Child life - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Child life - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
жизни ребенка
Translate

- child [noun]

noun: ребенок, дитя, сын, малыш, младенец, потомок, детище, дочь, чадо, порождение

- life [noun]

noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание

adjective: пожизненный, длящийся всю жизнь

  • theatre life - Театральная жизнь

  • life journey - Жизненный путь

  • basic life - Основная жизнь

  • parish life - приходская жизнь

  • measured life - Размеренная жизнь

  • righteous life - Праведная жизнь

  • luxury life - роскошная жизнь

  • how is life - как жизнь

  • grip on life - сцепление на жизнь

  • have some life - есть жизнь

  • Синонимы к life: viability, sentience, animation, being, living, existence, creation, mankind, the living, man

    Антонимы к life: death, demise, dead

    Значение life: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.



How has life changed since the birth of your bastard child?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как изменилась твоя жизнь после рождения внебрачного ребёнка?

First manoeuvre is you're ruining her child's life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый маневр - это, то, что ты разрушаешь жизнь ихнему ребенку.

You've no idea how a deformity like that can affect a child's life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы просто не представляете, насколько сильно любое отклонение сказывается на психике ребенка.

It was only at that stage he realised that his picture of the lady leading a pig embellished the fly-leaf of A Child's Life of Jesus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только теперь он заметил, что изображение дамы, ведущей на прогулку свинью, украсило собою титульный лист Детства Иисуса.

Crystal was worth it, and shouldn't every child whose life is shortened by a horrific illness be worth it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кристал была достойна этого, и разве каждый ребёнок, чью жизнь забирает неизлечимая болезнь, не достоин этого?

Whereas water-related diseases are a primary cause of infant and child mortality, mortality from air pollution typically occurs later in life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда как болезни, распространяющиеся водным путем, являются главной причиной младенческой и детской смертности, смертность в результате загрязнения воздуха является наиболее типичной для пожилых людей.

I love her when I was a child she used to tell me fairytales and stories of her life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я люблю ее, когда я был ребенком, она рассказывала мне сказки и истории о ее жизни.

My dear brothers and sisters, we now ask God to give this child new life in abundance... through water and the Holy Spirit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои дорогие братья и сестры, мы молим господа даровать сему младенцу новую жизнь сквозь воду и святой дух.

Other days were special because of the activities that our child life specialist created for her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие дни были особенными, потому что наши сотрудники придумывали для неё различные занятия.

She felt that she would love this child, would be a good mother to it if life permitted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дженни чувствовала, что полюбит своего ребенка и будет ему хорошей матерью, если только жизнь позволит.

Your greed took the life of an innocent child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты забрал жизнь невинного ребёнка.

Back to life, back to sense, back to child back to husband, no one lives in the woods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернись к жизни, к здравому смыслу, к ребенку к мужу; нельзя оставаться в лесу.

They are human in the highest sense of the word because they saved the life of a human child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они гуманны в самом высоком смысле этого слова. Они спасли жизнь нашего ребенка.

And together, she and my dad have built a life that any child would be so lucky to be a part of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вместе, она и мой папа построили такую жизнь, частью которой был бы счастлив стать любой ребенок.

Is it truly to raise a child, or is it another yearning I think a child will fill for me in my life?”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно ли это желание вырастить ребенка или это иное стремление, которое, как мне кажется, мой ребенок сможет реализовать вместо меня?

This child, with his innocent outlook upon life, was the compass that showed them the point to which they had departed from what they knew, but did not want to know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребенок этот с своим наивным взглядом на жизнь был компас, который показывал им степень их отклонения от того, что они знали, но не хотели знать.

Jennie, living on the South Side with her adopted child, Rose Perpetua, was of no fixed conclusion as to the meaning of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Дженни, которая по-прежнему жила на Южной стороне со своей приемной дочкой, тоже не сложилось никакого четкого представления о смысле жизни.

People in one country may seek to give a child a better life without knowing the truth about the origin of the child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди в одной стране могут стремиться обеспечить какому-либо ребенку лучшую жизнь, не зная правды о происхождении этого ребенка.

