Concerned solely - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
people are concerned - люди обеспокоены
i was concerned about that - я был обеспокоен, что
is concerned for - обеспокоен
proceedings concerned - касается разбирательства
concerned me - беспокоит меня
was deeply concerned by - был глубоко обеспокоен
for all parties concerned - для всех заинтересованных сторон
which the person concerned - соответствующее лицо
concerned by the increased - обеспокоено увеличением
is more concerned with - больше озабочен
Синонимы к concerned: feelings, pertained, involved, touched, related, distressed, held, anxious, solicitous, troubled
Антонимы к concerned: uncaring, indifferent, unconcerned, uninvolved, disinterested, inattentive, unworried, undisturbed, untroubled, happy
Значение concerned: Showing concern.
solely by using - исключительно с помощью
over solely - над исключительно
solely during - только во время
solely in connection with - исключительно в связи с
solely owned - принадлежит исключительно
reliance solely - опора исключительно
solely on the ground - исключительно на основании
related solely to - связанные исключительно
focusing solely on - сосредоточившись исключительно на
provided solely for - предназначены исключительно для
Синонимы к solely: entirely, just, exclusively, simply, wholly, merely, alone, uniquely, only
Антонимы к solely: together, shared
Значение solely: not involving anyone or anything else; only.
Descriptive statistics is solely concerned with properties of the observed data, and it does not rest on the assumption that the data come from a larger population. |
Описательная статистика имеет дело исключительно со свойствами наблюдаемых данных, и она не основывается на предположении, что данные поступают от большей популяции. |
The “hostility between the English and Irish” was a matter that concerned solely and exclusively the English and Irish peoples. |
Вражда между англичанами и ирландцами” была вопросом, который касался исключительно и исключительно английского и ирландского народов. |
The police are concerned that the murder will increase the wave of attacks in the underworld. |
Полиция опасается, что это убийство повлечёт за собой новую волну террора в преступном мире. |
It was also concerned at the number of children who ran away or were forced to leave home. |
Он был также обеспокоен количеством детей, которые убегают из дома или вынуждены покинуть свой дом. |
The first concerned the supposed restorative powers of a currency board. |
Первая иллюзия связана с предполагаемой восстановительной силой механизма полного золотовалютного обеспечения. |
The Government of Mexico also promised to maintain a frank and open dialogue with all parties concerned with the drafting of the convention. |
Кроме того, правительство Мексики обязалось поддерживать откровенный и открытый диалог со всеми сторонами, заинтересованными в разработке конвенции. |
The authentic nature and the true intention of Japan are solely to scuttle the Six-Party Talks and to check the process of the denuclearization of the peninsula. |
Подлинный характер и намерения Японии направлены лишь на срыв шестисторонних переговоров и процесса ликвидации ядерного оружия на полуострове. |
The Special Rapporteur is deeply concerned by reports of repressive measures targeting children, since they occur in a considerable number of countries. |
Специальный докладчик с глубокой обеспокоенностью отмечает сообщения о репрессивных мерах, применяющихся в отношении детей в существенном числе стран. |
The Jewish population group is the only group represented in the supervisory bodies solely on the grounds of being a religious community. |
Группа еврейского населения является единственной группой, представленной в этих органах, причем исключительно на тех основаниях, что она представляет собой религиозную общину. |
Women and men may be sterilized solely with their consent. |
Стерилизация женщинам и мужчинам проводится только с их согласия. |
Working solely with the police is the most affective way of securing convictions. |
Работа исключительно с полицейскими - вернейший путь к обвинительному уклону. |
As far as I'm concerned, the old skinflint got what he deserved. |
Насколько я могу судить, старый скряга получил по заслугам. |
The entire uproar sprang solely from the fear of Mr. Stener at this juncture, the fear of the politicians at this juncture, of public exposure. |
Да потому, что и Стинер и лидеры республиканской партии убоялись разоблачения перед выборами. |
Is something wrong? Kohler asked, sounding more impatient than concerned. |
В чем дело? - спросил Колер, проявляя не столько интерес, сколько нетерпение. |
Right now, I'm more concerned about having something that combustible so close to the alcohol. |
Сейчас меня больше интересует то, что по горючести ближе всего к алкоголю. |
