Concern property - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Concern property - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
беспокойство недвижимость
Translate

- concern [noun]

noun: концерн, беспокойство, забота, интерес, дело, отношение, предприятие, участие, значение, важность

verb: касаться, относиться, заботиться, беспокоиться, заниматься, интересовать, коснуться, интересоваться, иметь отношение

- property [noun]

noun: свойство, собственность, имущество, достояние, имение, качество, поместье, право собственности, хозяйство, реквизит

adjective: имущественный



Furthermore, the property can be used for tracking visitors across different websites, making it of concern for Internet privacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, недвижимость может быть использована для отслеживания посетителей различных веб-сайтов, что делает ее важной для обеспечения конфиденциальности в Интернете.

It is a powerful concern for mutuality rather than individualism and private property rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мощная забота о взаимности, а не об индивидуализме и правах частной собственности.

It also expresses concern that customs and beliefs that prevent women from inheriting or gaining ownership of land and property are most broadly accepted in rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обеспокоен также тем, что обычаи и устоявшиеся понятия, препятствующие женщинам вступать в наследство или становиться владельцами земельных участков и имущества, весьма широко распространены именно в сельских районах.

Land property was really only the concern of the women, since it was the women's job to cultivate food and not the men's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земельная собственность на самом деле была заботой только женщин, поскольку выращивать пищу было делом женщин, а не мужчин.

The concern announced that there was a damage to property of several million Deutsche Mark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концерн объявил, что что ущерб имуществу составил несколько миллионов немецких марок.

Does objectivity concern propositional truths or the property/predicate of existing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие крупные гильдии включали в себя врачей, аптекарей и Скорняков.

His theory of property defends a libertarian concern with private ownership that shows an egalitarian commitment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его теория собственности защищает либертарианскую заботу о частной собственности, которая демонстрирует эгалитарную приверженность.

If you lose or destroy any property in your cell, you will receive a fine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При утере или порче любого имущества в камере вам влепят штраф.

The property is screened by trees, my dear, and the nearest neighbor is acres away, so you don't have to be concerned about being seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Здание хорошо скрыто за деревьями, моя дорогая. Ближайшие соседи отсутствуют, так что не волнуйтесь, что вас увидят.

In light of the ongoing investigations, Rosoboronexport expressed its concern over future sales of advanced Russian systems and components to China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свете продолжающихся расследований Рособоронэкспорт выразил обеспокоенность по поводу будущих продаж передовых российских систем и комплектующих в Китай.

In some cases, a line of credit secured by your property may be possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях возможно получение кредитной линии, обеспеченной вашей собственностью.

The night went by safely, yet there is great concern for the wellbeing of the passengers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночь прошла спокойно, но всё же остаётся большое беспокойство относительно состояния пассажиров.

And this has left the natives struggling to keep a foothold in the property ladder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому местные жители с трудом держатся на рынке недвижимости.

Certainly, judging from the Committee's experience with its first thematic discussion, it should continue to hold them on cross-border issues of paramount concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опыт первого тематического обсуждения со всей очевидностью свидетельствует о том, что Комитету следует и далее проводить подобные обсуждения по вызывающим наиболее глубокую озабоченность трансграничным вопросам.

The valuation assessment of tangible property claims is based on historic cost, replacement cost or market value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценка стоимости претензий в связи с материальной стоимостью проводится на основе стоимости приобретения, стоимости замещения или рыночной стоимости.

Under IPSAS, UNOPS must begin capitalizing its inventories, its property, plant and equipment, and its intangible assets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно МСУГС, ЮНОПС должно начать капитализацию своих товарно-материальных запасов, зданий, сооружений и оборудования и нематериальных активов.

This project is aimed at systematization and cleansing of expendable property data in the Galileo system to enhance property management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот проект призван систематизировать и очистить данные о расходуемом имуществе в системе «Галилео», что будет способствовать более эффективному управлению имуществом.

Some aspects of the Organization's property management principles still constrain strategic deployment stocks material management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые аспекты принятых в Организации принципов управления имуществом по-прежнему создают препятствия управлению стратегическими запасами для развертывания.

The instrument covers three categories of crimes: crimes against the person, crimes against property and types of organized crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этим документом охватываются три категории преступлений: преступления против личности, имущественные преступления и различные виды организованной преступности.

Mall guy gets to keep his property, I keep the second best view in L.A.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Владелец рядов сохранил свое имущество, А я заимел второй самый красивый вид в Л. А.

The economic developments in Bosnia and Herzegovina outlined in the report give rise to concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Описанное в докладе положение в секторе экономики Боснии и Герцеговины дает повод для беспокойства.

A party in interest may appeal from any order of the court which affects its duties under the insolvency law, its rights or property in which it has an interest.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заинтересованная сторона может подавать апелляцию на любое постановление суда, которое затрагивает ее обязанности согласно законодательству о несостоятельности, ее права или имущество, в котором она имеет интерес .

Click the box to the left of the property that you want to set, and then enter a setting for the property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Щелкните поле слева от свойства, которое вы хотите задать, и введите значение.

Project settings, such as the category and the line property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настройки проекта, такие как категория и свойства строки.

You can use the line property to set up additional cost and sales price percentages for project hour transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно использовать свойство строки для настройки дополнительного процента цены и себестоимости для почасовых проводок проекта.

The shocks of youthful minds among themselves have this admirable property, that one can never foresee the spark, nor divine the lightning flash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В столкновении юных умов чудесно то, что никогда нельзя предвидеть, блеснет ли искра или засверкает молния.

Yeah, that one never gets old, but, seriously, if the Wraith recover even the smallest part of the ancient database... that is my concern exactly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, они никогда не устаревают, но, серьезно, если Рейфы восстановят даже наименьшую часть базы данных Древних... это беспокоит меня больше всего.

