Circumventing the middleman - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Circumventing the middleman - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обходя посредников
Translate

- circumventing

введение в заблуждение

  • in circumventing - в обход

  • circumventing the middleman - обходя посредников

  • circumventing regulation - регулирование введение в заблуждение

  • by circumventing - в обход

  • thereby circumventing - таким образом, обходя

  • a means of circumventing - средство обхода

  • Синонимы к circumventing: bypass, bypassing, evade, avoid, circumvention, sidestep, get past, dodging, dodge, elude

    Антонимы к circumventing: direct access, direct access to, direct approach, direct connection, direct line, direct line to, direct link, direct linkage, immediate access, accompanying

    Значение circumventing: present participle of circumvent.

- the [article]

тот

- middleman [noun]

noun: посредник, комиссионер

  • middleman company - посредническая компания

  • middleman between - посредник между

  • agent middleman - агент посредник

  • circumventing the middleman - обходя посредников

  • act as a middleman - действовать в качестве посредника

  • no middleman - нет посредник

  • was just the middleman - просто посредник

  • cut out the middleman - вырезать посредников

  • Синонимы к middleman: broker, mediator, agent, intercessor, wholesaler, distributor, factor, dealer, intermediary, liaison

    Антонимы к middleman: stakeholder, audience, backroom boys, bull in the china shop, curtain twitcher, curtain twitcher, fifth columnist, fighter, figurehead, firebrand

    Значение middleman: a person who buys goods from producers and sells them to retailers or consumers.



But if you are to wait till we get a logical Bill, you must put yourself forward as a revolutionist, and then Middlemarch would not elect you, I fancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако если вы будете добиваться последовательной реформы, жители Мидлмарча сочтут вас бунтовщиком и едва ли за вас проголосуют.

It is often said that Trump's Twitter account allows him to circumvent the media and take his message directly to his supporters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто говорят, что аккаунт в Твиттере помогает Трампу избегать средств массовой информации и обращаться напрямую к своим сторонникам.

It aims to circumvent the inefficiencies and crises traditionally associated with capital accumulation and the profit system in capitalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она направлена на то, чтобы обойти неэффективность и кризисы, традиционно связанные с накоплением капитала и системой прибыли в капитализме.

Trump’s statement doesn’t signal any intent to bypass or circumvent aspects of the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявление Трампа не свидетельствует о каком-либо намерении обойти аспекты закона.

It's like the calf merged with the foot, cut out the middleman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как будто икры соединяются прямо со ступнями, без перехода.

Nothing in these Terms should be read to override or circumvent any such foreign laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакое из положений настоящих Условий не должно трактоваться как направленное на несоблюдение или обход любого такого законодательного ограничения.

We know that in Rome he was given to ramble about among the poor people, and the taste did not quit him in Middlemarch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы помним, что в Риме он любил бродить в кварталах бедняков, и сохранил эту склонность в Мидлмарче.

You know, my father, he considered himself a Harlan criminal, but, in fact, he became nothing more than a middleman lining the coffers of the folks in Frankfort and Miami.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой отец считал себя харланским преступником, но на самом деле, он превратился в обычного посредника между толстосумами Франкфурта и Майями.

Of course, I wish you to make discoveries: no one could more wish you to attain a high position in some better place than Middlemarch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну конечно, мне хочется, чтобы ты делал разные открытия. Я буду счастлива, если ты достигнешь высокого положения и мы выберемся из Мидлмарча.

AgroUnited was circumventing animal cruelty statutes and housing livestock in unsafe and inhumane conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

АгроЮнайтед пренебрег законом об обращении с животными и домашний скот содержался в опасных и ужасных условиях.

I've circumvented the building's firewall and accessed their security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обошел файервол и вошел в их систему охраны.

But this agreeable holiday freedom with which Lydgate hovered about the flower of Middlemarch, could not continue indefinitely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, как ни приятно было Лидгейту с такой непринужденностью и свободой виться над прекраснейшим цветком Мидлмарча, долго это продолжаться не могло.

Will Ladislaw's mind was now wholly bent on seeing Dorothea again, and forthwith quitting Middlemarch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уилл Ладислав теперь твердо решил еще раз повидаться с Доротеей и вслед за тем немедленно покинуть Мидлмарч.

So why don't we just skip the middleman

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так почему бы нам не обойтись без посредника.

I will not place my fate solely in the hands of the middleman if I can go directly to the supplier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не доверю мою судьбу только в руки посредника если могу пойти напрямую к поставщику.

