Come celebrate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: приехать, приходить, приезжать, наступить, прибывать, происходить, подходить, кончить, являться, бывать
come for - придти для
come on duty - заступать на боевое дежурство
come quickly - иди скорей
problems come along - проблемы приходят
come to his aid - прийти на помощь
come back today - вернуться сегодня
you may come - Вы можете прийти
come with your car - Приехать с автомобилем
come here for business - приходят сюда для бизнеса
thus come - Таким образом, приходят
Синонимы к come: draw close/closer, draw nigh, move closer, advance, move nearer, approach, draw near/nearer, proceed, materialize, make it
Антонимы к come: go, come out, leave, move, never come, pass, depart, end up, end, drive
Значение come: move or travel toward or into a place thought of as near or familiar to the speaker.
verb: праздновать, отпраздновать, справлять, чествовать, прославлять, веселиться, отправлять церковную службу, отмечать приятное событие
celebrate learning - отмечают обучение
came to celebrate - пришел праздновать
celebrate the 50th anniversary - отмечать 50-летие
reason to celebrate - повод для празднования
celebrate together - празднуем вместе
celebrate him - отмечать его
there is no better way to celebrate - нет лучшего способа отпраздновать
join us to celebrate - присоединиться к нам, чтобы отпраздновать
today we celebrate - Сегодня мы отмечаем
celebrate our past - праздновать наше прошлое
Синонимы к celebrate: commemorate, remember, keep, memorialize, observe, mark, honor, have a good time, have a ball, revel
Антонимы к celebrate: ignore, disregard, forget, overlook, neglect
Значение celebrate: publicly acknowledge (a significant or happy day or event) with a social gathering or enjoyable activity.
Victory is imminent and the good people of Iraq are already planning parades, fireworks and pageants celebrating their liberation from sectarian insurgent forces. |
Победа неизбежна, и хорошие жители Ирака уже готовят торжественные парады, салюты и карнавальные шествия, чтобы отпраздновать день освобождения от повстанческих сил. |
So every day I'd come home and you guys, this feeling got so bad that - I mean, I'm laughing at it now - but I would sit there in bed and cry every night. |
И вот, каждый раз, когда я возвращалась домой, меня охватывало это ужасное чувство — это сейчас мне смешно, — но тогда я плакала каждую ночь, сидя в постели. |
It's a little bit like a chemical fuel cell, which you might have come across in school, or you might've seen in the news. |
Слегка похож на химический топливный элемент, который вы, возможно, видели на уроках в школе или в новостях. |
Working together with my Egyptian colleagues, we celebrated this moment of shared discovery. |
Мы работали вместе с египетскими коллегами, и мы вместе отпраздновали момент открытия. |
Первые изыскатели приходили к нему и закладывали свои счетчики Гейгера. |
|
So, more recently, people are staying at home to celebrate the New Year. |
Так что в последнее время люди большей частью дома празднуют Новый год. |
View your tuxedo as an investment, that will guide you through formal events for years to come. |
Рассматривайте наши смокинги как инвестиции, которые будут проводить вас на официальные мероприятия еще многие годы. |
I moved my arm about and came by degrees to realize that I had somehow come to rest at the very brink of a circular pit. |
Я пошарил рукой вокруг и постепенно понял, что нахожусь на самом краю круглой ямы. |
If you just want somebody to beat the shit out of you, come to me. |
Если тебе просто хотелось, чтобы кто-нибудь выбил из тебя дерьмо, обратился бы ко мне. |
They're just waiting for the diamond drill bit to cool down so they can come back and finish the job. |
Они только ждут чтобы алмазное сверло чуть остыло, чтобы они вернулись к работе и закончили. |
More debris fell in the next room, the one from which the unknown had come into this room. |
В соседней комнате, из которой появился незнакомец, прогремел очередной обвал. |
In the autumn the band decided to celebrate a decade of our era and a special show «TNMK? s 10 Seasons» was played on November 30. |
Осенью решили отпраздновать десятилетие нашей эры, подготовив юбилейное шоу «10 сезонов ТНМК». Это произошло 30 ноября. |
She's dying to come over to the loft 'cause I know she wants to read my first chapter. |
Она ужасно хочет придти в лофт, потому что я знаю, она хочет прочитать мою первую главу. |
There could have been a series of Universes before this one and more to come after this one. |
