Citizen recognized as legally incapable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
good corporate citizen - хороший гражданин корпоративного
spanish citizen - испанский гражданин
nigerian citizen - нигерийский гражданин
citizen input - вход гражданина
citizen networks - гражданские сети
become a citizen of the world - стать гражданином мира
citizen of a country - гражданин страны
citizen of france - гражданин Франции
recognition of a citizen as legally incapable - признание гражданина недееспособным
citizen initiated referendum - референдум, инициируемый гражданами
Синонимы к citizen: subject, passport holder, national, native, denizen, townswoman, townsperson, inhabitant, townsman, resident
Антонимы к citizen: alien, noncitizen, peasant, stranger
Значение citizen: a legally recognized subject or national of a state or commonwealth, either native or naturalized.
recognized more widely - признаны более широко
typically recognized - как правило, признается
recognized like - признается как
recognized hazards - признаваемые опасности
enjoyment of the rights recognized - осуществление признаваемых прав
it has been recognized - она была признана
have been recognized as - были признаны
recognized under international law - признанное в соответствии с международным правом
has recognized this - признал это
recognized as positive - признан положительным
Синонимы к recognized: accepted, recollect, place, know by sight, identify, recall, remember, know, put a name to, acknowledge
Антонимы к recognized: unrecognized, unacknowledged
Значение recognized: identify (someone or something) from having encountered them before; know again.
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
as touching - как прикосновение
as clear as mud - так ясно, как грязь
as the old saying goes - как говорится
as is evident - как видно
as saying - что
testimonial as to character - характеристика
as part of a collaboration - в рамках сотрудничества
added as a friend - добавлен в список друзей
is attached as annex - в приложении
as of record date - по состоянию на сегодняшний день рекорд
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
insofar as legally - поскольку юридически
legally designated - определенный закон
legally binding equivalent - юридически обязательный эквивалент
legally established - юридически установлено
body legally - тело юридически
legally claim - юридически требовать
legally viable - юридически жизнеспособными
legally notified - юридически уведомление
conclude a legally binding agreement - заключить юридически обязывающее соглашение
recognition of a citizen as legally incapable - признание гражданина недееспособным
Синонимы к legally: de jure, lawfully
Антонимы к legally: illegally, nonlegally, unlawfully
Значение legally: As permitted by law; not contrary to law.
incapable of improvement - неспособны к улучшению
incapable person - недееспособное лицо
completely incapable - совершенно неспособно
declared incapable - недееспособным
constitutionally incapable - конституционно неспособным
incapable of making decision - не в состоянии принять решение
incapable of seeing - неспособным видеть
incapable to fulfil one's contractual obligations - недееспособный выполнить свои договорные обязательства
incapable of mens rea - равнодушный к наказанию
incapable of bearing - неспособный к деторождению
Синонимы к incapable: unqualified, ineffective, ineffectual, unskillful, not up to it, lacking ability, not up to snuff, hopeless, inept, inexpert
Антонимы к incapable: capable, able, skilled, skillful
Значение incapable: unable to do or achieve (something).
