Circulation of information - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: циркуляция, кровообращение, тираж, обращение, распространение, круговорот, денежное обращение, круговое движение, движение по кругу
cooking liquor circulation - циркуляция в варочном котле
cooking liquor forced circulation - принудительная циркуляция в варочном котле
cut off circulation - отсечное обращения
circulation issue - Тиражи
circulation of persons - Циркуляция лиц
lymph circulation - лимфообращение
repeated circulation - повторена циркуляция
by circulation - путем обращения
circulation of books - тираж книг
documents for circulation - Документы для обращения
Синонимы к circulation: flow, movement, motion, course, passage, diffusion, issuance, dissemination, transmission, making known
Антонимы к circulation: blockage, do, succinctness, veil of secrecy, anachronism, anchor, angle, conceal, crowd, ebb
Значение circulation: movement to and fro or around something, especially that of fluid in a closed system.
arrangement of integrated utilization and conservation of water resources - схема комплексного использования и охраны вод
association of pentecostal churches of rwanda - Ассоциация пятидесятнических церквей Руанды
government of the arab republic of egypt - правительство АРЕ
official gazette of the republic of slovenia - Официальный вестник Республики Словении
death of one of the spouses - смерть одного из супругов
minister of international development of norway - Министр международного развития норвегии
rules of procedure of the court - правила процедуры суда
members of the church of jesus - Члены церкви Иисуса
livelihoods of millions of people - источники средств к существованию миллионов людей
regardless of length of service - независимо от продолжительности службы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: информация, сведения, данные, сообщение, справки, знания, осведомленность, донесение, жалоба, обвинение
epidemiological information - эпидемиологическая информация
delete information - удаление информации
information manual - информация по эксплуатации
innovative information - инновационная информация
balancing information - балансирование информация
certificate information - Справочная информация
emotional information - эмоциональная информация
surrogate information - суррогатной информация
information abundance - информация обилие
renewal information - Обновление информации
Синонимы к information: intelligence, scoop, lowdown, inside story, facts, particulars, counsel, advice, dope, instruction
Антонимы к information: formation, development, misinformation
Значение information: facts provided or learned about something or someone.
flow of information, dissemination of information, distribution of information, information flow, information dissemination, spread of information, information sharing, sharing of information, information exchange, exchange of information
Adding in more information about icebox manufacturing industry brought upon air circulation. |
Добавление дополнительной информации о производстве холодильных камер привело к циркуляции воздуха. |
Producers of the show were unaware of her status as a trans woman until she disclosed the information after rumors circulated on the internet. |
Продюсеры шоу не знали о ее статусе транс-женщины, пока она не раскрыла эту информацию после того, как слухи распространились в интернете. |
Further information about Russia was circulated by English and Dutch merchants. |
Дальнейшую информацию о России распространяли английские и голландские купцы. |
For financial information, the Federal Trade Commission permits its circulation if it is de-identified and aggregated. |
Что касается финансовой информации, то Федеральная торговая комиссия разрешает ее распространение, если она деидентифицирована и агрегирована. |
Any information received could be circulated annually to the Legal Subcommittee. |
Всю полученную информацию можно было бы ежегодно представлять Юридическому подкомитету. |
However, it also has the effect of increasing the volume of information in circulation and making it more difficult to separate valuable from waste. |
Однако это также приводит к увеличению объема циркулирующей информации и затрудняет отделение ценного от ненужного. |
The first section of the TCFA contains information on the area of the alert as well as the estimated center of the circulation. |
В первом разделе ТСФА содержится информация о площади оповещения,а также о предполагаемом центре циркуляции. |
Information circulated regarding Trump's previous sexual comments made towards women. |
Распространенная информация касается предыдущих сексуальных комментариев Трампа в отношении женщин. |
The European Central Bank publishes information on the amount of counterfeit banknotes removed from circulation every 6 months. |
Европейский Центральный банк публикует информацию о количестве фальшивых банкнот, изъятых из обращения каждые 6 месяцев. |
This e-mail network is intended for the circulation of information and news on programme events. |
Эта основанная на электронной почте телеконференция предназначена для распространения информации и сообщений о мероприятиях Программы. |
In doing so, he has been taken in yet again by misleading information circulated by Iran and Kurdish elements working with it. |
При этом он вновь использует ложную информацию, распространяемую Ираном и сотрудничающими с ним курдскими элементами. |
Distal plethysmography also yields useful information about circulatory status in digits. |
Дистальная плетизмография также дает полезную информацию о состоянии кровообращения в цифрах. |
It is strictly forbidden to talk about a hand that is not finished and circulate information to other players. |
Чат недоступен для всех игроков, когда один из них пошел ва-банк. |
We use a color-code 'system. A red circulation is top priority, blue is an inquiry for information about a suspect, |
— Мы используем систему цветных кодов. Красный циркуляр — главный приоритет, синий — осведомление информацией о подозреваемых, |