The woman had murdered her child; the infanticide was proved; the jury threw out the question of premeditation, and she was condemned for life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина убила своего ребенка, детоубийство доказано, но присяжные отклонили предположение о заранее обдуманном намерении, и она приговорена к пожизненной каторге.

Their components have a long shelf life, they're cost-effective, and they're so simple, a child could make them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их ингредиенты имеют длинный срок годности, они выгодно стоят, и они настолько просты, что ребёнок может сделать их.

Their life was apparently such that nothing better could be desired. They had the fullest abundance of everything; they had a child, and both had occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь, казалось, была такая, какой лучше желать нельзя: был полный достаток, было здоровье, был ребенок, и у обоих были занятия.

I would just like to say that my own life doesn't matter now, just that of my unborn child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы только хотела сказать, что моя собственная... жизнь сейчас не имеет никакого значения. Меня волнует только мой ещё не родившийся ребенок.

How will it affect the life of my child when he or she grows up?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

как повлияет на жизнь наших детей, когда они вырастут.

From the day of a child's birth he is taught by every circumstance, by every law and rule and right, to protect his own life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Едва появившись на свет, ребенок учится оберегать свою жизнь, как требуют того существующие в природе законы и порядок.

So Meggie had no choice; she simply filled the vacuum in the child's life and became his mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у Мэгги не оставалось выбора, она заполнила пустоту в жизни малыша и стала ему матерью.

I mean what I say. You keep this child off her feet... or she'll be hopping around on a crutch for the rest of her life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею ввиду, чтобы вы поберегли ее ножку, иначе она будет хромать до конца жизни.

There's still so much that's unspoken, but he's involving me in his child's life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столько всего еще недосказано, но он вовлекает меня в жизнь своего ребенка.

You can't just have Snuggly Jeff magically brought back to life by a child's wish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не можешь просто взять и чудестным образом вернуть к жизни Снагли Джефа по желанию ребенка.

The evening had included a panel discussion and a screening of an Israeli television series depicting the life of a family with an autistic child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В программу мероприятия входят обсуждение общественно важных вопросов группой специально отобранных людей и демонстрация израильских телевизионных фильмов, показывающих жизнь семьи с погруженным в свой собственный мир ребенком.

Jennie, a child in years, was potentially a woman physically and mentally, but not yet come into rounded conclusions as to life and her place in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дженни, по возрасту почти еще ребенок, физически и духовно была уже взрослой женщиной, но еще не имела ясного представления о жизни и о своем месте в ней.

And when your young child experiences something traumatic, you work even harder to make sure that their life feels like a game because children naturally explore their worlds through play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда ваши дети проходят через нечто травмирующее, вы работаете ещё сильнее, чтобы убедиться, что их жизнь похожа на игру, потому что дети естественным образом исследуют миры́ через игру.

In her life's isolation she centered on the child's head all her shattered, broken little vanities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устав от душевного одиночества, она сосредоточила на сыне все свое неутоленное, обманувшееся честолюбие.

but the year I spent with that child was the scariest, most darkly miserable time of my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но год мытарств с ребенком был самым страшным и отчаянным периодом моей жизни.

At least living this sort of life mother and child should be healthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По крайней мере такой образ жизни полезен для здоровья.

If you're listening to me and you're trying to imagine this family that revolves entirely around a dying child, and you can't imagine joy as part of that picture, then we were right to share our story with you, because that season of our life was hard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы слушаете меня и пытаетесь вообразить семью, которая кружится исключительно вокруг умирающего ребёнка, и не можете вообразить радость как часть этого образа, значит мы были правы, когда рассказали нашу историю вам, потому что этот период нашей жизни был трудным.

And I say that as the woman who dove in front of a spinning propeller to save your child's life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я говорю это, как женщина, которая бросилась под вращающийся винт, чтобы спасти жизнь твоей дочери.

I mean, you would literally be sacrificing your own life for your child's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы буквально отдадите свою жизнь за ребенка.

That your child would be born into a happy life, that the mother would be alive to know her daughter, that we could live and thrive as some sort of family?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что твой ребенок родится в счастливой жизни, что мать будет жива, чтобы узнать свою дочь, что вы сможете жить и процветать, как, своего рода, семья?