She's just an obnoxious know-it-all, completely lacking in humility, and utterly incapable of recognizing that she's human. |
Она просто несносная всезнайка, совершенно лишенная смирения и совершенно неспособная признать, что она человек. |
No nation is going to risk being the first to recognize so weak and controversial a government. |
Ни одна нация не рискнет первой признать... такое беспомощное правительство, как у них. |
Идиот не может сделать ничего стоящего. |
|
Some disassemblers recognize this and will decode the xchg ax,ax instruction as nop. |
Некоторые дизассемблеры распознают это и расшифруют инструкцию xchg ax, ax как nop. |
Their problem is bad governance and poor management – a problem that, as China’s top leaders recognized in 2013, private-sector involvement can help resolve. |
Их проблема заключается в плохом управлении и слабом руководстве – проблема, которую, как признали в 2013 году и высшие руководители Китая, может помочь решить участие частного сектора. |
In most mainstream international ballroom competitions, same-sex couples are rarely recognized on the floor, and in many cases, the rules prohibit them completely. |
На большинстве главных международных соревнований по бальным танцам пары одного пола признаются очень редко, и в большинстве случаев правила их вообще запрещают. |
Мы узнали друг друга в одно мгновение общего испуга. |
|
The priest must have recognized the challenge in those words for he said something which Vivar did not interpret. |
Очевидно, священнику послышался вызов в словах лейтенанта, ибо Вивар не стал переводить его ответ. |
The more fanatic brothers render themselves physically incapable of yielding to temptation. |
Наиболее фанатичные из братьев даже делают себя физически не способными поддаться искушению. |
Yet we recognize that continuing to pour trillions of dollars into carbon-based infrastructure and fossil-fuel subsidies is like investing in sub-prime real estate. |
И все же мы признаем, что продолжение вливания триллионов долларов в углеводородную инфраструктуру и субсидирование ископаемого топлива равносильно инвестициям в ипотечное кредитование недвижимости. |
Simply put, this approach seeks to recognize the contribution of resource owners to conserving and protecting rainforests for the benefit of mankind. |
Короче говоря, цель этого подхода - признать вклад владельцев ресурсов в усилия по сохранению и защите тропических лесов на благо всего человечества. |
We do not negotiate with terrorists... but we do recognize realities. |
Мы не торгуемся с террористами, но признаем неизбежное. |
We recognize that this important resource must be managed sustainably to maximize its benefits to our region. |
Мы сознаем, что эти важные ресурсы должны рационально использоваться на устойчивой основе для максимального увеличения их пользы для нашего региона. |
Rather, we recognize that for centuries mankind has regarded the vast oceans as free space, open to all passage and exploitation. |
Напротив, мы признаем, что на протяжении веков человечество рассматривало обширные океаны в качестве свободного пространства, открытого для всех видов прохода и эксплуатации. |
Many regulations make sense, as the IMF has recognized in several cases. |
Многие регулирования имеют смысл, как в некоторых случаях признал МВФ. |
When we speak of the Malvinas Islands, we do not hesitate to recognize the existence of an identifiable and well-defined community. |
Когда мы говорим о Мальвинских островах, мы не можем не признать существование самобытной и сформировавшейся общности. |
They recognize that the best way to promote these objectives is to work together with democratically elected Governments. |
Неправительственные организации признают, что лучше всего содействовать реализации этих целей в совместной работе с демократически избранными правительствами. |
И вообще, мне казалось, ты сказал, что Салли недалекая. |
|
Lease payments under operating leases are recognized as an expense on a straight-line basis over the lease term. |
Платежи, произведенные в связи с операционной арендой, учитываются в составе расходов с использованием линейного метода в течение всего срока аренды. |
Or perhaps he's intellectually incapable of doing so. |
Хотя, возможно, у него просто не хватает на это умственных способностей». |
The master is free, but does not feel recognized as a human by the slave. |
Господин свободен, но он не чувствует, что раб считает его человеком. |
Both countries recognized Israel, but Israel did not recognize Palestine, and Israel's construction of settlements on occupied land continued. |
Обе страны признали Израиль, но Израиль не признал Палестину, и строительство Израилем поселений на оккупированных территориях продолжилось. |
Plug the Kinect sensor into the back of the console and wait 5 seconds for it to be recognized. |
Подсоедините сенсор Kinect на задней панели консоли и подождите 5 секунд, чтобы он был распознан. |