When interacting with each other, trolls often share misleading information that contributes to the fake news circulated on sites like Twitter and Facebook. |
Взаимодействуя друг с другом, тролли часто делятся вводящей в заблуждение информацией, которая способствует распространению фейковых новостей на таких сайтах, как Twitter и Facebook. |
To do this, they have been gathering important information from the borehole they sunk where seawater circulates through deep, hot rock. |
Чтобы сделать это, они собирали важную информацию из скважины, которую они затопили, где морская вода циркулирует через глубокие, горячие скалы. |
People, goods, services, technology and information - not crime or narcotic drugs - should be allowed to circulate freely. |
Необходимо обеспечить свободное передвижение людей, товаров, услуг, технологии и информации - но не преступлений или наркотиков. |
The attached document, received by the Secretariat, is circulated for information. |
Настоящий, документ, полученный Секретариатом, распространяется для информации. |
Similarly, an advanced university degree was not required in the recently circulated vacancy announcements in the area of information technology. |
Вместе с тем в недавно распространявшихся объявлениях о вакантных должностях в области информационной технологии не говорилось о необходимости наличия у кандидатов более высокой ученой степени. |
So instead of criminalizing sexting to try to prevent these privacy violations, instead we need to make consent central to how we think about the circulation of our private information. |
Вместо ввода уголовной ответственности для предотвращения вторжения в личную жизнь мы должны положить понятие согласия в основу наших представлений о распространении частной информации. |
Accordingly, information in the website must not be circulated or copied to anyone where to do so may constitute an infringement of any local laws or regulations. |
Соответственно, информация на веб-сайте не должна передаваться или копироваться кому-либо, кто может, получив ее, спровоцировать нарушение местного законодательства или норм. |
Social media mobilizes people easily and effectively and does the same for the circulation of information. |
Социальные медиа мобилизуют людей легко и эффективно и делают то же самое для распространения информации. |
This information found its way into papers circulated throughout the Army in Australia. |
Эта информация попала в газеты, распространявшиеся по всей армии Австралии. |
Now we wipe out all unhappy memories of the village and put him back into circulation to gather more information. |
И сейчас мы смоем все несчастливые воспоминания о Деревне и вернем его в обращение, чтобы собрать больше информации. |
The little information that circulated among reporters was given by the press spokesmen of some of the UNASUR governments attending the meeting, but not the Peruvian Government. |
Немногая информация, которая циркулировала среди репортеров, была передана пресс-секретарями некоторых правительств УНАСУР, присутствовавших на встрече, однако не перуанского. |
Social networks were by their nature bi-directional, and allowed the circulation of resources, information, values and consumer behaviour. |
Социальные сети являются двунаправленными по своей природе и позволяют обеспечивать кругооборот ресурсов, информации, ценностей и потребительских привычек. |
He therefore encouraged other delegations to circulate information on the Moot to law schools and universities in their countries. |
Г-жа Колле говорит, что завершение работы над проектом конвенции об использовании электронных сообщений в международных договорах стало одним из самых важных результатов работы тридцать восьмой сессии Комиссии, которая носила исключительно плодотворный характер. |
A significant number of misleading images and information have been circulated on social media concerning the protests. |
В социальных сетях было распространено значительное количество вводящих в заблуждение изображений и информации, касающихся протестов. |
This information was also circulated and promoted by the press and media. |
Эта информация также распространялась и пропагандировалась прессой и средствами массовой информации. |
At the same time, information regarding Clinton's email scandal also circulated in the media. |
В то же время информация о скандале с электронной почтой Клинтон также распространилась в СМИ. |
There have been cases where vulnerability information became public or actual worms were circulating prior to the next scheduled Patch Tuesday. |
Были случаи, когда информация об уязвимости становилась общедоступной или фактические черви циркулировали до следующего запланированного исправления во вторник. |
And then, no sooner out of jacket and circulation restored, than I started knuckle-rapping the information. |
Но как только меня выпустили из смирительной куртки и кровообращение мое восстановилось, я тотчас же начал выстукивать свои сообщения. |
Fortunately, the information circulated by his Association was getting through to various strata of Spanish society. |
К счастью, распространяемая Ассоциацией информация проникает в сознание различных слоев испанского общества. |
In fact, I'll bet Mr. Tarbone will be amazed at the accuracy of the information in the story. |
На самом деле готов поспорить, что мистер Тарбоун будет поражен достоверностью информации в этом материале. |
А сейчас я хотел бы кое-что узнать у любезного мистера Хэммонда. |
|
The NYPD has locked up nearly two dozen criminals after Samaritan decrypted a host of IP addresses and anonymously emailed the information to the press. |
Полиция отправила за решетку два десятка преступников, чьи IP Самаритянин вычислил и анонимно отправил прессе. |
People in reception desk always will help you to have all the information you need for the city, shoping, traveling around and finding the ticket. |
В отеле есть офис HERTZ, удобно если вам нужна аренда машины.Отличный шведский стол на завтрак, и также хороший ужин всего за 21 евро с человека. Из минусов, нет WiFi интернета нигде, кроме номера. |
