Community based campaigns - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Community based campaigns - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
общинная кампания
Translate

- community [noun]

noun: сообщество, община, общество, общность, объединение, населенный пункт, микрорайон, общежитие, округа, местность

adjective: общественный

  • community shield - Суперкубок Англии по футболу

  • community issues - вопросы сообщества

  • common community - общее сообщество

  • required by community legislation - требует законодательство сообщества

  • refugee community - община беженцев

  • community driven - управляемое общество

  • party community - участник сообщества

  • community standards - стандарты сообщества

  • community hearings - общественные слушания

  • community draw - сообщество Жеребьевка

  • Синонимы к community: general public, citizenry, people, population, inhabitants, collective, citizens, populace, residents, public

    Антонимы к community: difference, disagreement, discrepancy, disparateness, disparity, dissimilarity, dissimilitude, distinctiveness, distinctness, unlikeness

    Значение community: a group of people living in the same place or having a particular characteristic in common.

- based [verb]

adjective: основывающийся, опирающийся

- campaigns [noun]

noun: кампания, поход, кампания печи

verb: агитировать, проводить кампанию, участвовать в походе



We respect the contributions made by the Karstens to the community, to the mayor, the state's attorney, to both of their election campaigns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уважаем пожертвования, сделанные семьей Карстенов в пользу общества, мерии и муниципальной адвокатуры, во время обеих выборных кампаний.

A large promotional campaign was run, including partnering with Natalie Tran, creator of Community Channel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была проведена большая рекламная кампания, в том числе партнерство с Натали Тран, создателем канала Community Channel.

Multiple component community-wide campaigns are frequently used in an attempt to increase a population's level of physical activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многокомпонентные кампании на уровне всего сообщества часто используются в попытке повысить уровень физической активности населения.

No known association or charity exists in Kuwait to campaign for LGBT rights or organize educational and social events for the LGBT community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Кувейте не существует ни одной известной ассоциации или благотворительной организации, которая занималась бы пропагандой прав ЛГБТ или организацией образовательных и социальных мероприятий для ЛГБТ-сообщества.

This campaign will target, and be implemented with, opinion leaders, traditional chiefs, community leaders, youth groups, women's organizations and interest groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данная кампания будет ориентирована на общественных лидеров, вождей племен, лидеров общин, молодежные группы, женские организации и различные группы по интересам и будет проводиться с их участием.

She campaigned on communitarianism, currency reform and the women's position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вела кампанию по вопросам Коммунитаризма, денежной реформы и положения женщин.

As the movement gained momentum, The Living Wage Campaign held rallies with the support of students, alumni, faculty, staff, community members and organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как движение набирало обороты, кампания по повышению прожиточного минимума проводила митинги при поддержке студентов, выпускников, преподавателей, сотрудников, членов общин и организаций.

Scout Community Week is a current campaign of the association and its biggest national fundraising event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неделя скаутского сообщества-это текущая кампания ассоциации и ее крупнейшее национальное мероприятие по сбору средств.

Signs that encourage the use of stairs as well as community campaigns have been shown to be effective in increasing exercise in a population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было доказано, что признаки, поощряющие использование лестниц, а также кампании на уровне общин являются эффективными в плане увеличения числа физических упражнений среди населения.

In April 2014, the ReactOS project announced an Indiegogo campaign to launch ReactOS Community Edition, a version of ReactOS based on the 0.4 release.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 2014 года проект ReactOS объявил о начале кампании Indiegogo по запуску ReactOS Community Edition, версии ReactOS, основанной на выпуске 0.4.

In this regard, public awareness campaigns, education and community-based voluntary action could contribute to fostering changes in lifestyles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи кампании по информированию общественности, просветительские мероприятия и добровольная деятельность на уровне общин должны внести вклад в содействие изменению образа жизни.

Since 1998, the Community has been campaigning for a worldwide moratorium on the capital punishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1998 года община ведет кампанию за введение Всемирного моратория на смертную казнь.

This campaign was to combat an initiative that would close down 150 rural aboriginal communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта кампания была направлена на борьбу с инициативой закрытия 150 сельских общин аборигенов.

Under the MDG campaign of Guinea Bissau, 35 local volunteers engaged local communities in a campaign to fight coastal erosion by planting 10,000 trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках кампании, посвященной ЦРТ, в Гвинее-Бисау 35 местных добровольцев привлекли местные комитеты к посадке 10 тыс. деревьев в качестве меры по борьбе с береговой эрозией.

P&G conducted publicity campaigns to highlight olestra's benefits, including working directly with the health-care community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

P&G проводила рекламные кампании, чтобы подчеркнуть преимущества olestra, в том числе работая непосредственно с медицинским сообществом.

The campaign encouraged individuals in the LGBT community to share their life stories, which are then featured on the campaign website.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кампания поощряла людей из ЛГБТ-сообщества делиться своими жизненными историями, которые затем показываются на веб-сайте кампании.