Where the Lottery was concerned, even people who could barely read and write seemed capable of intricate calculations and staggering feats of memory. |
Тут даже те, кто едва умел читать и писать, проявляли искусство сложнейших расчетов и сверхъестественную память. |
Lantier, choosing his words, declared in a grave voice that his heart was dead, that for the future he wished to consecrate his life solely for his son's happiness. |
Лантье необыкновенно внушительным тоном заявил, тщательно подбирая слова, что сердце его мертво и что отныне он намерен целиком посвятить себя сыну. |
They... they're not concerned with provenance. |
Его... не интересует происхождение. |
Your decision to go to war was based solely on a methodical and reasonable assessment of that threat and was supported by actionable intelligence. |
Ваше решение объявить войну было основано исключительно на методичной и разумной оценкой этой угрозы и было подкреплено ценной оперативной информацией. |
Solely in an observational capacity. |
Только для наблюдения. |
It's actually a very simple procedure to deactivate the gene concerned. |
Была совершена простая процедура деактивации ответственного за вызревание гена. |
As far as I'm concerned, if I leave you safe on dry land with adequate transportation home, you've got nothing to complain about. |
На сколько я знаю, если я оставил тебя в безопасности на суше С адекватной перевозкой домой, Тебе нечего жаловаться. |
As far as your family is concerned, you won't have to worry about them any more. |
И тебе не придется больше тревожиться о родных. |
He was far too admired by his superiors for his career to be dashed by solely on hearsay. |
Его очень ценило начальство чтоб уничтожить его карьеру, основываясь на слухах. |
Let the domestic record of our stagnant life in Perthshire (so far as I am concerned in it) be presented in my mother's words, not in mine. |
Пусть воспоминание о нашей застойной жизни в Пертшире (насколько оно касается меня) будет представлено словами моей матери, а не моими. |
The war was over... and as far as I was concerned so was my life. |
Война кончилась, и что касается меня, моя жизнь тоже. |
To be in public, to sound interested, sound concerned, sound real and make people believe. |
Выступать на публике, казаться интересным, обеспокоенным, настоящим, и заставлять людей верить. |
As far as you're concerned. |
Поскольку это тебя касается. |
So far as the modern monuments of new Paris are concerned, we would gladly be excused from mentioning them. |
Что же касается новых памятников современного Парижа, то мы воздержимся судить о них. |
As far as I'm concerned, I don't understand jealousy |
А я не понимаю ревности... |
But at present power is only a word so far as you are concerned. |
Но что касается вас, власть - покуда только слово. |
Solely in the matter of my son. |
Исключительно по делу моего сына. |
Меня интересуют только то, что связано с вашими непосредственными обязанностями. |
|
So you are concerned with astrology too. |
Так вы тоже интересуетесь астрологией. |
The President's also quite concerned with these suggestions of voter irregularities in Ohio? |
Президент все еще обеспокоен Этими намеками о нарушениях в избирательных пунктах в Огайо? |
But, in so far as Philadelphia was concerned, distinctly he was dreaming vain dreams. |
Правда, в Филадельфии ему уже тогда не восстановить свое доброе имя, - это пустые мечты. |
Where questions of self-sacrifice are concerned... men are infinitely beyond us. |
Когда дело доходит до самопожертвования, мужчины неизмеримо выше нас. |
This is in contrast to flue pipes, which contain no moving parts and produce sound solely through the vibration of air molecules. |
Это в отличие от дымовых труб, которые не содержат движущихся частей и производят звук исключительно за счет вибрации молекул воздуха. |
More uniquely, it incorporates a fifth turboshaft engine inside of the wing center-section solely to provide air for powerful blown flaps. |
Что еще более уникально, он включает в себя пятый турбовальный двигатель внутри центроплана крыла исключительно для обеспечения воздуха для мощных продуваемых закрылков. |
Naio Ssaion’s first release, titled Numedia and sung solely in Slovenian, was released in April 2004 by CPZ Publishing. |
Первый релиз Naio Ssaion, названный Nomedia и спетый исключительно на словенском языке, был выпущен в апреле 2004 года издательством CPZ Publishing. |
Lastly, performances meant solely for the entertainment of humans take place outside the walls of the temple and are called bali-balihan. |
Наконец, представления, предназначенные исключительно для развлечения людей, происходят вне стен храма и называются Бали-балихан. |
Длина основана исключительно на опыте провайдеров. |
|
