Chemical monitoring - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
aroma chemical manufacturer - изготовитель синтетических душистых веществ
chemical weapon capability - способность производить химическое оружие
preliminary chemical disinfection of seeds - заблаговременное протравливание семенного материала пестицидом
chemical industries association - Ассоциация химической промышленности
reach (registration evaluation and authorization of chemical - охват (оценка регистрации и авторизации химических
chemical goggles - защитные очки
other chemical products - другие химические продукты
chemical analyzer - химический анализатор
a chemical in annex - химическое вещество в приложении
physical chemical properties - физико-химические свойства
Синонимы к chemical: chemic, chemical substance
Антонимы к chemical: organic, sweet, amphoteric, genuine, natural, pleasing, pure, real
Значение chemical: of or relating to chemistry or the interactions of substances as studied in chemistry.
network monitoring and analysis - мониторинг и анализ сети
environment monitoring satellite - спутниковый мониторинг окружающей среды
pipeline monitoring - мониторинг трубопроводов
comparative monitoring - сравнительный мониторинг
adopted for monitoring - принят для мониторинга
monitoring packages - мониторинг пакетов
monitoring methods - методы контроля
monitoring panel - панель мониторинга
air pollution monitoring - мониторинг загрязнения воздуха
programming and monitoring - программирования и мониторинга
Синонимы к monitoring: keep watch on, track, oversee, keep tabs on, record, surveil, watch, note, observe, keep under surveillance
Антонимы к monitoring: forgetting, neglecting, ignoring
Значение monitoring: observe and check the progress or quality of (something) over a period of time; keep under systematic review.
Both chemical element input through deposition and element concentrations in the soil solution were regularly measured at about 200 intensive monitoring plots. |
Примерно на 200 участках интенсивного мониторинга проводились регулярные измерения поступления химических элементов через процесс осаждения и уровня концентрации химических элементов в почвенном растворе. |
There was no monitoring or evaluating of the chemical wastes stored under the ground. |
Не было никакого мониторинга или оценки химических отходов, хранящихся под землей. |
Areas where space technology did have a proven role were the tracking of chemical products, clean-up activities, the monitoring of wetlands and management of protected areas; |
области, в которых эффективно применяется космическая техника, в частности отслеживание химических продуктов, очистные работы, мониторинг водно-болотных угодий и управление заповедными зонами; |
He said the remaining issues could be dealt with under monitoring, as the Commission could go everywhere and check every item in the chemical factories of Iraq. |
Он отметил, что оставшиеся вопросы можно было бы изучить в рамках мероприятий по наблюдению, поскольку Комиссия могла бы посетить любое место и проверить любое оборудование на химических заводах Ирака. |
Mechanisms of monitoring chemical reactions depend strongly on the reaction rate. |
Механизмы контроля химических реакций сильно зависят от скорости реакции. |
Therefore, in the case of water quality monitoring manual sampling and chemical analysis are recommended. |
Поэтому при мониторинге качества воды отбор и химический анализ проб рекомендуется проводить вручную. |
The monitoring of transient solar phenomena will improve scientific knowledge of the low ionosphere and of the chemical processes occurring there. |
Мониторинг эпизодических солнечных явлений позволит расширить научные знания о нижнем слое ионосферы и о химических процессах, происходящих в нем. |
Since the last report on its activities the Commission has pursued in tandem the development of chemical monitoring and its implementation. |
С момента представления последнего доклада о своей деятельности Комиссия одновременно занималась разработкой процесса наблюдения в химической области и его осуществлением. |
A characteristic of such networks is that nearby sensor nodes monitoring an environmental feature typically register similar values. |
Характерной особенностью таких сетей является то, что близлежащие сенсорные узлы, осуществляющие мониторинг объекта окружающей среды, обычно регистрируют аналогичные значения. |
Therefore, monitoring of the species as well as influences of human activity, will be vital to ensure species stability. |
Поэтому мониторинг вида, а также влияния человеческой деятельности, будет иметь жизненно важное значение для обеспечения стабильности вида. |
I'll be monitoring your neural readings while you're in the link. |
Я буду контролировать ваши нервные показания, в то время как вы будете находитесь в связи. |
Codes in place in the chemical or pharmaceutical industries fit into this category. |
К этой категории относятся кодексы, действующие в химической или фармацевтической отраслях. |
Whatever the degree of attendance and supervision, the tunnel's safety equipment must be controlled from a single monitoring/control point only at any one time. |
Вне зависимости от уровня контроля управление средствами обеспечения безопасности в туннеле в любой конкретный момент времени должно осуществляться с единственного пункта контроля и управления. |
In the past, the monitoring of the documentation production process to ensure that all the deadlines are met has not been sufficiently consistent. |
В прошлом контроль над процессом выпуска документации в целях обеспечения соблюдения всех сроков осуществлялся недостаточно последовательно. |
The environment deserves institutional arrangements that guarantee legislation and monitoring. |
Окружающая среда заслуживает таких организационных мероприятий, которые гарантировали бы законодательство и контроль. |