I was living the kind of life that, really, any child would dream of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня действительно была такая жизнь, которой позавидовал бы каждый ребёнок.

And the last thing she needs at this pivotal moment in her life is the father of her child being kicked out of chambers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И последнее, в чем она нуждается в этот переломный момент ее жизни, это в отце ее ребенка, которого выкинули из конторы.

You know that story where a child gets trapped under a car and their parent finds the superhuman strength to lift the car and save the child's life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете историю, как ребёнок застрял под машиной, а в его родителях проснулись скрытые силы, и они смогли поднять машину, чтобы спасти его жизнь?

The poor child had become altogether unbelieving as to the trustworthiness of that Key which had made the ambition and the labor of her husband's life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедная девочка совсем утратила веру в то, что стрелка, указавшая ее мужу цель его мечтаний и трудов, направлена в нужную сторону.

And I just hope that this scholarship can rescue your child from the subpar education and menial life of an engineer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я надеюсь что эта стипендия спасет твоего ребенка от посредственного образования и лакейской жизни инженера.

If you are grateful to me for what I did when I was a little child, I hope you have shown your gratitude by mending your way of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы благодарны мне за то, что я сделал, когда был ребенком, я надеюсь, что в доказательство своей благодарности вы постарались исправиться.

Siddhartha understood that the mourning, pampered child could not suddenly and willingly be content with a life among strangers and in poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сиддхартха понял, что опечаленный утратой, избалованный мальчик не может сразу и добровольно примириться с жизнью в такой чуждой и бедной ему обстановке.

His bus gets in right before the game, then we whisk him away to create the greatest, greatest, greatest memory, memory of your child's life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его автобус приезжает прямо перед началом игры, мы его забираем и создаем величайший из величайших моментов в жизни твоего малыша.

I thought it would be exciting to create photographs that celebrated the joy of everyday life, seeing the world as if through the eyes of a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумал, что было бы здорово сделать серию фотографий, которые отражали бы радость повседневной жизни, чтобы люди могли взглянуть на мир глазами ребенка.

And how can I applaud an arrangement in which I am no longer the major influence in my child's life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу рукоплескать тому, что больше не главная в жизни сына.

The child of Pierre Gasperi and Catherine Aigroz came to life at 8 a.m., at the maternity hospital of Port-Royal boulevard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дитя Пьера Гаспери и Катрин Эгроз появилось на свет божий ровно в 8 утра, в родильном доме на бульваре Порт-Рояль.

To go for a child - and maim her for life!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ударить ребенка и покалечить его на всю жизнь!

Life is both a precious, unfathomably beautiful gift, and it's impossible here, on the incarnational side of things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь — это одновременно дорогой, невообразимо красивый подарок и абсолютно невыносимая вещь по своей сути.

Clothes are an important part of modern life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одежда является важной составляющей современной жизни.

They were his family, his ancestors, the ancient, living avatars of the cause to which he'd dedicated his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были его семьей, его предками, корнями, живым воплощением того, чему он посвятил свою жизнь.

He reveled in every sign of fading winter, and of the return of life to once-haunted Ratleaf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он упивался каждым признаком убывания зимы и возвращения жизни в некогда богатые охотничьи угодья Крысолистья.

This sharp drop in life expectancy is partially due to the increase of HIV/AIDS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое резкое сокращение продолжительности жизни связано, в том числе, и с распространением ВИЧ/СПИДа.

Nothing that can't wait on your love life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего, что не может подождать вашей любви.

At the same time, the useful life of the extinguishing agent was investigated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время был проверен срок службы огнетушащего состава.

With wives and mothers of cops clinging to life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С женами и матерями полицейских, цепляющихся за жизнь.

Of course, without any maternal partiality, I foresaw that the dear child was likely to marry early; indeed, I had often said that I was sure she would be married before she was nineteen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, я предвидела, что мое дорогое дитя может выйти замуж рано. На самом деле, я была уверена в том, что девочка выйдет замуж до девятнадцати лет.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «child life». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «child life» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: child, life , а также произношение и транскрипцию к «child life». Также, к фразе «child life» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information