Europeans need to recognize that strength lies in unity, and that Europe's integration cannot be guaranteed without a common constitutional framework that promotes a common identity. |
Европейцам необходимо признать, что сила в единстве и что европейскую интеграцию нельзя гарантировать без общей конституционной структуры, способствующей созданию общего самосознания. |
Let’s review; for twenty-five years, Ukraine has proved incapable of governing itself. |
Давайте вспомним: за 25 лет Украина доказала свою неспособность к самоуправлению. |
In my experience, business leaders and employers recognize the value of this marriage and look for it in our graduates. |
Исходя из своего опыта, могу сказать, что руководители бизнеса и работодатели признают ценность такого слияния, и ищут его в наших выпускниках. |
Although it took several months, President Obama and Secretary Clinton finally recognized that President Assad isn’t a very nice guy. |
В итоге, спустя несколько месяцев, президент Обама и госсекретарь Клинтон, наконец, признали, что президент Асад – не такой уж славный малый. |
Those who had seen Jean Valjean at the epoch when he passed through D- in October, 1815, could easily have recognized all the pieces of this miserable outfit. |
Кто видел Жана Вальжана в ту пору, когда он проходил через Динь в октябре 1815 года, легко узнал бы все принадлежности этого нищенского одеяния. |
And I would emphasize that I think our first duty is to recognize that there is not one India but several. |
Хотел бы подчеркнуть, что нашим первым долгом является признать, что существует не одна Индия а несколько. |
It seems funny to me, said Pierre, that you, you should consider yourself incapable and your life a spoiled life. |
Мне смешно, - сказал Пьер, - что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь -испорченною жизнью. |
Он чувствовал себя не в состоянии делать ни того, ни другого. |
|
I think right now you're incapable of seeing that there is another way. |
Я думаю, что сейчас ты просто не в состоянии видеть иные варианты. |
I'd laugh, but I'm biologically incapable. |
Я бы посмеялся, но мой вид на это не способен. |
The thing was not to recognize it. |
Вся штука в том, чтоб не признавать этого. |
If you want the world to think that the king of england is easily changeable, shallow,intemperate, incapable of keeping his word then of course,I will go tell them. |
Если вам угодно, чтобы короля Англии по всему миру стали называть капризным, пустым, несдержанным и неспособным держать слово, тогда, конечно, я сделаю это. |
He caught sight of himself in this mirror, and did not recognize himself. |
Он увидел себя в зеркале и не узнал. |
Stepan Trofimovitch of course was incapable of making a social blunder, and his manners were most elegant. |
Разумеется, Степан Трофимович в грязь себя ударить не мог, да и манеры его были самые изящные. |
You Americans, you are incapable of secrecy because you are a democracy. |
Вы, американцы, не способны на секретность из-за своей демократии. |
Твой отец не способен на обман. |
|
He did not recognize Jacques Collin, whose face, scarred by the application of sulphuric acid, was not that of his old boss. |
Он не узнал Жака Коллена, ибо эта рябая, изъеденная кислотами физиономия отнюдь не походила на лицо его даба. |
So,you're telling me that you didn't recognize the guy who put a formal complaint in your file for racial discrimination? |
Ты не узнал парня, который обвинил тебя в расовой дискриминации? |
I don't recognize the configurations but they've completely isolated Ten-Forward. |
Я не узнаю конфигурации. но они полностью изолировали Тен-Фовард. |
It would take a highly advanced mind to even recognize it, and approximately 87,560 computational hours to decode. |
Для того, чтобы его распознать, нужно иметь продвинутый интеллект, а на расшифровку уйдёт примерно 87 560 часов. |
Javert did not recognize Jean Valjean, who, as we have stated, no longer looked like himself. |
Жавер не узнал Жана Вальжана, который, как мы говорили, стал на себя непохож. |
Говорю вам, с каждым годом я узнаю всё меньше и меньше имён. |
|
The policy of treating minors as incapable of committing crimes does not necessarily reflect modern sensibilities. |
Политика обращения с несовершеннолетними как с неспособными к совершению преступлений не обязательно отражает современную чувствительность. |
Some policymakers in Washington began to conclude that Diệm was incapable of defeating the communists and might even make a deal with Ho Chi Minh. |
Некоторые политики в Вашингтоне пришли к выводу, что Дим не способен победить коммунистов и даже может заключить сделку с Хо Ши Мином. |
Strategic hamlets had failed ... The South Vietnamese regime was incapable of winning the peasantry because of its class base among landlords. |
