Civilians were reportedly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
civilians component - гражданские компоненты
civilians are - гражданские лица
many civilians - многие гражданские лица
suffering civilians - страдания мирных жителей
desperate civilians - отчаявшиеся гражданские лица
protection of civilians are - защита гражданских лиц
civilians were killed - гражданские лица были убиты
force against civilians - силы против гражданских лиц
civilians in time - гражданские лица во время
abuses against civilians - злоупотребления в отношении гражданских лиц,
Синонимы к civilians: noncombatant, private citizen, nonmilitary person, civvy, ordinary citizen
Антонимы к civilians: battle group, color, color in, contract killers, militaries, military, military force, military power, alderman, aristocracy
Значение civilians: a person not in the armed services or the police force.
were contracted - были заключены контракты
were attempting - были попытки
were handed - были переданы
were solved - были решены
were short - были коротки
were defective - были бракованными
were informative - были информативными
prospects were - перспективы были
were fated - суждено было
we were informed - мы были проинформированы
Синонимы к were: consisted, endured, inhered, subsisted, perdured, was, breathe, coexisted, do, existed
Антонимы к were: depart, die, expire, pass away, perish, succumb
Значение were: Second-person singular simple past tense indicative of be.
is reportedly - сообщается,
reportedly used - по сообщениям, используется
reportedly agreed - как сообщается, договорились
reportedly provided - как сообщается, при условии,
they were reportedly - они были по сообщениям
was reportedly detained - как сообщается, был задержан
have reportedly been - Как сообщается,
who reportedly died - который скончался
were reportedly beaten - как сообщается, были избиты
civilians were reportedly - гражданские лица, по сообщениям
Синонимы к reportedly: allegedly, secretly, meanwhile
Антонимы к reportedly: implausibly, impossibly, improbably, incredibly
Значение reportedly: According to reports or rumors; supposedly.
The civilians reported her most serious injury appeared to be a broken leg. |
Гражданские сообщили, что наиболее серьезной травмой у нее оказался перелом ноги. |
The civilian clothing in which he reported for duty to Lieutenant Scheisskopf was rumpled and dirty. |
Его гражданский костюм, в котором он предстал перед лейтенантом, был как жеваный и весь заляпан грязью. |
In 2009, the Brookings Institution reported that in the US-led drone attacks in Pakistan, ten civilians died for every militant killed. |
В 2009 году Брукингский институт сообщил, что в результате атак беспилотников под руководством США в Пакистане на каждого убитого боевика приходилось десять гражданских лиц. |
In December 2006 alone around 2,800 civilians were reported killed. |
Только в декабре 2006 года было убито около 2800 гражданских лиц. |
Орг сообщила о гибели 1065 гражданских лиц в период с 2004 по 2010 год. |
|
On 18 August AI reported that it had confirmed 141 civilian deaths from eight airstrikes. |
18 августа Ма сообщила, что она подтвердила гибель 141 гражданского лица в результате восьми авиаударов. |
The report also stated that civilian casualties were under-reported as families without access to hospitals bury their members at home. |
В докладе также говорится, что число жертв среди гражданского населения было занижено, поскольку семьи, не имеющие доступа в больницы, хоронят своих членов дома. |
Other witnesses reported that he actually waved away civilians when they tried helping the officers. |
Другие свидетели сообщили, что он фактически отмахивался от гражданских лиц, когда они пытались помочь офицерам. |
Local human rights activists reported seven civilian deaths. |
Местные правозащитники сообщили о гибели семи мирных жителей. |
The town was reported to have been struck by an airstrike by government forces followed by massive civilian chemical poisoning. |
Сообщалось, что по городу был нанесен авиаудар правительственными войсками с последующим массовым отравлением гражданского населения химическими веществами. |
With the present decline in armament requirements, ARMSCOR is reported to have begun a partial conversion of its production to include civilian products. |
В условиях нынешнего сокращения потребностей в вооружении АРМСКОР, по сообщениям, приступила к частичной конверсии своего производства для выпуска мирной продукции. |
Chinese hulls — civilian, coast guard, and navy — reportedly encase the atoll like a cabbage, daring Manila to try to retake it. |
Китайские корабли и суда — гражданские, береговой охраны и военные — со всех сторон окружили этот атолл, вызывающе провоцируя Манилу на попытку его возврата. |
Clashes were also reported in the city of Binnish in Idlib province with a total of 14 fatalities for both affected towns, including rebels, loyalists and civilians. |
Сообщалось также о столкновениях в городе Бинниш в провинции Идлиб, в результате которых погибли в общей сложности 14 человек, включая повстанцев, лоялистов и гражданских лиц. |