Switzerland provides the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons with personnel, protective equipment and chemical detection equipment. |
Швейцария предоставила в распоряжение Организации по запрещению химического оружия людские ресурсы, средства химзащиты и аппаратуру обнаружения. |
The Logistics Support Division is responsible for implementing and monitoring policies and procedures for all logistics issues in field operations. |
Отдел материально-технического обеспечения отвечает за внедрение и контроль за соблюдением директив и процедур по всем вопросам материально-технического обеспечения в полевых операциях. |
The importance of the Chairman's and the Monitoring Team's visits to States cannot be denied. |
Нельзя отрицать важное значение посещений государств-членов председателем и Группой по наблюдению. |
The project life cycle should be broken down into stages to aid progress monitoring. |
В целях облегчения контроля за ходом работы жизненный цикл проекта следует разбить на этапы. |
The Government explained that on 22 October 1997 the Director-General of the National Police had ordered an administrative investigation of this case by the Police Monitoring Service. |
Правительство уточнило, что по поручению Генерального директора национальной полиции от 22 октября 1997 года Генеральная инспекция органов провела административное расследование по этому делу. |
So, is there an alternative to the old-fashioned monitoring of loans by banks? |
Итак, есть ли альтернатива старомодному банковскому контролю над кредитами? |
Once you have chosen a Strategy Manager to invest in, you can start monitoring his/her performance and the overall progress of your investment. |
Как только Вы выберите управляющего, Вы сможете следить за его производительностью и общими результатами Вашей инвестиции. |
She engaged a secretary who made her daily reports of the progress of the chemical industry and kept her supplied with the necessary information. |
Она завела секретаря, который ежедневно делал ей доклады об успехах химической промышленности и давал нужную информацию. |
One day later, you initiated Project Jana with the sole purpose of monitoring U.S. Cyber command. |
Днем позже, ты инициировал проект Джана с одной цель следить за командой Кибернетического командования США. |
Behind every chemical compound you invent, and use, there is a person built exactly like you. |
За каждой химической смесью, которую вы придумываете и используете, стоит такая же личность, как и вы. |
Something electronic in the Morpheus process that changed the chemical reaction in the brain. |
Что-то в электронной части процесса Морфея, ...что изменяет химические реакции в мозге. |
All GeoNav satellite systems rely on ground monitoring stations to provide coordinates. |
Все геонавигационные спутниковые системы основаны на наземных станциях мониторинга, чтобы подтверждать координаты. |
On November 25, 1969, President Richard Nixon unilaterally renounced the use of chemical weapons and renounced all methods of biological warfare. |
25 ноября 1969 года президент Ричард Никсон в одностороннем порядке отказался от применения химического оружия и от всех методов ведения биологической войны. |
Chemical reactions are normally driven by collisions between molecules. |
Химические реакции обычно вызываются столкновениями между молекулами. |
Chemotrophs use chemical compounds as a source of energy by transferring electrons from a given electron donor to a terminal electron acceptor in a redox reaction. |
Хемотрофы используют химические соединения в качестве источника энергии, перенося электроны от данного донора электронов к конечному акцептору электронов в окислительно-восстановительной реакции. |
Changes in these quantities are useful for assessing the degree to which a chemical reaction will proceed. |
Изменения в этих количествах полезны для оценки степени протекания химической реакции. |
For a system undergoing a reversible reaction described by the general chemical equation. |
Для системы, проходящей обратимую реакцию, описываемую общим химическим уравнением. |
Bistable chemical systems have been studied extensively to analyze relaxation kinetics, non-equilibrium thermodynamics, stochastic resonance, as well as climate change. |
Бистабильные химические системы широко изучались для анализа кинетики релаксации, неравновесной термодинамики, стохастического резонанса, а также изменения климата. |
Their mission is counter-espionage, monitoring their own agents, and preventing and detecting foreign intelligence services buying off Chinese personnel. |
Их миссия-контрразведка, наблюдение за собственными агентами, предотвращение и выявление подкупа китайских сотрудников иностранными спецслужбами. |
The package also includes a group of NATO experts monitoring the process in order to control and ensure its successful implementation for the given time period. |
Пакет также включает группу экспертов НАТО, осуществляющих мониторинг этого процесса с целью контроля и обеспечения его успешного осуществления в течение данного периода времени. |
Allan Maxam and Walter Gilbert published a DNA sequencing method in 1977 based on chemical modification of DNA and subsequent cleavage at specific bases. |
Аллан Максам и Уолтер Гилберт в 1977 году опубликовали метод секвенирования ДНК, основанный на химической модификации ДНК и последующем расщеплении на определенных основаниях. |
The Men in Black as shown in the movies is a secret organization devoted to policing and monitoring extraterrestrial activity on Earth. |
Люди в Черном, как показано в фильмах, - это секретная организация, занимающаяся охраной и мониторингом внеземной активности на Земле. |
Oftentimes, EDA monitoring is combined with the recording of heart rate, respiratory rate, and blood pressure, because they are all autonomically dependent variables. |