Перед этой могло быть множество других и не меньше может оказаться после. |
Come on, Fin, you need to get out more. |
Ну же, Фин, ты должен выведать побольше. |
Since the Iron Curtain has gone down, the Russian syndicates have started to come here. |
Когда поднялся железный занавес, в Америку начала проникать русская мафия. |
Сейчас они снова соберутся... осколок к осколку. |
|
Windows doesn't come with antivirus software, but it can often detect and monitor antivirus software that was installed by you or your computer manufacturer. |
В состав ОС Windows не входит никакого антивирусного программного обеспечения, но она часто обнаруживает и отслеживает антивирусное программное обеспечение, установленное вами или изготовителем компьютера. |
I'm 48 years old, and the time has come for me to step into the light. |
Мне 48 лет, и наконец пришло время выйти на свет. |
During the same June meeting in Tashkent, Russia and China celebrated the 15th anniversary of the Sino-Russian Treaty of Friendship. |
Во время июньской встречи в Ташкенте Россия и Китай отметили 15-ю годовщину заключения договора о дружбе между двумя странами. |
Some people have asked me how I felt about it being celebrated, and I just think it’s not about that. |
— Некоторые меня спрашивали, что я чувствую, видя, как люди воспринимают мой рисунок, а я считаю, что дело не в этом. |
Friends, family we are gathered to celebrate the joyous union of Ross and Emily. |
Друзья, родственники мы собрались здесь чтобы отпраздновать счастливый союз Росса и Эмили. |
There is a place where the malformed find grace, where the hideous can be beautiful, where strangeness is not shunned but celebrated. |
Есть место, где уродство находит изящность, где отвратительное может быть красивым, где необычность не робеет, а воспевается. |
Spaniards, today's a day to celebrate. |
Испанцы, сегодня праздник. |
В честь успехов Эмбер на тесте, обязательно. |
|
On Sivtsev Vrazhek, pianos, mandolins and accordions were celebrating the spring. |
На Сивцевом Вражке рояли, мандолины и гармоники праздновали весну. |
Я хочу чтобы мы трое это отпраздновали |
|
Well, it's to celebrate the reopening of the geothermal power station. |
Ну, тогда давай отпразднуем открытие геотермальной электростанции |
Now we have even more cause to celebrate. |
Теперь у нас еще больше поводов отпраздновать. |
Let us return to the island and celebrate by counting rocks! |
Давайте вернёмся на остров и отпразднуем это, пересчитывая камешки! |
Why are you celebrating here instead of quickly taking control of the city? |
Почему вы празднуете здесь, вместо того чтобы быстро взять город под свой контроль? |
In the Rhineland, 1 May is also celebrated by the delivery of a maypole, a tree covered in streamers to the house of a girl the night before. |
В Рейнской области 1 мая также отмечается доставкой майского дерева, покрытого серпантином, в дом девушки накануне вечером. |
Italy became a republic after a referendum held on 2 June 1946, a day celebrated since as Republic Day. |
Италия стала республикой после референдума, состоявшегося 2 июня 1946 года, который с тех пор отмечается как День Республики. |
Early in 1674 the celebrated preacher John Blackadder had come to speak to a crowd that filled two chambers, a long gallery and the courtyard. |
В начале 1674 года знаменитый проповедник Джон Блэкаддер пришел поговорить с толпой, которая заполнила две комнаты, длинную галерею и внутренний двор. |
His feast is celebrated on October 13 on the Feast of the Holy Translators. |
Его праздник отмечается 13 октября в праздник святых переводчиков. |
Individuals, businesses and organizations are also welcome and encouraged to celebrate Peace Day. |
Частные лица, предприятия и организации также приветствуются и поощряются к празднованию Дня мира. |
Celebrated and feared Baltic Fleet sailors, one of the bastions of the new regime led by Pavel Dybenko, fled from the German army at Narva. |
Прославленные и страшные моряки Балтийского флота, одного из бастионов нового режима во главе с Павлом Дыбенко, бежали от немецкой армии под Нарвой. |
The Congress regime declared it as an annual event to be celebrated on 20 November. |
Конгресс объявил его ежегодным мероприятием, которое будет отмечаться 20 ноября. |
It's the richness of faiths celebrated by a visitor to my hometown of Chicago more than a century ago—the renowned Swami Vivekananda. |
Это богатство верований, отмеченное посетителем моего родного города Чикаго более века назад-знаменитым Свами Вивеканандой. |
