Children to express their views - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Children to express their views - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
детям выражать свои взгляды
Translate

- children [noun]

noun: дети, ребята

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- express [adjective]

noun: экспресс, курьер, срочное отправление, срочное почтовое отправление, частная транспортная контора

verb: выражать, высказываться, изъявлять, ясно выражать, выражать прямо, отправлять с нарочным, отправлять срочной почтой, ехать экспрессом

adjective: курьерский, специальный, экспрессный, срочный, определенный, точно выраженный, нарочитый, нарочный

adverb: спешно, с нарочным, очень быстро

- their [article]

pronoun: их, свои, свой, свое

- views [noun]

noun: вид, мнение, взгляд, точка зрения, воззрение, картина, пейзаж, осмотр, поле зрения, кругозор

verb: смотреть, рассматривать, осматривать, оценивать, судить, разглядывать, узреть



Children do not necessarily have to express a desire to be the opposite-sex, but it is still taken in consideration when making a diagnoses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети не обязательно должны выражать желание быть противоположным полом, но это все равно учитывается при постановке диагноза.

He had arrived upon the express which had enlisted the attention of the children, and was carrying his light grip for the pleasure of it to the hotel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он приехал тем самым экспрессом, который привлек внимание детей, и, желая немного пройтись, налегке, с небольшим саквояжем в руках, направлялся в отель.

Young children are less likely to show distress, but instead may express their memories through play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маленькие дети с меньшей вероятностью проявляют беспокойство, но вместо этого могут выразить свои воспоминания через игру.

In fact, many parents express approval of mobile technology usage if their children can learn something from the session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, многие родители выражают одобрение использованию мобильных технологий, если их дети могут чему-то научиться на сеансе.

Moreover, despite some verbal understandings, militia groups have yet to express their full commitment to halting the recruitment of children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, несмотря на высказанное в ряде случаев устное понимание, ополченские группы еще не заявили о своей полной приверженности делу прекращения вербовки детей.

Girls were taught to reserve their delicate health for the express purpose of birthing healthy children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девочек учили беречь свое хрупкое здоровье с единственной целью-родить здоровых детей.

The manner in which children, adolescents, and adults manage and express their feelings of anger has caught the attention of June Price Tangney and her colleagues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, как дети, подростки и взрослые управляют своими чувствами гнева и выражают их, привлекло внимание Джун Прайс Тангни и ее коллег.

Multiple studies have suggested a correlation between children who express gender nonconformity and their eventually coming out as gay, bisexual, or transgender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многочисленные исследования показали корреляцию между детьми, которые выражают гендерное несоответствие, и тем, что в конечном итоге они становятся геями, бисексуалами или трансгендерами.

This includes research with anencephalic children who, despite missing large portions of their cortex, express emotions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверен, что кто-то в конце концов добрался бы до того, что сделал я, но вопрос в том, как долго?

Children's drawings show a process of increasing perceptual awareness and range of elements to express personal experience and ideas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детские рисунки показывают процесс увеличения перцептивного осознания и диапазона элементов для выражения личного опыта и идей.

Adolescence is a transitional period when children become adults and move away from their family identity to express themselves as individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подростковый возраст-это переходный период, когда дети становятся взрослыми и отходят от своей семейной идентичности, чтобы выразить себя как личности.

Parents with gender non-conforming children may not know where to turn to express their feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители с гендерно не соответствующими детьми могут не знать, куда обратиться, чтобы выразить свои чувства.

Children with hearing loss have a high incidence of tinnitus, even though they do not express the condition or its effect on their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети с потерей слуха имеют высокую частоту звона в ушах, даже если они не выражают это состояние или его влияние на их жизнь.

For example, if physical and psychological punishment were to be dealt to children who express anger, they would be inclined to be passive aggressive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если бы детей, выражающих гнев, подвергали физическому и психологическому наказанию, они были бы склонны к пассивной агрессии.

