Completely forgotten - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: полностью, совершенно, вполне, всецело, вконец, безраздельно, сполна, дотла, дочиста, вдрызг
completely define - полностью определять
vanish completely - полностью исчезают
completely different from - полностью отличается от
completely revamped - полностью переработана
completely gaseous - полностью газообразными
completely reworked - полностью переработан
completely formed - полностью сформирован
completely saturated - полностью насыщенный
completely cancelled - полностью отменена
completely out of it - полностью из него
Синонимы к completely: in every way, absolutely, wholly, utterly, unconditionally, entirely, to the hilt, totally, quite, every inch
Антонимы к completely: partially, partly, incompletely, imperfectly, in part, little
Значение completely: totally; utterly.
lay forgotten - лежал забыто
it is forgotten - забывается
forgiven forgotten - простили забыто
hasn't forgotten - не забыл
have forgotten your name - забыл свое имя
forgotten to give you - забыл дать вам
will be forgotten - будет забыто
have forgotten me - забыли меня
had been forgotten - было забыто
gone and forgotten - ушел и забыл
Синонимы к forgotten: left behind, unrecognized, unremembered, overlooked, consigned to oblivion, beyond/past recall, disregarded, neglected, past recollection, ignored
Антонимы к forgotten: memorable, unforgettable, unforgotten, remember, recall, learn
Значение forgotten: Of which knowledge has been lost; which is no longer remembered.
Bed 20 was completely forgotten. |
И тут же кровать № 20 была позабыта. |
And in all this hustle and bustle of all completely forgotten about my grandmother. |
И во всей этой суете все совсем забыли о бабушке. |
I'd completely forgotten about the water bottle and food bars I was carrying. |
Я совсем забыл про воду и пищевые плитки, которые навязала мне Тера. |
Something that is now completely forgotten. |
Немногие, которые сейчас полностью забыты. |
Lubinka was more cheerful, but Anninka, being more high-strung, broke down completely. She seemed to have forgotten the past and was not aware of the present. |
Любинька, впрочем, выглядела несколько бодрее, Аннинька же, как более нервная, совсем опустилась и, казалось, позабыла о прошлом и не сознавала настоящего. |
Oh! I've completely forgotten that live children are never allowed near Tutti the Heir. |
Да, но ведь живых детей не допускают к наследнику Тутти. |
I had completely forgotten about it or where I read about it. Thank you so much for the info. |
Я совершенно забыл о нем или о том, где я его читал. Большое вам спасибо за информацию. |
The funny thing is I'd completely forgotten why I wanted to be a doctor until I knifed Billy May. |
Забавно то, что я совсем забыл почему я захотел стать доктором, пока не проткнул Билли Мея. |
He remembered the club, the external details of its arrangement, but he had completely forgotten the impression it had made on him in old days. |
Он помнил клуб, внешние подробности его устройства, но совсем забыл то впечатление, которое он в прежнее время испытывал в клубе. |
A British patent of 1868 for aileron technology had apparently been completely forgotten by the time the 20th century dawned. |
Британский патент 1868 года на технологию элеронов, по-видимому, был полностью забыт к началу XX века. |
Янтарь между тем напрочь позабыла о чае, которым только что собиралась поить гостью. |
|
I had completely forgotten about Tanda's errand which had left me alone at the Bazaar. |
Я совсем-забыл про уход Танды за покупками, оставивший меня на Базаре в одиночестве. |
To exercise the right to be forgotten and request removal from a search engine, one must complete a form through the search engine's website. |
Чтобы воспользоваться правом быть забытым и запросить удаление из поисковой системы, необходимо заполнить форму через сайт поисковой системы. |
He had completely forgotten what was going on now. |
Он совершенно забыл о том, что происходило теперь. |
Talking that evening with Katya, Arkady had completely forgotten about his former teacher. |
Разговаривая вечером с Катей, Аркадий совершенно позабыл о своем наставнике. |
I'd completely forgotten that Olga's favorite mode of transport was the sports car the boss had given her as a present. |
