemarketer I was busy when I wasn't. |
Я изуродовал и искалечил 37 человек, и я сказал телемаркетеру что занят, хотя не был. |
Automated video surveillance monitors people and vehicles in real time within a busy environment. |
К концу его карьеры в прессе стало появляться ощущение, что возраст Калькрафта догоняет его. |
A few people know what that is but most of them are busy reviewing. |
Несколько человек знают, что это такое, но большинство из них заняты обзором. |
Who's gonna handle cases whenever you're just so busy paying back favors from all the people who helped get you elected? |
А кто будет заниматься делами тогда, когда вы заняты оказанием ответных услуг людям, которые помогли вам на выборах? |
More knowledgeable people are often busy people. |
Более знающие люди часто бывают занятыми людьми. |
Too busy climbing onto her new boy toy to give a thought to the people that matter! |
Слишком занята взгромождением на своего нового мальчика-игрушку, чтобы хоть на секунду задуматься о важных для нее людях! |
The phrase it's like Piccadilly Circus is commonly used in the UK to refer to a place or situation which is extremely busy with people. |
Фраза it's like Piccadilly Circus обычно используется в Великобритании для обозначения места или ситуации, которая чрезвычайно занята людьми. |
They need to show us how to cook quick, tasty, seasonal meals for people that are busy. |
Они нужны, чтобы показать нам, как готовить, быстро, вкусно, сезонную еду для занятых людей. |
Does he think I have nothing else to do but entertain people he's too busy to bother with? |
Уж не думает ли он, что мне больше нечего делать, как развлекать людей, которыми ему некогда заниматься? |
What, were you, uh, too busy counting your money to think about what this garbage does to people? |
Был занят подсчётом бабла, чтобы подумать, что эта дрянь делает с людьми? |
during the hours most normal people are sleeping, i'm busy trading my time. |
В то время как все нормальные люди спят, я занят тем, что размениваю своё время. |
Люди знают, что полиция занята во время фестивалей. |
|
I got to concede that you are a very busy man and I'm sure there are plenty of people clamoring for your particular brand of attention. |
вы очень занятой человек. Уверен, что множество людей остро нуждаются в вашей психиатрической помощи. |
All right, people, apparently the police are too busy to come down. |
Ладно, ребята, вероятно полиция слишком занята, чтобы приехать. |
I know you have a hell of a busy nightlife, but in case you forgot, people enter here in dire situations, and we kind of need you to be... I don't know... awake. |
Я знаю, что у тебя очень насыщенная ночная жизнь, но если ты забыла, сюда поступают люди в тяжелом состоянии, и нам нужно, чтобы ты была.. не знаю... не спала. |
Well, you're busy people. I'll let you get on with your day. |
Ну, вы занятые люди, оставлю вас в покое. |
A lot of people enjoy spending their days off somewhere far from the busy city life. |
Многим нравится проводить свои выходные дни вдали от городской жизни . |
There are a lot of people and cars in this city. It is a busy city. |
В городе много людей и автомобилей. Это занятой город. |
And he went on- Always very busy, no doubt; for he and I are certainly the busiest people in the parish. |
Наверно, как всегда, в трудах! - продолжал священник. - Мы ведь с ним самые занятые люди во всем приходе. |
Some people don't understand the 'I'm busy' three times means no code. |
Некоторые не понимают, что три раза подряд занят значит нет. |
We've been busy trying to fulfill our people's most basic needs. |
Теперь мы пытаемся обеспечить перво- очередные потребности нашего народа. |
Just by changing three words, it sounds like the lines are busy and other people are calling, so it must be a worthwhile organization. |
Просто меняя три слова, это звучит так, как будто линии заняты, и другие люди звонят, так что это должна быть стоящая организация. |
That the reviewers are busy speaks well of FAC, and people are always justifiably proud of their FA stars. |
То, что рецензенты заняты, хорошо говорит о FAC, и люди всегда справедливо гордятся своими звездами FA. |
The people Yossarian wanted to machine-gun were busy at the bar singing sentimental old favorites that nobody else ever tired of. |
Люди, которых он перестрелял бы с великим удовольствием, толкались у стойки бара, распевая затасканные душещипательные песенки, которые только одним им еще не надоели. |
Thousands of people die every day, but you put one dead body in the middle of a busy street and it makes people crazy. |
Каждый день умирают тысячи людей, но положи 1 тело посреди людной улицы, и люди сходят с ума. |
Most people think gambling, because he was an inveterate gambler, though his biography says, actually, he was very busy with his ministerial work. |
Многие люди думают, что он был занят азартными играми, потому что он был закоренелым игроком, хотя согласно его биографии, на самом деле он был занят правительственной работой. |
Reviewers are similar people who are too busy to be on the Board, but might at some later point take on that role. |
Рецензенты-это такие же люди, которые слишком заняты, чтобы быть в Совете директоров, но могут в какой-то момент взять на себя эту роль. |
He's too busy hobnobbing with politicians, high-class people across town. |
Он слишком занят заигрываниями с политиками, и людьми из высшего общества. |
He was a geographer: he knew of the wide open spaces that regular people, busy doing their mundane things, can't even imagine. |
Он был географ, и ему были известны такие просторы, о которых обыкновенные, занятые скучными делами люди даже и не подозревают. |
I think of the people and the places that give me immeasurable joy, and I work to represent them. |
Я думаю о людях и местах, которые придавали мне безмерную радость, и в своих работах я их изображаю. |
I'm not one of these people who believes that all the problems in the world are caused by the West. |
Я не из тех людей, кто обвиняет Запад во всех глобальных проблемах. |
The second antidepressant we discovered, also by accident, in the 1950s, from an antihistamine that was making people manic, imipramine. |
Второй антидепрессант был выведен также случайно, в 1950-х, из антигистаминного препарата, повышавшего возбудимость людей, имипрамина. |
And so some people will go to the theatre, or they will go to a special restaurant. |
Некоторые люди идут в театр или в какой-то особый ресторан. |
Its population is about 256 million people. |
Её население составляет около 256 миллионов человек. |
English is taught throughout the world and a lot of people speak it quite well. |
Английский язык преподается во всем мире и много людей говорят на нем очень хорошо. |
Ежегодно миллионы людей посещают этот город. |
|
I tried to, but you had yourself locked in and I know better than to bother you when you are busy with ballistics. |
Я пытался, но ты заперся. А я не такой дурак, чтоб соваться под руку, когда ты занят баллистикой. |
With the same kind intention, manifestly, he often spoke to me of indifferent things, while his face was busy with the one object that we had in view. |
Из тех же благих побуждений, надо полагать, он часто заговаривал со мной о том о сем, но по лицу его было видно, что он все время думает только о своей цели. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «busy people».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «busy people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: busy, people , а также произношение и транскрипцию к «busy people». Также, к фразе «busy people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.