Many parents of elementary school-age children express concern and sometimes disapproval of heavy mobile technology use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие родители детей младшего школьного возраста выражают озабоченность, а иногда и неодобрение интенсивному использованию мобильных технологий.

No one may be forced to express his/her political, religious, ethical or other views as well as his/her party affiliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не может принуждаться к выражению своих политических, религиозных, моральных и иных взглядов, а также заявлению о своей принадлежности к какой-либо партии .

Each movement could separately be used to express either positive or negative, freeing or constricting emotions depending on the placement of the head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое движение может быть использовано отдельно для выражения положительных или отрицательных, освобождающих или сжимающих эмоций в зависимости от положения головы.

You will bring me your wife and children, and I shall make jolly chaps of your youngsters!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты привезешь сюда жену и детей, и я сделаю из твоих мальчиков замечательных молодцов.

Well, I'm still a believer in the American dream, and I think what we can teach our children is the basics, which is that hard work and believing in yourself in America, you can achieve whatever you want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всё ещё верю в американскую мечту, и думаю, мы сможем учить наших детей основам основ, что при усердной работе и вере в себя в Америке можно достигнуть любых высот.

But others believe that children ought always to obey the parents and if they won't they should be punished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но другие полагают, что дети должны всегда повиноваться родителям и если они не будут они должен быть наказанными.

Plump-cheeked women with scarves covering their heads wept as wailing children clung to their skirts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Круглощекие женщины в косынках плакали, а вопящие дети цеплялись за их подолы.

Mrs Curtis writes charming children's books, and Mrs Curtis is quite well-known in American musical circles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Кертис пишет очаровательные детские книжки а мистер Кертис весьма известен в американских музыкальных кругах.

I've found a new tenant for this house, and I want my children about me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нашёл нового жильца для этого дома и хочу, чтобы дети были со мной.

Father was himself a thirdborn son, and younger children crave the approval of their elders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой отец сам был третьим сыном, а младшие дети всегда стремятся заслужить расположение старших.

Help homeless children, work with animals, go on safari.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помогать бездомным детям, работать с животными, поучаствовать в сафари.

The recovery rate for kidnapped children after 24 hours drops to 46%!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шансы на возвращение похищенных детей через 24 часа падают до 46%.

Even based on official statistics, far too many of Myanmar's children suffer from wasting and stunting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже согласно данным официальной статистики, в Мьянме слишком много детей истощены и отстают в росте.

Too many children still suffer from malnutrition and diseases and fall victim to disasters, armed conflict and absolute poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком много детей по-прежнему страдают от недоедания и болезней и становятся жертвами бедствий, вооруженных конфликтов и абсолютной нищеты.

He's a family man who's been married for over forty years... with two children and one grandchild on the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прекрасный семьянин, 40 лет стажа, у него двое детей и еще внук на подходе.

Let me express appreciation for the spirit of cooperation that continues to prevail in crafting the draft resolution on oceans and the law of the sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу с благодарностью отметить тот дух сотрудничества, которым неизменно характеризуется процесс выработки проекта резолюции по вопросу о Мировом океане и морском праве.

They may be placed in detention only if parents who are themselves held in detention indicate that they wish to keep their children with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут быть помещены под стражу только в том случае, если родители, которые сами находятся под стражей, указывают, что они хотели бы, чтобы их дети были с ними.

Detained women and children were also allegedly subjected to sexual assault or promised release in return for sexual favours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задержанные женщины и дети также подвергаются посягательствам сексуального характера или освобождаются в обмен на сексуальные услуги.

Resolution 1612 is an important benchmark for practical work to protect children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резолюция 1612 служит важным ориентиром для практической работы по защите детей.

They are just stories to frighten children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они всего лишь история запугивающая детишек.

Humanitarian access for children remained problematic in areas affected by the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех районах, где конфликт продолжается, гуманитарным организациям по-прежнему сложно получить доступ к детям.

Children, I beg of you, it's such a beautiful day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети мои, прошу вас; такой прелестный день.