Напрочь забыл, что Ольга всем видам транспорта предпочитает подаренный шефом спортивный автомобиль. |
'Good heavens, what breed's that?' Ludmila Afanasyevna was so amazed that for the first time that evening she had completely forgotten about herself and her pain. |
Да какая же это порода?? - изумилась Людмила Афанасьевна и первый раз за вечер забыла о себе и своей боли. |
But I do know that for those here, knowing that the rest of the world hasn't completely forgotten them, is important. |
Но я знаю, что для беженцев здесь, самое важное знать, что мир не забыл их. |
This place was forgotten about after a complete overhauling. |
Это просто осталось после капитального ремонта. |
He had completely forgotten what he'd been told a hundred years ago as a child about how to behave properly and answer politely. |
Он забыл совсем, как учили его сто лет назад, ещё в детстве, держаться галантно, отвечать учтиво. |
She said, 'I wish I had died before this, and been completely forgotten. |
- Жаль, что я не умерла раньше и не была полностью забыта. |
Luigi arrived first. He came toward Teresa in high spirits, and seemed to have completely forgotten the events of the previous evening. |
Луиджи пришел первый и радостно приветствовал Терезу; он, казалось, совсем забыл о вчерашнем. |
He had forgotten completely about prefects being chosen in the fifth year. |
Он начисто забыл о том, что в пятом классе выбирают новых старост. |
Tasks that are not completed quickly may be forgotten, buried by filters and search procedures so that workers do not see them. |
Задачи, которые не выполняются быстро, могут быть забыты, похоронены фильтрами и процедурами поиска, чтобы работники их не видели. |
Еще с полдюжины ребят когда-то кое о чем догадывались, а потом забыли. |
|
Has this president forgotten that this country was founded during a tax revolt? |
Этот президент забыл, что эта страна была основана на налоговом бунте? |
Every listener of the English course is provided with the unique educational complete set. |
Каждого слушателя курсов английского мы обеспечиваем уникальным учебным комплектом. |
Public catering enterprises of various profiles including those with the the complete technological cycle. |
Предприятия общественного питания различного назначения, в том числе и полного технологического цикла. |
Or, just driving a high-performance sports car over a demanding curb - again, feeling that you are in complete control of the environment. |
Или, например, проходя на мощном спортивном автомобиле сложный поворот вы чувствуете полный контроль над окружающим. |
To set up a retry schedule, complete the following procedure. |
Чтобы настроить график повторных попыток отправки, выполните следующие действия. |
What fascinates me about the column is it complete political tone-deafness. |
В этой статье меня поражает абсолютная политическая глухота. |
By the way, sire, said Gossip Coictier, I had forgotten that in the first agitation, the watch have seized two laggards of the band. |
Кстати, государь, - сказал милый Куактье, - я об этом позабыл в первую минуту тревоги. Ночной дозор захватил двух человек, отставших от банды. |
If they had left off judging people, scolding them, jeering at them, they would have forgotten how to talk, would have been stricken with dumbness, and would not have been themselves at all. |
Если они перестанут судить людей, кричать, издеваться над ними - они разучатся говорить, онемеют, им не видно будет самих себя. |
'Bell!' she said to the big white bull-terrier. 'Bell! have you forgotten me? Don't you know me?' |
Милка! - позвала она большого белого бультерьера. - Милка! Ты меня не узнала? Неужели забыла? |
You seem to have forgotten that what you do with the company is a Federal matter, since you sold stock on the open market. It's a little different than when you owned it all yourself. |
Вы, наверное, забыли, что с момента поступления акций на биржу, это уже дело федерального суда. |
I'm so old and decrepit, I've forgotten how it feels to want somebody desperately. |
Я уже настолько старый и дряхлый, что совсем забыл, какого это, испытывать к кому-то глубокие чувства. |
When the house is renovated and refurnished, all that he will need will be a wife to make it complete. |