Стратегические поселения потерпели неудачу ... Южновьетнамский режим был неспособен завоевать крестьянство из-за своей классовой базы среди помещиков. |
Since the downforce that WAIR requires is generated by upstrokes, it seems that early birds were incapable of WAIR. |
Поскольку прижимная сила, требуемая Вейром, генерируется ударами вверх, похоже, что ранние птицы были неспособны к ВЕЙРУ. |
Most economists now recognize that the 'capital' of the central bank is not really important. |
Большинство экономистов теперь признают, что капитал Центрального банка на самом деле не важен. |
I think it unlikely that Banon would have granted him an interview and, in any case, plainly wouldn't have said Strauss-Kahn was incapable of violence. |
Я думаю, что вряд ли Банон согласился бы дать ему интервью и, во всяком случае, не сказал бы, что Стросс-Кан не способен на насилие. |
In this example, the classifier has performed well in classifying positive instances, but was not able to correctly recognize negative data elements. |
В этом примере классификатор хорошо справился с классификацией положительных экземпляров, но не смог правильно распознать отрицательные элементы данных. |
Its just as easy to acucse all atheusts of not being rational and incapable of objctivley lookign into rleigious beleifs bcause of their own desire to prove them wrong. |
Точно так же легко обвинить всех атеистов в том, что они не рациональны и не способны объективно смотреть на религиозные убеждения из-за их собственного желания доказать их неправоту. |
First and foremost, it is suggested that the passé Injun elder is incapable of forwarding their knowledge to the rest of the white world. |
Прежде всего, высказывается предположение, что индейский старейшина-ПАСЕ не способен передать свои знания остальному белому миру. |
Мантия вязкая и не поддается разрушению. |
|
Its summit, crowned with a cross, is perfectly recognizable everywhere in the town. |
Его вершина, увенчанная крестом, прекрасно узнаваема во всем городе. |
Despite the hero's helplessness without this information, the princess is incapable of using the knowledge herself. |
Несмотря на беспомощность героя без этой информации, принцесса сама не способна воспользоваться этим знанием. |
Hope then forced Drebber to recognize him and to choose between two pills, one of which was harmless and the other poison. |
Тогда надежда заставила Дреббера узнать его и выбрать между двумя таблетками, одна из которых была безвредной, а другая-ядовитой. |
During points of widespread tension or controversy within a society, it is important for government institutions to recognize this right. |
В периоды широко распространенной напряженности или противоречий внутри общества важно, чтобы государственные учреждения признавали это право. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «citizen recognized as legally incapable».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «citizen recognized as legally incapable» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: citizen, recognized, as, legally, incapable , а также произношение и транскрипцию к «citizen recognized as legally incapable». Также, к фразе «citizen recognized as legally incapable» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «citizen recognized as legally incapable» Перевод на арабский
› «citizen recognized as legally incapable» Перевод на бенгальский
› «citizen recognized as legally incapable» Перевод на китайский
› «citizen recognized as legally incapable» Перевод на испанский
› «citizen recognized as legally incapable» Перевод на хинди
› «citizen recognized as legally incapable» Перевод на японский
› «citizen recognized as legally incapable» Перевод на португальский
› «citizen recognized as legally incapable» Перевод на русский
› «citizen recognized as legally incapable» Перевод на венгерский
› «citizen recognized as legally incapable» Перевод на иврит
› «citizen recognized as legally incapable» Перевод на украинский
› «citizen recognized as legally incapable» Перевод на турецкий
› «citizen recognized as legally incapable» Перевод на итальянский
› «citizen recognized as legally incapable» Перевод на греческий
› «citizen recognized as legally incapable» Перевод на хорватский
› «citizen recognized as legally incapable» Перевод на индонезийский
› «citizen recognized as legally incapable» Перевод на французский
› «citizen recognized as legally incapable» Перевод на немецкий
› «citizen recognized as legally incapable» Перевод на корейский
› «citizen recognized as legally incapable» Перевод на панджаби
› «citizen recognized as legally incapable» Перевод на маратхи
› «citizen recognized as legally incapable» Перевод на узбекский
› «citizen recognized as legally incapable» Перевод на малайский
› «citizen recognized as legally incapable» Перевод на голландский
› «citizen recognized as legally incapable» Перевод на польский
› «citizen recognized as legally incapable» Перевод на чешский