The woman's raison d'etre is protecting children, yet she showed no sign of relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суть и смысл женщины кроется в защите своего чада, пока он не достигнет определенного возраста.

In the other words, children are, as it were, the very kernel of the State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, дети, как и прежде, являются стержнем государства.

It's easier to teach children than adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детей учить легче, чем взрослых.

Steps should also be taken to prevent new infections among parents and children and to enable families to receive treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо также предпринять шаги по предупреждению новых случаев инфицирования между родителями и детьми и обеспечению доступа семей к лечению.

Globally, South Asia has the largest number of children living in absolute poverty and suffering from malnutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом на Южную Азию приходится наибольшее число детей, проживающих в условиях абсолютной нищеты и страдающих от недоедания.

And things are going to get worse, because there's nobody to educate the children or to feed the old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация будет только ухудшаться, потому что некому будет воспитывать детей и заботиться о старости.

How many of us have children or grandchildren, nieces, nephews?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь у многих из нас есть дети или внуки, племянники или племянницы.

Banning child labor, for instance, may succeed in forcing children out of factories only to drive them deeper into poverty or into the sex industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, отказ от детского труда может привести к тому, что прогнанные с фабрик дети либо окажутся в еще большей нищете, либо же будут вовлечены в орбиту сексуальной индустрии.

Without our express permission you are not to grant supplier credit to any customer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без нашего прямого разрешения Вы не имеете права предоставлять кому-либо из клиентов кредит поставщиков.

The few instances of success occurred in countries that marched to their own drummers — and that are hardly poster children for neoliberalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько успешных примеров принадлежат странам, которые шли под звуки собственного марша. Эти страны с натяжкой можно назвать детьми неолиберализма.

And theft of our children's future would someday be a crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишение детей будущего когда-нибудь будет признано преступлением.

Maybe if the driving were smoother, the children would not get carsick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть если бы езда была бы ровнее, детей бы не укачало.

Darya Alexandrovna wanted to express her thoughts of the morning, but for some reason it seemed to her now out of place to do so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дарья Александровна хотела сказать свои мысли нынешнего утра, но почему-то ей теперь это показалось не у места.

The editor of Railway Express Magazine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Редактор журнала Железнодорожный Экспресс.

Educated supporters helped express his political aims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образованные сторонники помогали выражать его политические цели.

In 1988, the resort's first high speed quad opened with the construction of the Angel Express on Lookout Mountain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1988 году на смотровой горе был построен первый скоростной квадроцикл курорта-Angel Express.

They express actions and feelings such as pity, insulting themselves, and they may become paralyzed by their sadness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они выражают действия и чувства, такие как жалость, оскорбление самих себя, и их может парализовать печаль.

I hope everyone can bravely express his/her opinion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, каждый сможет смело высказать свое мнение.

If an editor does not express interest in addressing these issues within seven days, the article will be delisted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если редактор не проявит заинтересованности в решении этих вопросов в течение семи дней, статья будет исключена из списка.

Breast and other tissues may express the Pit-1 promoter in addition to the distal promoter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грудь и другие ткани могут экспрессировать промотор Pit-1 в дополнение к дистальному промотору.

A bracketed exclamation point or question mark as well as scare quotes are also occasionally used to express irony or sarcasm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключенный в скобки восклицательный знак или вопросительный знак, а также кавычки страха также иногда используются для выражения иронии или сарказма.

Shinoda had a lyrical idea of an emotion he had been trying to express for 5 to 6 years before the production of Meteora.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Шиноды было лирическое представление об эмоциях, которые он пытался выразить в течение 5-6 лет до выпуска Метеоры.

Not sure how this content should be merged into this page I got it from Express Mail which I redirected here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, как этот контент должен быть объединен на этой странице, Я получил его из экспресс-почты, которую перенаправил сюда.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «children to express their views». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «children to express their views» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: children, to, express, their, views , а также произношение и транскрипцию к «children to express their views». Также, к фразе «children to express their views» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information