The Georgian government reported that the air raid had killed 60 civilians. |
Грузинское правительство сообщило, что в результате авианалета погибли 60 мирных жителей. |
In other cases, civilians reported that food they received was taken by soldiers involved in the fighting. |
В других случаях гражданские лица сообщали, что продовольствие, которое они получали, забирали солдаты, участвовавшие в боевых действиях. |
Trump and Putin reportedly discussed establishing “safe” or “de-escalation zones” in the country to relieve the embattled civilian population. |
Они обсудили вопрос о создании «зон безопасности и деэскалации» в этой стране, чтобы облегчить жизнь страдающему мирному населению. |
The Western media reported on the events with accounts of atrocities such as bombing civilians or firing upon shell-shocked survivors. |
Западные СМИ сообщали об этих событиях с сообщениями о зверствах, таких как бомбардировки мирных жителей или обстрелы контуженных выживших. |
A Kompas correspondent in Wamena reported that gunshots sounded across the city and that civilians were taking shelter in police stations and military bases. |
Корреспондент компас в Вамене сообщил, что по всему городу раздаются выстрелы и что гражданские лица укрываются в полицейских участках и на военных базах. |
One day, a civilian reported seeing Tendler taking a payoff from a drug dealer. |
Однажды, гражданский сообщил, что видел как Тендлер берет взятку у наркоторговца. |
The bombardment of Haiphong reportedly killed more than 6000 Vietnamese civilians. |
Согласно сообщениям, в результате бомбардировки Хайфона погибло более 6000 мирных вьетнамцев. |
Dozens of Shia civilians were reportedly killed. |
По сообщениям, были убиты десятки мирных шиитов. |
By the morning, the South Ossetian authorities had reported that the Georgian shelling had killed at least 15 civilians. |
К утру власти Южной Осетии сообщили, что в результате грузинского обстрела погибли по меньшей мере 15 мирных жителей. |
На этой неделе было зарегистрировано более 560 смертей среди гражданского населения. |
|
Incidents of F-FDTL misconduct against civilians have been reported and have increased in the months immediately following independence. |
В первые же месяцы после обретения независимости все чаще стали появляться сообщения о случаях нарушений норм поведения, допускаемых военнослужащими Ф-ФДТЛ в отношении гражданского населения. |
Сообщают как минимум, об одном погибшем. |
|
The attacks against the civilians, especially the Kurdish citizens who refused to cooperate with them were also reported at the same years. |
В те же годы сообщалось также о нападениях на гражданское население, особенно на курдских граждан, которые отказались сотрудничать с ними. |
Two civilian deaths were reported the same day. |
В тот же день сообщалось о гибели двух гражданских лиц. |
В последние годы своей жизни Хьюз вернулся к гражданскому бизнесу. |
|
Accordingly, all members of the State security courts are now appointed from among civilian judges. |
Соответственно, в настоящее время все члены судов государственной безопасности назначаются из числа гражданских судей. |
The continuous targeting of such institutions leaves no safe areas for the civilian Palestinian population to shelter. |
Непрекращающийся целенаправленный обстрел таких учреждений не оставляет гражданскому палестинскому населению никаких безопасных мест, где можно было бы укрыться. |
The proposed budget reflected the actual cost of civilian staff and the current high vacancy rate because of changes in operations. |
В предлагаемом бюджете отражены фактические затраты на гражданских сотрудников и нынешняя большая доля вакантных должностей из-за изменений в операциях. |
Without a continued commitment to long-term peace and security, civilian protection cannot be guaranteed. |
Без неизменной приверженности цели обеспечения прочного мира и безопасности невозможно гарантировать защиту гражданских лиц. |
Converting a spanking new jet bomber to civilian use turned out to be not so simple. |
Превратить скоростной реактивный бомбардировщик в гражданский лайнер оказалось непросто. |
There is the king vs Stillman, reported in the criminal appeal reports of 1926 at page 463. |
Дело Стилмана, сборник решений по уголовным делам за 1926 год, страница 463. |
Last year, the company reported net revenues of $440 million, and $137 million in net revenue for the first quarter. |
В прошлом году его выручка составила 440 миллионов долларов, и 137 миллионов долларов в первом квартале этого года. |
The answer, ultimately, doesn't lie with any civilian use of nuclear energy, but first and foremost with its military applications. |
Ответ заключается совершенно не в использовании ядерной энергии в мирных целях, а прежде всего в ее применении в военных целях. |
Это гражданский катер. |
|
I've drones planted throughout the city, targeting civilian populations as we speak. |
У меня несколько беспилотников по всему городу, нацеленных на мирных жителей, если уж на то пошло. |
The civilian called Rubashov by name and reeled off a text from a document. |
Штатский назвал Рубашова по фамилии и монотонно прочитал судебный приговор. |
