Cleared water - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: очищать, проясняться, убирать, очищаться, выяснять, прояснять, расчищать, освобождать, миновать, оправдывать
cleared area - лесосека со сплошной рубкой
has been cleared yet - была еще очищена
cleared charges - очищенные сборы
security cleared - безопасность очищается
has not been cleared - не был очищен
had been cleared - был очищен
we have cleared - мы очистили
cleared of snow - очищены от снега
cannot be cleared - не может быть очищен
is cleared away - выбит
Синонимы к cleared: clear, vindicated, absolved, exonerated, brighten (up), become light/lighter, lighten, become sunny, clear up, become bright/brighter
Антонимы к cleared: obscure, dull, dim
Значение cleared: become clear, in particular.
noun: воды, вода, море, водоем, акварель, волны, минеральные воды, паводок, слезы, моча
verb: поливать, напоить, мочить, поить, орошать, слезиться, разбавлять, разводнять, смачивать, увлажнять
adjective: водный, водяной, акварельный
water penetration aerial photograph - аэрофотоснимок сквозь толщу воды
water table rise - повышение уровня грунтовых вод
keep above water - сохранять на плаву
constitution water - химически связанная вода
pour oil on troubled water - урегулировать ситуацию
raw water - необработанная вода
water skiing - водные лыжи
water resources - водные ресурсы
great deal of water. - большое количество воды.
use of water resources - использование водных ресурсов
Синонимы к water: H 2 O, Adam’s ale, lake, river, drink, ocean, sea, piss, weewee, urine
Антонимы к water: land, fire, water vapor, wind, ether, water vapour, wood, flame, dry
Значение water: a colorless, transparent, odorless, tasteless liquid that forms the seas, lakes, rivers, and rain and is the basis of the fluids of living organisms.
pure water, bottled water, clarified water
Until it's cleared, you're gonna have all of the water and effluvia. |
И если она не прочищена, вода и испажнения так и будут здесь. |
She staggered over to the sink, filled the basin with cold water, and bathed her eyes until the pain began to subside and her vision cleared. |
Ее стошнило. Она наполнила таз холодной водой и промыла глаза, пока резкая боль не прекратилась и она смогла ясно видеть. |
The water is pulled back out when the syringe is withdrawn and the process is repeated until the mucus is cleared. |
Вода вытягивается обратно, когда шприц извлекается, и процесс повторяется до тех пор, пока слизь не будет очищена. |
The water returned to the pool should have been cleared of all organic waste above 10 microns in size. |
Вода, возвращенная в бассейн, должна была быть очищена от всех органических отходов размером более 10 мкм. |
He yanked a grimy silk handkerchief from a pocket, cleared the water from his eyes. |
Он выдернул из кармана грязный шелковый платок и вытер глаза. |
They patched holes, cleared debris, and pumped water out of ships. |
Они латали дыры, расчищали завалы и откачивали воду из кораблей. |
Newhouse got the permits cleared, and all we have to do is sell chief Hale's energy water out of the van. |
Ньюхауз выбил разрешение, и всё, что нам нужно сделать, продать энегретик Шефа Хэйла. |
The water was cool and cleared the morning haze out of my head. |
От прохладной воды утренний туман в моей голове полностью рассеялся. |
A few more days, we'll have the keel cleared and tarred and she'll be ready to go back into the water. |
Ещё несколько дней, с очищенным килем и смолой, когда она будет готова мы сможем вернуться на воду. |
The log jam had been cleared away, and the raft had been pushed back toward the water several meters. |
Завалы из бревен разобрали, и его удалось сдвинуть на несколько метров к воде. |
Increased re-afforestation in cleared catchments also has the prospect for water losses. |
Возросшее повторное облесение очищенных водосборов также может привести к потере воды. |
Soldiers were shot down before they cleared the ramp, where their bodies blocked others. |
Солдаты были сбиты еще до того, как они покинули рампу, где их тела блокировали другие. |
And then I picked myself up, I groped for the nozzle, and I did what a firefighter was supposed to do: I lunged forward, opened up the water and I tackled the fire myself. |
Потом я собралась, нашла на ощупь форсунку и сделала то, что должен был сделать пожарный: бросилась вперёд, пустила воду и сама потушила огонь. |
Не забудь поливать цветы на моей могиле на заднем дворе. |
|
There wasn't enough water pressure To fill the hoses on account of the drought. |