HTC ended its long relationship with Microsoft afterwards due to Nokia's dominance in Windows Phone devices, and started focusing solely on Android. |
Впоследствии HTC прекратила свои длительные отношения с Microsoft из-за доминирования Nokia в устройствах Windows Phone и начала фокусироваться исключительно на Android. |
Information available solely on partisan websites or in obscure newspapers should be handled with caution, and, if derogatory, should not be used at all. |
Информация, доступная исключительно на партизанских сайтах или в малоизвестных газетах, должна рассматриваться с осторожностью и, если она носит уничижительный характер, не должна использоваться вообще. |
However it was a commercial success, becoming the first UK album to reach gold certification solely based on pre-orders. |
Однако это был коммерческий успех, став первым британским альбомом, получившим золотую сертификацию исключительно на основе предварительных заказов. |
Bed bugs, which reproduce solely by traumatic insemination, have evolved a pair of sperm-receptacles, known as the spermalege. |
Постельные клопы, которые размножаются исключительно путем травматического оплодотворения, развили пару сперматозоидов-сосудов, известных как спермалеги. |
Blocks should not be used solely for the purpose of recording warnings or other negative events in a user's block log. |
Блоки не должны использоваться исключительно для записи предупреждений или других негативных событий в журнал блокировки пользователя. |
He was also accused of writing the book solely as a means of rehabilitating his public image by ignoring the dark side of his past. |
Его также обвинили в том, что он написал книгу исключительно для того, чтобы реабилитировать свой общественный имидж, игнорируя темную сторону своего прошлого. |
Richard assumed full control of the government on 3 May 1389, claiming that the difficulties of the past years had been due solely to bad councillors. |
Ричард принял полный контроль над правительством 3 мая 1389 года, утверждая, что трудности последних лет были вызваны исключительно плохими советниками. |
I tried parsing the list in Excel, and estimate there are currently 5,000+ articles solely about the relationship between two specific countries. |
Я попробовал проанализировать список в Excel, и, по моим оценкам, в настоящее время существует более 5000 статей исключительно о взаимоотношениях между двумя конкретными странами. |
You're basing your opinion of Berger as non-RS solely off an excerpt on Google Books, am I right? |
Вы основываете свое мнение о Бергере как о не-РС исключительно на отрывке из Google Books, я прав? |
It entered service in 1976 and is the only production-built aircraft that has served in the USAF that was designed solely for CAS. |
Он поступил на вооружение в 1976 году и является единственным серийно построенным самолетом, который служил в ВВС США и был разработан исключительно для CAS. |
In 1945 the Committee in Sweden that selected the Nobel Prize in Chemistry decided to award that prize solely to Hahn. |
В 1945 году Комитет в Швеции, который выбирал Нобелевскую премию по химии, решил присудить эту премию исключительно Ганну. |
Spain also offered a site at Vandellòs on 17 April 2002, but the EU decided to concentrate its support solely behind the French site in late November 2003. |
17 апреля 2002 года Испания также предложила свой участок в Ванделло, но в конце ноября 2003 года ЕС решил сконцентрировать свою поддержку исключительно на французском участке. |
Происхождение зла исключительно от твари. |
|
After completing her studies in The Netherlands, she set up her recording studio's in south London solely to write and record her debut album. |
После окончания учебы в Нидерландах она основала свою студию звукозаписи в Южном Лондоне исключительно для того, чтобы написать и записать свой дебютный альбом. |
Then, by July 31, 1993, the narrator of the series became solely a voice-over announcer. |
Затем, к 31 июля 1993 года, диктор сериала стал исключительно диктором за кадром. |
Full-blooded Aleuts still exist and are growing in number, and there are also people who may be part Russian or other descent but solely identify as Aleut. |
Чистокровные алеуты все еще существуют и растут в числе, и есть также люди, которые могут быть частью русского или другого происхождения, но только идентифицируют себя как алеуты. |
He has not written any book that solely deals with the history of Islam. |
Он не написал ни одной книги, которая была бы посвящена исключительно истории ислама. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «concerned solely».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «concerned solely» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: concerned, solely , а также произношение и транскрипцию к «concerned solely». Также, к фразе «concerned solely» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.