I'm just the middleman here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я здесь всего лишь посредник.

but I think what we need to do is cut out the middleman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

к Эвану Кроссу, однако я полагаю, что нам надо избавиться от посредника.

I'm just cutting out the middleman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто убираю серединную часть.

Without doubt he would leave Middlemarch, go to town, and make himself fit for celebrity by eating his dinners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без сомнения, ему следует покинуть Мидлмарч, отправиться в столицу и, изучив юриспруденцию, обрести славу.

Lydgate was less flattered by his advantage over the Middlemarch Orlandos than he was annoyed by the perception of Mrs. Bulstrode's meaning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лидгейту не столько польстило признание его превосходства над мидлмарчскими Орландо, сколько раздражил намек, который он уловил в словах миссис Булстрод.

Suppose it should be discovered hereafter that a gem of art has been amongst us in this town, and nobody in Middlemarch awake to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо ли будет, если впоследствии выяснится, что в Мидлмарче находилось драгоценное произведение искусства и никто из нас его не заметил?

Only a few children in Middlemarch looked blond by the side of Rosamond, and the slim figure displayed by her riding-habit had delicate undulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Мидлмарче лишь двое-трое детей могли бы потягаться с Розамондой белокуростью волос, а облегающая амазонка подчеркивала мягкость линий ее стройной фигуры.

But here-in such a place as Middlemarch-there must be a great deal to be done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но здесь, в Мидлмарче... вероятно, очень много можно сделать.

I pass at Middlemarch. I am not afraid of talking to our old neighbors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Мидлмарча он вполне годится, и я не боюсь разговаривать с нашими старинными знакомыми.

I have been inquiring into the thing, for I've never known anything about Middlemarch politics before-the county being my business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я наводил справки: ведь до сих пор я никогда политикой Мидлмарча не интересовался - с меня довольно графства.

You circumvent that and use the songs to drive the audience to the YouTube site, and that's how you make money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы обходите его и используете песни, заставляя зрителей загружать их на YouTube и зарабатывая на этом.

Now, young lady, you realise this system of money transfer you're participating in circumvents about 18 different United States banking regulations?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушка, вы понимаете, что система передачи денег, в которой вы участвуете, обходит около 18 различных законов банковского регулирования?

By telling nine committee chairs, a whole dining room set that we circumvented their authority?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассказывая девяти председателям комитета, вероятно всем местам в столовой, что мы обходили свои полномочия?

All right, according to our middleman, Ochoa's bringing in a big shipment tomorrow night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, по словам нашего посредника, завтра ночью Очоа доставляет большую партию товара.

You've somehow managed to circumvent my security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе каким-то образом удалось обмануть мою систему охраны.

They got to him... Circumvented dozens of FBI agents looking for him and sent him out of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они поймали его... обойдя десятки агентов ФБР, которые следили за ним и выслали его из страны.

How you let George circumvent the system. Just to widen a road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ты могла позволить Джорджу обойти систему, лишь для того, чтобы расширить дорогу?

The problem of high viscosity is circumvented by using mixtures for example of dimethyl carbonate, diethyl carbonate, and dimethoxy ethane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблему высокой вязкости можно обойти, используя смеси, например, диметилкарбоната, диэтилкарбоната и диметокси этана.

Some editors, often veteran ones, have come up with sneaky tricks to circumvent these systems and bypass the enforcement using second accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые редакторы, часто ветераны, придумали хитрые уловки, чтобы обойти эти системы и обойти правоприменение, используя вторые учетные записи.

The smaller cavalry squadron which was to attack the English rear would have to go through the trouble of circumventing the woods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меньший кавалерийский эскадрон, который должен был атаковать английский тыл, должен был пройти через трудности обхода леса.

The poor light provided yet another reason for miners to try to circumvent the locks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слабый свет давал еще одну причину шахтерам пытаться обойти шлюзы.

Ancient circumvental ecosystems such as these support complex life on Earth such as Riftia pachyptila that exist completely independent of the surface biosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Древние обходные экосистемы, такие как эти, поддерживают сложную жизнь на Земле, такую как Riftia pachyptila, которая существует полностью независимо от поверхностной биосферы.

First of all, I just noticed these guidelines and I strongly object to efforts to circumvent by creating separate guidelines outside this discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, я только что заметил эти руководящие принципы и решительно возражаю против попыток обойти их путем создания отдельных руководящих принципов вне этой дискуссии.

The idea was to create something small and inexpensive, yet professionally done, in a way that would circumvent the issues that were being protested during the strike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея состояла в том, чтобы создать что-то маленькое и недорогое, но профессионально сделанное, таким образом, чтобы обойти проблемы, которые протестовали во время забастовки.