Когда дом будет заново отделан и обставлен, для полного завершения картины баронету потребуется только жена. |
A mysterious and puzzling phenomenon that surely no one has forgotten. |
Мистическим и загадочным феноменом который, конечно, никто не забудет. |
Nice one, Madge. A complete write-off! |
Отлично, Мэдж Полный отказ! |
“Yeah, loads,” said Ron. He and Hermione had finally forgotten their squabble about Crookshanks in the face of Harry’s difficulties. |
Ага, кучу, - поддержал её Рон. Перед лицом Гарриных мучений они с Гермионой наконец-то позабыли свою ссору из-за Косолапсуса. |
From this moderation, likewise, he learns two other lessons, which complete his character. |
Из этой умеренности равным образом извлекает он еще два урока, окончательно определяющие его характер. |
I just can't be with someone whose life is in complete disarray. |
Я не могу быть с кем то, чья жизнь в полном беспорядке. |
Give me about ten minutes. I've gotta complete a few more computations. |
Дайте мне десять минут чтобы завершить остальные вычисления. |
That shiny object keeping Lukas distracted while he unknowingly cedes complete control of his company. |
Блестящая игрушка, которая отвлечет Лукаса, пока он неосознанно полностью теряет контроль над компанией. |
How could he ever have forgotten such a day! |
Как он мог забыть! Такой день! |
At which point, he's forgotten the first half of the abandoned episode, and the entire one before that. |
Но к тому времени он уже забывает первую часть серии, на которой остановился, и всю серию до нее. |
It was a bad sign to him that he had forgotten. |
Он подумал, что это дурной знак, то, что он забыл. |
You will continue to be popular, and rumors about me will soon be forgotten. |
Твоя популярность возрастёт, а сплетни обо мне скоро утихнут. |
11 years old and in complete control of the Washington Township Public Library. |
Мне одиннадцать и под моим контролем вся публичная библиотека Вашингтон Тауншип. |
I will now enter upon the description of that almost forgotten incident with which my story properly speaking begins. |
Приступлю теперь к описанию того отчасти забавного случая, с которого, по-настоящему, и начинается моя хроника. |
'They are founded on nothing less than the complete 'and perfect acceptance of one by another.' |
Она основана на полном и абсолютном принятии одного человека другим. |
She told herself, that it was very naughty and very wicked of her, to have forgotten the words uttered by Marius. |
Она сказала себе, что очень совестно и нехорошо с ее стороны позабыть, что ей сказал Мариус. |
Scanning and replication of local life forms... complete |
Сканирование и репликация местных форм жизни завершены. |
Whenever you look at me you'll remember I'm a stranger and that you had a daughter of your own whom you'd forgotten, for you're a cruel man. |
Ведь как только вы на меня взглянете, так и вспомните, что я вам чужая и что у вас была своя дочь, которую вы сами забыли, потому что вы жестокий человек. |
But by morning, all should be complete, including your life. |
Но к утру все будет готово. Включая твою жизнь. |
Thus there is an ice-regolith complete with erosion and aeolian and/or sedimentary processes. |
Таким образом, существует лед-реголит, полный эрозии и эоловых и/или осадочных процессов. |
Martino says he came out of surgery with complete forgetfulness, learning to focus on the present instead of the past or what may lie ahead. |
Мартино говорит, что он вышел из операционной с полной забывчивостью, научившись концентрироваться на настоящем, а не на прошлом или на том, что может быть впереди. |
In an extroversion model, the closure of the Pacific Ocean would be complete in about 350 million years. |
В экстраверсионной модели закрытие Тихого океана будет завершено примерно через 350 миллионов лет. |
I had forgotten that it had been deleted, following an {{afd}}. |
Я забыл, что он был удален после {{afd}}. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «completely forgotten».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «completely forgotten» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: completely, forgotten , а также произношение и транскрипцию к «completely forgotten». Также, к фразе «completely forgotten» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.