Давление воды было недостаточным для заполнения шлангов, за счет сухости воздуха. |
I drink tea, coffee, liquid yogurt,... soft drinks, water... |
Я пью чай, кофе, ну там, кефир, напитки разные, воду... |
Major rehabilitation projects are needed to rebuild houses, improve the power supply, water systems and road and bridge infrastructure. |
Необходимо обеспечить осуществление крупных реабилитационных проектов для восстановления жилья, систем водоснабжения и инфраструктуры автомобильных дорог и мостов и улучшения электроснабжения. |
A system of inclined water overflows is situated at the bases of a housing and the separating partition. |
В основаниях корпуса и разделительной перегородки размещена система наклонных водосливов. |
Per your request, Mr.Caffrey, the chambers have been cleared. |
Следуя вашему запросу, мистер Кэффри кабинет теперь свободен от посторонних. |
The characteristic of the water, expressed as text, based on chemical analysis for this hot springs source. |
Выраженные в виде текста характеристики вод, основывающиеся на химическом анализе этих горячих минеральных источников. |
His clothes were removed and he had cold water thrown on him. |
Он был лишен одежды, и его обливали холодной водой. |
The hotel is directly opposite the beach, where there are many opportunities for water sports. |
Отель расположен непосредственно напротив пляжа, где имеется множество возможностей для занятия водными видами спорта. |
It's like a pot of water - you turn up the heat and sooner or later, it's bound to boil over. |
Это как с кастрюлей воды - ты ставишь ее на плиту, включаешь, и рано или поздно все это дойдет до предела, и вода закипит. |
Looking at the guidelines, water supply in tunnels with water mains tend to become a standard. |
Как следует из руководящих указаний, водоснабжение в туннелях с магистральным водопроводом становится стандартной мерой безопасности. |
We need budgets that will let us surface roads to keep water out today, and not spend 10 times more in major reconstruction tomorrow. |
Нам нужны бюджеты, которые уже сегодня позволяли бы нам покрывать дороги настилом, оберегающим их от воды, чтобы завтра не тратить в 10 раз больше на причиненный ею ущерб. |
The Druze farmers were however allocated a greater amount of water, and therefore consumed water at higher price brackets. |
Друзским фермерам, тем не менее, выделялся больший объем воды, и они соответственно потребляли воду по более высоким расценкам. |
Nicole brings me a Scotch and water. |
Николь мне подгоняет скотч с водой. |
I did it to blow you out of the water. |
Я сделала это, чтобы уничтожить вас. |
She gave Vedika the baby and went to drink water. |
Она дала ребёнка Ведике и пошла за водой. |
In 2001, 1 per cent of rain water was treated, rising to 1.1 per cent in 2006. |
В 2001 году был очищен 1% общего объема дождевой воды, а в 2006 году - 1,1%. |
Отношение воды к портландцементу составляет 0.35-0.5. |
|
It has also spared the equivalent of three Amazon rainforests – or double the area of the 48 contiguous US states – from having to be cleared of trees and plowed up for farmland. |
Данные технологии помогли также сберечь природные территории, равные примерно трём тропическим лесам Амазонки или площади 48 континентальных штатов США, умноженной на два, от вырубки и распахивания под фермерскую землю. |
Not like hot water made cold, or cold water turned hot, but water boiled off and becoming steam. |
Не когда горячая вода становится холодной, или холодная вода становится горячей, а когда вода закипает и превращается в пар. |
About two o'clock the mist cleared away, and we beheld, stretched out in every direction, vast and irregular plains of ice, which seemed to have no end. |
Около двух часов дня туман рассеялся, и мы увидели простиравшиеся во все стороны обширные поля неровного льда, которым, казалось, нет конца. |
He drove through the side streets and cleared the town, and then he crossed back. |
Том проехал несколько окраинных улиц и, когда город остался позади, повернул назад. |
After I've cleared that up, I'm off to see our production at the ski lodge. |
Когда я расправлюсь здесь с делами, я поеду на лыжную базу рекламировать новый товар. |
As for the rest of the ranch, the land was good in patches, where it was cleared, like the vegetable garden and the vineyard, but the rest of it was too much up-and-down. |
Земля хороша только местами - там, где она расчищена, вот, например, огород или виноградник; но почти повсюду местность уж очень неровная. |