When the organization fought to expose and outlaw lynching, the branches carried the campaign into hundreds of communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда организация боролась за то, чтобы разоблачить и запретить линчевание, отделения проводили кампанию в сотнях общин.

Others cite the 18 contacts (declared innocuous by the intelligence community) between the Trump campaign and Russia in the last seven months of the campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие говорят о 18 контактах между штабом Трампа и Россией за последние семь месяцев кампании (разведка назвала эти контакты безвредными).

The Rudd Center seeks to actively engage policy and lawmakers to influence outcomes on food policy, school and community nutrition, and anti-obesity campaigns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центр Радд стремится активно привлекать политиков и законодателей для влияния на результаты продовольственной политики, школьного и общинного питания, а также кампаний по борьбе с ожирением.

This led to Shahu supporting Arya Samaj and Satyashodhak Samaj as well as campaigning for the rights of the Maratha community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к тому, что Шаху поддерживал Арью Самаджа и Сатьяшодхака Самаджа, а также проводил кампанию за права Маратхской общины.

Both the business community and local Republicans wanted to weaken unions, which played a major role in funding and campaigning for Democratic candidates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как деловые круги, так и местные республиканцы хотели ослабить профсоюзы, которые играли важную роль в финансировании и агитации за демократических кандидатов.

The Rey Commission completed the Community's customs union in 1968, and campaigned for a more powerful, elected, European Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия Рея завершила Таможенный союз сообщества в 1968 году и проводила кампанию за создание более мощного, избранного Европейского парламента.

Ongoing campaign by WoW fan sites to boycott gold ads on their sites is just one of several community efforts to raise awareness against crackers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжающаяся кампания фан-сайтов WoW по бойкоту рекламы gold на своих сайтах - это всего лишь одна из нескольких попыток сообщества повысить осведомленность против взломщиков.

While Russian president Vladimir Putin has denied this campaign exists, the US intelligence community, FBI, and allied intelligence agencies have all identified these activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя президент России Владимир Путин опроверг существование этой кампании, разведывательное сообщество США, ФБР и спецслужбы союзников — все указывают на эту деятельность.

On December 22, 1971, Park Chung-hee, the President of South Korea, enforced the Base Community Clean-Up Campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

22 декабря 1971 года Пак Чон Хи, президент Южной Кореи, провел кампанию по очистке территории базы.

And after you had undermined the pillar of our community, you unleashed a campaign of terror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как подорвал столп нашего общества, ты развязал кампанию террора.

“What’s happening to this community is part of a Russian campaign to deny Ukrainian identity or the subjection of Ukrainian ethnicity,” Yevstratiy said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«То, чему подвергается это сообщество, является частью российской кампании по отрицанию украинской идентичности или подавлению украинцев как этнической группы», — говорит Евстратий.

As a result of this, Intel became a target of campaigns to allow free operating systems to include binary firmware on terms acceptable to the open source community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате Intel стала мишенью кампаний, направленных на то, чтобы разрешить свободным операционным системам включать бинарные прошивки на условиях, приемлемых для сообщества с открытым исходным кодом.

We have joined the Poor People's Campaign because most of our families, tribes, and communities number among those suffering most in this country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы присоединились к кампании бедных людей, потому что большинство наших семей, племен и общин входят в число тех, кто больше всего страдает в этой стране.

We believe that in order for the children of the world to survive, the international community must engage in intense resource mobilization campaigns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы полагаем, что для обеспечения выживания детей мира международное сообщество должно организовать активные кампании по мобилизации ресурсов.

General Torrijos Herrera launched a campaign for the recovery of Panama's sovereignty in the Canal Zone, wining the support of the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генерал Торрихос начал кампанию за восстановление суверенитета Панамы над зоной Панамского канала, получив полную поддержку со стороны международного сообщества.

I was a political science major, and I worked as a community organizer and on a congressional campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была выпускницей факультета политологии, организовывала сообщества и избирательные кампании.

In 2012, Hod held an advertising campaign against conversion therapies and for self-acceptance of the religious homosexual community in Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году Hod провела рекламную кампанию против конверсионной терапии и за самопринятие религиозной общины гомосексуалистов в Израиле.

Protesters from the Irish community planned to picket the offices of Channel 4 and campaigners called the proposed show 'institutionalised anti-Irish racism'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протестующие из Ирландской общины планировали пикетировать офисы Channel 4, а участники кампании назвали предлагаемое шоу институционализированным антиирландским расизмом.

The campaign for community forestry and community-based forestry management is expanding globally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кампания в поддержку общинной формы лесопользования и общинного ведения лесного хозяйства набирает обороты в глобальном масштабе.

The positive results associated with this new model highlight the need for large-scale community involvement in deworming campaigns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положительные результаты, связанные с этой новой моделью, подчеркивают необходимость широкомасштабного участия общин в кампаниях по дегельминтизации.