Also, on the night of June 23 on to the 24th, Saint John is celebrated as the patron saint of Porto, the second largest city in Portugal. |
Кроме того, в ночь с 23 на 24 июня святой Иоанн отмечается как покровитель Порту, второго по величине города Португалии. |
The event celebrated Don Rickles and his career, but also served as a roast among friends. |
Это событие прославило Дона Риклса и его карьеру, но также послужило жарким среди друзей. |
Lined up as a wide receiver, Parker caught a 42-yard touchdown reception and celebrated by dunking the ball over the cross bar uprights. |
Выстроившись в ряд в качестве широкого приемника, Паркер поймал прием приземления на 42 Ярда и отпраздновал его, опустив мяч над стойками перекладины. |
Fast, worship, and celebrate during the appropriate holidays. |
Поститесь, поклоняйтесь и празднуйте во время соответствующих праздников. |
She celebrates her 30th birthday in the Center and seems to be making progress with her anorexia but has trouble with some of the rules. |
Она празднует свое 30-летие в центре и, кажется, делает успехи с анорексией, но у нее есть проблемы с некоторыми правилами. |
I am trying to contribute to an article about Juan Martin,a celebrated English born spanish flamenco guitarist. |
Я пытаюсь внести свой вклад в статью о Хуане Мартине, знаменитом испанском гитаристе фламенко, родившемся в Англии. |
The Woodstock festival of 1969 was also celebrated with Woodstocks '89, '94, and '99. |
Вудстокский фестиваль 1969 года также отмечался Вудстоками 89-го, 94-го и 99-го годов. |
Ned Marriner is in France with his father, Edward, a celebrated photographer who is working on a book about Provence. |
Нед Марринер находится во Франции вместе со своим отцом Эдвардом, знаменитым фотографом, который работает над книгой о Провансе. |
He prophetically states this will be the last birthday party that he will celebrate. |
Он пророчески заявляет, что это будет последний день рождения, который он будет праздновать. |
In 2018, Cadence celebrated its 30th anniversary. |
В 2018 году каденс отметила свое 30-летие. |
To celebrate their return, Peaceville re-issued the Preparing for War compilation with a bonus CD of demos and a DVD of live performances. |
Чтобы отпраздновать их возвращение, Peaceville переиздала сборник подготовка к войне с бонус-диском демо-версий и DVD-диском живых выступлений. |
This contest is celebrated every year by SM publishing house. |
Этот конкурс ежегодно отмечает издательство см. |
In 1882, the editor of the fledgling Los Angeles Times traveled on horseback to see the celebrated Pico Canyon oil wells. |
В 1882 году редактор молодой газеты Лос-Анджелес Таймс отправился верхом посмотреть знаменитые нефтяные скважины в каньоне Пико. |
Korea, Vietnam, Singapore, Malaysia, and Indonesia celebrate it as an official festival. |
Корея, Вьетнам, Сингапур, Малайзия и Индонезия отмечают его как официальный праздник. |
The remake sold over 40,000 copies within its first week of release, March 2017, which 5pb celebrated by releasing a YU-NO-themed wallpaper. |
Ремейк был продан тиражом более 40 000 копий в течение первой недели выпуска, март 2017 года, который 5pb отпраздновал выпуском обоев на тему YU-NO. |
Five years later, on August 1, 2006, MTV celebrated its 25th anniversary. |
Пять лет спустя, 1 августа 2006 года, телеканал MTV отметил свое 25-летие. |
Mass is celebrated every Sunday at noon. |
Месса совершается каждое воскресенье в полдень. |
Until 2005, the Kurdish population of Turkey could not celebrate their New Year openly. |
До 2005 года курдское население Турции не могло открыто праздновать свой Новый год. |
We celebrate his birthday and drive down blvd's named for him but the true essence of this great man is rarely discussed...a true Hero! |
Мы празднуем его день рождения и едем по бульвару, названному в его честь, но истинная сущность этого великого человека редко обсуждается...настоящий герой! |
Zaduszki or Dzień Zaduszny is a Polish name of All Souls' Day, a Catholic holiday celebrated on 2 November, a day after All Saint's Day. |
Zaduszki или Dzień Zaduszny-это польское название Дня Всех Душ, католического праздника, отмечаемого 2 ноября, в день после Дня Всех Святых. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «come celebrate».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «come celebrate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: come, celebrate , а также произношение и транскрипцию к «come celebrate». Также, к фразе «come celebrate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.