It was taken to the kitchen after the bussers cleared the tables. |
Его отнесли на кухню После того как официант убрал столы. |
With a bound I cleared the fifty feet intervening between us, and with outstretched point drove my sword completely through the body of the green warrior. |
Я перепрыгнул отделяющее нас расстояние в 50 футов и, вытянув острие шпаги, проткнул тело зеленого воина. |
Now that the smoke and tires have cleared, what do we know- really know- for sure. |
Теперь когда дым и усталость прошли, что мы знаем... действительно знаем... в чем мы уверены. |
Он умолк, откашлялся. |
|
I just cleared newspapers from the lobby, hospitality, the gym... |
Я только что убрала газеты из лобби, приемной, спортзала... |
But once their acne's cleared up, we'll be able to chop them up and stew them and then we'll get those people down at the hospital un-Petrified. |
И когда у них пройдут прыщи мы сможем срезать и сварить их и тогда мы сможем вылечить окаменевших людей в госпитале. |
The men would remain unbriefed for two hours... until the Tiger Shark cleared Ruget Sound... and was headed for open sea. |
Экипажу осталось ждать совсем немного, не более двух часов пока Тигровая акула не достигнет бесшумного звука при своём движении чтобы она могла в полной безопасности направиться в открытое море. |
Swiss Guards are not cleared for access to the Secret Archives. |
Швейцарские гвардейцы в тайный архив не допускаются. |
This change of heart cleared the way for further successful applications. |
Это изменение сердца расчистило путь для дальнейших успешных применений. |
Он очищается, когда все бусины перемещаются вправо. |
|
Jackie later claims that she failed to mention Jenny because she believed the accident was her fault, although the police cleared her of any wrongdoing. |
Позже Джеки утверждает, что она не упомянула Дженни, потому что считала, что несчастный случай произошел по ее вине, хотя полиция сняла с нее все обвинения. |
In the meantime, Kosmos' father spends a whole night on the phone and finally announces that he has cleared Sasha's name. |
Тем временем отец космоса проводит целую ночь на телефоне и наконец объявляет, что он очистил имя Саши. |
Dwarf planets are bodies that are massive and warm enough to have achieved hydrostatic equilibrium, but have not cleared their neighbourhoods of similar objects. |
Карликовые планеты - это тела, которые достаточно массивны и теплы, чтобы достичь гидростатического равновесия, но не очистили свои окрестности от подобных объектов. |
Old obstacles are roughly cleared away and fresh growth is freed. |
Старые препятствия грубо устраняются, и свежий рост освобождается. |
OK, Gavin seems OK with it, and I have cleared it with the mediator Vassyana, so I am soliciting some assistance with this current part of the mediation process. |
Хорошо, Гэвин, кажется, согласен с этим, и я согласовал это с посредником Васианой, поэтому я прошу некоторую помощь в этой текущей части процесса посредничества. |
Amira Yoma, who was at the center of the scandal, was Menem's secretary and sister-in-law, and was eventually cleared of all charges. |
Амира Йома, оказавшаяся в центре скандала, была секретаршей Менема и его невесткой, и в конце концов с нее сняли все обвинения. |
Wholesale and retail shops are being systematically cleared out. |
Систематически очищаются оптовые и розничные магазины. |
Although cleared by an investigation, Sir Arthur's unconventional lifestyle continued to cause some raised eyebrows. |
Хотя расследование и прояснило ситуацию, нетрадиционный образ жизни сэра Артура по-прежнему вызывал у некоторых удивление. |
For the first time, the applicant also needed to be cleared by his general practitioner. |
В первый раз заявитель также должен был получить разрешение от своего врача общей практики. |
Van Houten was cleared of any culpability in the shooting. |
С Ван Хаутена была снята всякая вина за стрельбу. |
Only on 28 November 1944 after the minesweepers cleared the Schedlt could the Allies begin to use Antwerp. |
Только 28 ноября 1944 года, после того как минные тральщики очистили Шедлт, союзники смогли начать использовать Антверпен. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cleared water».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cleared water» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cleared, water , а также произношение и транскрипцию к «cleared water». Также, к фразе «cleared water» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.