The Territory fully expected France to meet that obligation, but remained conscious that information transmitted by an administering Power could be biased. |
Территория в полной мере рассчитывает, что Франция выполнит это обязательство, в то же время отдавая себе отчет в том, что информация, препровождаемая управляющей державой, может быть необъективной. |
We have been engaged to assess these documents and this information within the scope of our audit in accordance with professional standards. |
Мы рассмотрели в рамках нашей ревизии эти документы и указанную информацию в соответствии с профессиональными стандартами. |
In Latvia more information on long distance trips would be helpful for transport purposes, but at the long distance level. |
В Латвии было бы полезно собирать в транспортных целях больший объем информации по поездкам на дальние расстояния, однако на уровне поездок именно на дальние расстояния. |
Explanation of that additional information might be included in commentary to this work. |
Пояснения в отношении такой дополнительной информации могут быть включены в комментарий к документу, который будет подготовлен. |
Improved search engines and directories could significantly reduce the time required to access useful information in the future. |
Более совершенные устройства для поиска информации и справочники могли бы позволить значительно сократить время, необходимое для доступа к полезной информации в будущем. |
Their participation ensures a flow of mutually useful information and helps develop an appreciation of each other's work, priorities and capacities. |
Благодаря их участию происходит обмен взаимно полезной информацией и ознакомление с работой, приоритетами и возможностями друг друга. |
The participation of Albanian representatives in the Steering Committee meetings allowed an exchange of useful information, in a spirit of cooperation and trust. |
Участие албанских представителей в заседаниях Руководящего комитета позволяло проводить полезный обмен информацией в духе сотрудничества и доверия. |
It also provides information on further research on the integration of national census data and data from geographical information systems. |
В нем также содержится информация о дальнейших исследованиях, посвященных увязке данных по итогам национальных переписей с данными, получаемыми с использованием систем географической информации. |
(e) all information you supply to us during the application process and otherwise from time to time is complete, true, current and accurate; |
(e) вся информация, которую вы периодически предоставляете нам в ходе процесса подачи заявления и в иных отношениях, является полной, достоверной, актуальной и точной; |
Davenports may not have seen Keith around, but that doesn't mean we can't circulate his sketch. |
Возможно, Давенпорты не видели Кита поблизости, но нужно все равно распространить его портрет. |
Rumors have circulated that he assassinated my accountant to secure the deal. |
Ходят слухи, что он убил моего бухгалтера, чтобы заключить сделку. |
Она не должна была поступать в продажу. |
|
A tropical disturbance is MFR's generic term for a non-frontal area of low pressure that has organized convection and definite cyclonic surface wind circulation. |
Тропическое возмущение-это общий термин МФР для нефронтальной области низкого давления, которая имеет организованную конвекцию и определенную циклоническую поверхностную циркуляцию ветра. |
In October 2013, New York Republicans circulated a memo suggesting Trump should run for governor of the state in 2014 against Andrew Cuomo. |
В октябре 2013 года республиканцы Нью-Йорка распространили памятку, в которой предлагали Трампу баллотироваться на пост губернатора штата в 2014 году против Эндрю Куомо. |
Copies of the Lions' Commentary on UNIX 6th Edition, with Source Code circulated widely, which led to considerable use of Unix as an educational example. |
Копии комментария Львов к UNIX 6th Edition, с исходным кодом, широко распространялись, что привело к значительному использованию Unix в качестве образовательного примера. |
For example, the University of California Library System saw a 54% decline in circulation between 1991 and 2001 of 8,377,000 books to 3,832,000. |
Например, библиотечная система Калифорнийского университета за период с 1991 по 2001 год сократила тираж на 54% с 8377 000 книг до 3 832 000. |
Phytoplankton can also maintain their presence in the water column by being circulated in Langmuir rotations. |
Фитопланктон также может поддерживать свое присутствие в толще воды, циркулируя в Ленгмюровских оборотах. |
Pericytes are important in maintaining circulation. |
Перициты играют важную роль в поддержании кровообращения. |
The $10 banknote was first circulated the same day after a ceremony at Pacific Central Station in Vancouver. |
Банкнота в 10 долларов была впервые распространена в тот же день после церемонии на Центральном вокзале Пасифик в Ванкувере. |
Despite the introduction of a 1-pound coin, the 1 pound note continues to circulate. |
Несмотря на введение 1-фунтовой монеты, 1-фунтовая банкнота продолжает циркулировать. |
Adding to his mystique was the circulation among Iranians in the 1970s of an old Shia saying attributed to the Imam Musa al-Kadhem. |
К его загадочности добавилось распространение среди иранцев в 1970-х годах старой шиитской поговорки, приписываемой имаму Мусе Аль-Кадхему. |
The movement of air in the Walker circulation affects the loops on either side. |
Движение воздуха в циркуляции ходунков влияет на петли с обеих сторон. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «circulation of information».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «circulation of information» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: circulation, of, information , а также произношение и транскрипцию к «circulation of information». Также, к фразе «circulation of information» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.