Часто мониторинг Эда сочетается с регистрацией частоты сердечных сокращений, частоты дыхания и артериального давления, поскольку все они являются автономно зависимыми переменными. |
The Center for Monitoring the Impact of Peace, a schoolbook monitoring organization, disputed this finding, calling her claim heavily politicized and distorted. |
Центр мониторинга влияния мира, Организация по мониторингу школьных учебников, оспорила этот вывод, назвав ее заявление сильно политизированным и искаженным. |
In recent years much more attention has been given to a more holistic approach in which the ecosystem health is assessed and used as the monitoring tool itself. |
В последние годы гораздо больше внимания уделяется более целостному подходу, при котором здоровье экосистем оценивается и используется в качестве самого инструмента мониторинга. |
Therefore, the chemical potential of photons is always and everywhere zero. |
Поэтому химический потенциал фотонов всегда и везде равен нулю. |
Also, are we monitoring how teachers do in returning to using Wiki? |
Кроме того, следим ли мы за тем, как учителя возвращаются к использованию Wiki? |
Over sixty chemical compounds were identified inside the interiors of the four vehicles in this study. |
В ходе этого исследования было обнаружено более шестидесяти химических соединений внутри четырех транспортных средств. |
A wealth of literature has shown the use of the remote sensing techniques for landslide is successful in all recognition, monitoring and hazard assessment aspects. |
В обширной литературе показано, что использование методов дистанционного зондирования оползней является успешным во всех аспектах распознавания, мониторинга и оценки опасности. |
Recreational use of the drug via self-administration has been reported, but is relatively rare due to its potency and the level of monitoring required for safe use. |
Сообщалось о рекреационном применении препарата путем самостоятельного введения, но оно встречается относительно редко из-за его эффективности и уровня контроля, необходимого для безопасного применения. |
Han purple and blue are similar in many of their physical properties, which allow them to be mixed, but they differ in their chemical properties. |
Пурпурный и синий цвета Хань схожи по многим своим физическим свойствам, что позволяет их смешивать, но они различаются по своим химическим свойствам. |
For example, the SI unit for volume is the cubic metre, a much larger unit than the commonly used litre in the chemical laboratory. |
Например, единицей СИ для объема является кубический метр, гораздо большая единица, чем обычно используемый литр в химической лаборатории. |
If water is left to stand in a tube for an extended period, the chemical characteristics of the water change as the mixed scale and corrosion products are deposited. |
Если воду оставить стоять в трубе в течение длительного времени, химические характеристики воды изменяются по мере осаждения смешанных продуктов накипи и коррозии. |
This includes the collection, transport, treatment and disposal of waste, together with monitoring and regulation of the waste management process. |
Это включает сбор, транспортировку, обработку и удаление отходов, а также мониторинг и регулирование процесса обращения с отходами. |
A crash in a video game has a totally different impact than a crash in a web browser, or real time monitoring system. |
Сбой в видеоигре оказывает совершенно иное воздействие, чем сбой в веб-браузере или системе мониторинга в реальном времени. |
A small seismic station exists behind the main campus, installed by the former Soviet Union as part of a bi-national underground nuclear test monitoring agreement. |
За главным кампусом находится небольшая сейсмическая станция, установленная бывшим Советским Союзом в рамках двустороннего соглашения о подземном ядерном мониторинге. |
The hazards associated with picric acid has meant it has largely been replaced with other chemical etchants. |
Опасность, связанная с пикриновой кислотой, означает, что она в значительной степени была заменена другими химическими травителями. |
Rhenium was targeted as a candidate for superhard metal borides because of its desirable physical and chemical characteristics. |
Рений был выбран в качестве кандидата для сверхтвердых боридов металлов из-за его желательных физических и химических характеристик. |
We will be monitoring developments closely. |
Мы будем внимательно следить за развитием событий. |
Третья реакция - это процесс химического восстановления. |
|
The hollow channels themselves can also be used for additional functionality, such as thermal management and structural health monitoring. |
Сами полые каналы также могут быть использованы для дополнительной функциональности, такой как управление температурой и контроль состояния конструкций. |
The PSNI, the Independent Monitoring Commission, and the British and Irish governments all accused the IRA of involvement. |
ПСНИ, независимая комиссия по наблюдению, а также британское и ирландское правительства-все они обвинили Ира в причастности к этому делу. |
They are monitoring these pages and quickly reverting any edits to remove this content. |
Они отслеживают эти страницы и быстро возвращают любые изменения, чтобы удалить этот контент. |
After World War II the common goal of monitoring and countering the threat of communism prompted the UK-USA Security Agreement of 1948. |
После Второй мировой войны общая цель мониторинга и противодействия угрозе коммунизма побудила Великобританию и США заключить соглашение о безопасности 1948 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «chemical monitoring».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «chemical monitoring» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: chemical, monitoring , а также произношение и транскрипцию к «chemical monitoring». Также, к фразе «chemical monitoring» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.