To circumvent the WPA implemented replay protection, the attacks use QoS channels to transmit these newly constructed packets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того, чтобы обойти ВПА реализована защита от прослушивания, нападения, использовать QoS каналов для передачи этих вновь построенных пакетов.

The BIOS settings can also be modified while the system is running to circumvent any protections enforced by it, such as memory wiping or locking the boot device.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настройки BIOS также могут быть изменены во время работы системы, чтобы обойти любые меры защиты, применяемые ею, такие как очистка памяти или блокировка загрузочного устройства.

Data brokers also often sell the profiles to government agencies, such as the FBI, thus allowing law enforcement agencies to circumvent laws that protect privacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брокеры данных также часто продают профили государственным учреждениям, таким как ФБР, что позволяет правоохранительным органам обходить законы, защищающие частную жизнь.

A high crime is one that can be done only by someone in a unique position of authority, which is political in character, who does things to circumvent justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокое преступление-это преступление, которое может быть совершено только тем, кто занимает уникальное положение власти, которое носит политический характер, кто делает вещи, чтобы обойти правосудие.

Another way to circumvent Internet censorship is to physically go to an area where the Internet is not censored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один способ обойти интернет-цензуру-физически перейти в область, где Интернет не подвергается цензуре.

Local conjunctions are used as a way of circumventing the problem of phonological opacity that arises when analyzing chain shifts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Локальные союзы используются как способ обойти проблему фонологической непрозрачности, возникающую при анализе цепных сдвигов.

He remains in Middlemarch, working as a newspaper editor for Mr Brooke, who is mounting a campaign to run for Parliament on a Reform platform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он остается в Мидлмарче, работая редактором газеты для мистера Брука, который проводит кампанию по выборам в парламент на платформе реформ.

Back-to-back ticketing is a type of nested ticketing whereby a traveler tries to circumvent minimum stay requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратный билет-это тип вложенного билета, при помощи которого путешественник пытается обойти минимальные требования к пребыванию.

Due to the common usage of CA in DVB systems, many tools to aid in or even directly circumvent encryption exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не соответствовало намерениям Линча, но студия сочла его более понятным, чем оригинальную двухчасовую версию.

His family used his presidential position to circumvent legal or administrative obstacles to acquiring property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его семья использовала свое президентское положение, чтобы обойти юридические или административные препятствия для приобретения собственности.

Sinusoids are irregular spaces filled with blood and are mainly found in the liver, bone marrow, spleen, and brain circumventricular organs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синусоиды-это нерегулярные пространства, заполненные кровью, которые в основном находятся в печени, костном мозге, селезенке и околосердечных органах головного мозга.

Any delegate looking to circumvent that bind would likely be replaced by an alternate delegate, DeGraffenreid said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой делегат, стремящийся обойти эту привязку, скорее всего, будет заменен альтернативным делегатом, сказал Граффенрейд.

This type of attack can be circumvented by websites implementing Certificate Transparency, or by using browser extensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот тип атаки можно обойти с помощью веб-сайтов, реализующих прозрачность сертификатов, или с помощью расширений браузера.

Mirrored web pages are another way to circumvent Internet censorship by the Great Firewall of China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зеркальные веб-страницы - это еще один способ обойти интернет-цензуру с помощью Великого Китайского брандмауэра.

Unruh later developed the Unruh–DeWitt particle detector model to circumvent this objection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Унру разработал модель детектора частиц Унру-ДеВитта, чтобы обойти это возражение.

It also criminalizes the act of circumventing an access control, whether or not there is actual infringement of copyright itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также криминализирует акт обхода контроля доступа, независимо от того, имеет ли место фактическое нарушение самого авторского права.

Why not, unless there is an attempt to circumvent NPOV standards by giving an appearance of adherence as demonstrated above?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы и нет, если только не будет предпринята попытка обойти стандарты NPOV, создавая видимость приверженности, как это было продемонстрировано выше?

No political subdivision may interpret or apply any law of general application to circumvent this provision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одно политическое подразделение не может толковать или применять какой-либо закон общего применения в обход этого положения.

Doing so may be a circumvention of Apple's technical protection measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть сделано в обход технических мер защиты Apple.

If the destination server filters content based on the origin of the request, the use of a proxy can circumvent this filter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если конечный сервер фильтрует содержимое на основе источника запроса, использование прокси-сервера может обойти этот фильтр.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «circumventing the middleman». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «circumventing the middleman» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: circumventing, the, middleman , а также произношение и транскрипцию к «circumventing the middleman». Также, к фразе «circumventing the middleman» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information