Chances are, my wells will drain off every drop of oil and leave your property valueless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее всего, мои скважины будут сливать каждую каплю нефти и сделают вашу собственность бесполезной.

What is it about this property that makes you feel it's so integral? That you can't put it off until after all these legal matters are settled?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что конкретно представляет для вас такую ценность что вы не можете отложить сделку, пока не будут улажены проблемы с законом?

This is a zoo- I don't think burglary is generally of paramount concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это зоопарк. Не думаю, что воровство здесь первостепенная проблема.

They were all white, Protestant, property-owning males.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они все были белыми мужчинами, протестантами и собственниками.

The law of property, which is the cornerstone of any civilisation worthy of the name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По праву частной собственности - основе любой мало-мальски достойной цивилизации.

Destruction of property, public drunkenness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порча имущества, пьянство в общественном месте.

But a man like you who behaves quite abnormally and then stands there, shouting how normal he is, does give considerable cause for concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но человек вроде вас, ведущий себя крайне ненормально, и при этом вопящий изо всех сил о своей нормальности, внушает всяческие опасения.

You are trespassing on US Government property!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы вторглись в собственность правительства Соединённых Штатов!

Nothing like a pile of bodies to bring down property values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничто так не снижает стоимость недвижимости, как куча трупов.

It's a legitimate concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это - законное беспокойство.

Keep in mind that we bought that property from Gustavo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не забывай, мы купили эту землю у Густаво.

But I fear the property may be somewhat neglected and... we will not be far from where Sharpe is posted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я боюсь, что дом запущен и может быть недалеко от места, где служит Шарп.

Public perception is not my concern, Caleb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общественное мнение - не моя забота, Калеб.

Oh! their owner might snore, that did not concern them, they continued their little occupation without either hurrying or slackening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, хозяин мог спать сколько влезет, ног это не касалось, они, не торопясь и не замедляя ритма, продолжали свое дело.

Our objective was to come in contact with Vash the Stampede a man wanted for $$60,000,000,000 under suspicion of class-G property damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам предписывалось войти в контакт с неким Вашем Паникером... 000 и объявленного в розыск примерная оценка - класс G.

Since 1991, the year the Gulf War ended, veterans and their families voiced concern about subsequent health problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 1991 года, когда закончилась война в Персидском заливе, ветераны и их семьи выражали озабоченность по поводу последующих проблем со здоровьем.

There was concern that fire risk would increase as the environment and infrastructure became increasingly dry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высказывалось опасение, что риск возникновения пожаров возрастет по мере того, как окружающая среда и инфраструктура будут становиться все более сухими.

Gibbes kept a chapel dedicated to St Nicholas the Wonderworker within the property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гиббс содержал часовню, посвященную Святому Николаю Чудотворцу, на территории поместья.

It is called property and casualty insurance in the United States and Canada and non-life insurance in Continental Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В США и Канаде она называется страхованием имущества и несчастных случаев, а в континентальной Европе-страхованием жизни.

Unlike self-defence, this defence also applies to the prevention of crimes which do not involve an attack on a person, such as defence of property..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от самообороны, эта защита применяется также для предупреждения преступлений, не связанных с нападением на человека, например, для защиты имущества..

School districts have the power to tax their residents and to assert eminent domain over privately owned property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Школьные округа имеют право облагать налогом своих жителей и заявлять права на владение частной собственностью.

The adage has also been applied in the intellectual property realm, in reference to patent trolls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта пословица также применялась в сфере интеллектуальной собственности в отношении патентных троллей.

Partially oxidized compounds are also a concern; partial oxidation of ethanol can produce harmful acetaldehyde, and carbon can produce toxic carbon monoxide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частично окисленные соединения также вызывают беспокойство; частичное окисление этанола может привести к образованию вредного ацетальдегида, а углерод-к образованию токсичного монооксида углерода.

Property damage was estimated at $58,455,927, most of it caused by the explosion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Материальный ущерб был оценен в 58 455 927 долларов, большая часть которого была вызвана взрывом.

All the money and property of these dispossessed Jews was confiscated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все деньги и имущество этих обездоленных евреев были конфискованы.

ICI continued to run the journal as its house technical publication until January 1977, when it became the property of Pergamon Press, a commercial publisher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ИКИ продолжал вести журнал в качестве своего домашнего технического издания до января 1977 года, когда он стал собственностью Pergamon Press, коммерческого издательства.

As the science progresses, the industry is further driven by money in that researchers and innovators enter into the fight over patents and intellectual property rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере развития науки промышленность все больше зависит от денег, поскольку исследователи и новаторы вступают в борьбу за патенты и права интеллектуальной собственности.

She also introduced Bill 54, a measure that authorized city workers to confiscate personal belongings stored on public property with 24 hours' notice to its owner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также внесла законопроект № 54, который разрешал городским работникам конфисковывать личные вещи, хранящиеся на государственной собственности, с уведомлением владельца за 24 часа.

My concern is with prescription medications, some of which contain organic substances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня беспокоят рецептурные лекарства, некоторые из которых содержат органические вещества.

During the late 18th century, drowning as a cause of death was a major concern amongst the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце XVIII века утопление как причина смерти было главной проблемой среди населения.

They deserve our gratitude, our respect, and our continuing concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они заслуживают нашей благодарности, нашего уважения и нашей постоянной заботы.

The risk of disease transmission is not limited to those of a human origin; pathogens from domestic animals and livestock through contaminated water are also a concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Риск передачи болезней не ограничивается болезнями человеческого происхождения; патогенные микроорганизмы от домашних животных и домашнего скота через загрязненную воду также вызывают озабоченность.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «concern property». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «concern property» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: concern, property , а также произношение и транскрипцию к «concern property». Также, к фразе «concern property» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information