In addition to a full crew, we got 63 civilian Tigers. |
В дополнение к комплекту команды у нас на борту 63 гражданских Тигра. |
The person was wearing a black student's greatcoat, on his head was a moth-eaten civilian cap with ear-flaps, pulled down low over his forehead. |
На ней была студенческая черная шинель, а на голове штатская, молью траченная, шапка с ушами, притянутыми на темя. |
He understood as a... As a pilot that... civilian casualties were. |
Он понял как... пилот, что жертвы среди гражданского населения были |
With the onset of war in Iraq in 2003, Egeland alerted the international community to the worsening civilian conditions in Baghdad and Basra. |
С началом войны в Ираке в 2003 году Эгеланн предупредил международное сообщество об ухудшении условий жизни гражданского населения в Багдаде и Басре. |
Another issue is that the score reported does not include information which is critical when comparing systems such as which compiler was used, and what optimizations. |
Другая проблема заключается в том, что оценка не включает информацию, которая имеет решающее значение при сравнении систем, например, какой компилятор использовался и какие оптимизации. |
The 37th Brigade commander, Brigadier-General Cator, reported that the interiors of craters were mantraps. |
Командир 37-й бригады, бригадный генерал Катор, доложил, что внутри кратеров были ловушки. |
He studied Roman law at the University of Bourges, where he graduated, working under the civilian Éguinaire Baron. |
Он изучал римское право в Университете Буржа, который окончил, работая под началом гражданского барона Эгинера. |
This training is equivalent or exceeds civilian EMT-P certification, a civilian qualification which they are indeed eligible to test for immediately after training. |
Эта подготовка эквивалентна или превышает гражданскую сертификацию EMT-P, гражданскую квалификацию, которую они действительно имеют право проверить сразу после обучения. |
It was very painful ... I still persisted in refusing to answer these questions... A civilian came in and repeated the questions, with the same result. |
Это было очень больно ... Я все еще упорно отказывался отвечать на эти вопросы... Вошел штатский и повторил свои вопросы с тем же результатом. |
Starting in 1987, Saddam also ordered several chemical attacks on civilian targets in Iran, such as the town of Sardasht. |
Начиная с 1987 года Саддам также отдал приказ о нескольких химических атаках на гражданские объекты в Иране, такие как город Сардашт. |
Many companies followed suit, both in military and civilian models. |
Зак демонстрирует талант к бизнесу на протяжении всего своего подросткового возраста. |
Approximately 150 deputy sheriffs of various ranks are employed by the agency, along with an assortment of civilian support staff. |
В агентстве работает около 150 заместителей шерифа различных рангов, а также целый ряд гражданских вспомогательных сотрудников. |
In 1969, 36th U.S. President Lyndon B. Johnson honored Peck with the Presidential Medal of Freedom, the nation's highest civilian honor. |
В 1969 году 36-й президент США Линдон Б. Джонсон наградил Пека Президентской Медалью Свободы-высшей гражданской наградой страны. |
CAESAR howitzers have been used by Saudi Arabia in the Yemeni war against civilian targets. |
Гаубицы Цезарь использовались Саудовской Аравией в Йеменской войне против гражданских целей. |
The form of the brigandine is essentially the same as the civilian doublet, though it is commonly sleeveless. |
Форма разбойничьего камзола по существу совпадает с гражданским дублетом, хотя обычно он без рукавов. |
The revelation caused public outcry and dismay of the rifle from a large portion of the firearms community and potential civilian end-users. |
Это открытие вызвало общественный резонанс и тревогу по поводу винтовки со стороны значительной части сообщества огнестрельного оружия и потенциальных гражданских конечных пользователей. |
Additionally, there were 120 civilian personnel who worked in the department. |
Кроме того, в департаменте работало 120 гражданских сотрудников. |
A Catholic civilian and widowed mother-of-ten, her body was secretly buried and not found until thirty years later. |
Гражданская католичка и вдовствующая мать десяти детей, ее тело было тайно похоронено и найдено только тридцать лет спустя. |
Why is US News rejected on the issue of civilian casualties? |
Почему американские новости отвергают вопрос о жертвах среди гражданского населения? |
Articles 11 and 12 determined the manner in which the president nominated civilian and military members of government. |
Статьи 11 и 12 определяют порядок назначения президентом гражданских и военных членов правительства. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «civilians were reportedly».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «civilians were reportedly» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: civilians, were, reportedly , а также произношение и транскрипцию к «civilians were reportedly». Также, к фразе «civilians were reportedly» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.