Consequently, public health campaigns to prevent tuberculosis spreading from the hatters into the wider community tended to eclipse the issue of mercury poisoning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, кампании общественного здравоохранения по предотвращению распространения туберкулеза от Шляпников в более широкие слои населения, как правило, затмевали проблему отравления ртутью.

Related to this is their campaign for Community Orchards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этим связана их кампания за общественные сады.

And we'll create a network of companies and entrepreneurs who've created innovations that can save lives and help them connect to workers like Musu, so she can help better serve her community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы организуем сеть компаний и предпринимателей, создавших витальные технологии, и поможем связаться с работниками, подобными Мусу, чтобы она могла лучше помогать общине.

The Administrative Committee on Coordination has proposed that the Assembly discuss a framework for a global campaign to eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Административный комитет по координации предложил Ассамблее обсудить рамки глобальной кампании за искоренение нищеты.

Mayor's ordered a new marketing campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэр начинает новую маркетинговую компанию.

Conrad gave me a speech about when they campaign, we campaign, and so I should maybe cut back on my work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конрад подошел ко мне с речью о том, что их кампания - это наша кампания. И что мне стоит наплевать на свою работу.

We can get off this bus, rent cars, and cover the campaign the way a campaign should be covered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем из него выйти, арендовать машины, и освещать кампанию как должно.

So, there you have it. In 1959, the World Health Organisation parachuted cats in crates into Borneo to tackle a plague of rats accidentally caused by their campaign against malaria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, в 1959 году ВОЗ спускала котов на парашюте в Борнео, чтобы справиться с полчищами крыс, вызванных их кампанией против малярии.

Instead of 'gun-control advocates think that ..' it should be, for example, a link to a statement by a campaign group for gun control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого защитники контроля над оружием думают так ..- это должна быть, например, ссылка на заявление предвыборной группы по контролю за оружием.

Morgan during the campaign supported former Conservative Prime Minister John Major's plan for legal action if parliament were suspended to deliver No-deal Brexit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морган во время предвыборной кампании поддержал план бывшего консервативного премьер-министра Джона Мейджора по судебным искам, если парламент будет приостановлен, чтобы обеспечить Брексит без сделки.

Also in 1992, the Human Rights Campaign, America's largest LGBT rights organization, issued its first presidential endorsement in 1992 to Bill Clinton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в 1992 году крупнейшая американская правозащитная организация Human Rights Campaign впервые одобрила кандидатуру Билла Клинтона на пост президента США.

It was subsequently revealed that a total of £13.95 million had been loaned by wealthy individuals to support Labour's election campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии выяснилось, что в общей сложности 13,95 миллиона фунтов стерлингов были одолжены богатыми людьми для поддержки избирательной кампании лейбористов.

McClellan blamed Lincoln's holding troops back for his campaign's subsequent failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макклеллан винил сдерживающие войска Линкольна в последующем провале его кампании.

The campaign started with a tactical defeat at Kernstown on March 23, 1862, when faulty intelligence led him to believe he was attacking a small detachment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кампания началась с тактического поражения при Кернстауне 23 марта 1862 года, когда неверная разведка заставила его поверить, что он атакует небольшой отряд.

Several communities at or near Agent Orange manufacturing or storage sites continue to report dioxin levels above recommended safety standards, including Fort Drum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько общин на производственных или складских площадках компании Agent Orange или вблизи них продолжают сообщать об уровнях диоксинов, превышающих рекомендуемые нормы безопасности, в том числе Fort Drum.

'' In the 1880s, there was a build-up of small groups of black dockside communities in towns such as Canning Town, Liverpool and Cardiff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- В 1880-х годах в таких городах, как Каннинг-Таун, Ливерпуль и Кардифф, появились небольшие группы черных доков.

This leads to a situation where there are only few communities scattered across a vast territory with only one supplier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это приводит к ситуации, когда существует лишь несколько общин, разбросанных по огромной территории с одним поставщиком.

This would also address poverty issues in communities and enhance food security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также позволит решить проблемы нищеты в общинах и укрепить продовольственную безопасность.

The organization conducts 100,000 examinations annually in over 300 communities around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация ежегодно проводит 100 000 экзаменов в более чем 300 общинах по всему миру.

There are over 30 national communities around drupal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вокруг Друпала существует более 30 национальных общин.

The Amish represent a collection of different demes or genetically closed communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Амиши представляют собой совокупность различных родов или генетически замкнутых сообществ.

Qulliq, operating under the name Nunavut Power, has a total of 26 diesel-powered generators, serving 25 communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания Qulliq, работающая под названием Nunavut Power, имеет в общей сложности 26 дизельных генераторов, обслуживающих 25 общин.

Since the 1985 Anglo-Irish Agreement and the disbanding of the RUC, trust is decreasing in some loyalist communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После заключения в 1985 году англо-ирландского соглашения и роспуска Рус доверие в некоторых лоялистских общинах снижается.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «community based campaigns». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «community based campaigns» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: community, based, campaigns , а также произношение и транскрипцию к «community based campaigns». Также, к фразе «community based campaigns» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information