Conditions are present - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
terms and conditions of passage - условия прохождения
individual conditions - индивидуальные условия
address conditions - условия адрес
market entry conditions - условия выхода на рынок
under stressed conditions - при стрессовых условиях
conditions laid down - условия, изложенные
terms and conditions for sale - условия для продажи
pricing conditions - условия ценообразования
customary closing conditions - обычные условия закрытия
predictable conditions - предсказуемые условия
Синонимы к conditions: order, state, shape, setting, surroundings, situation, environment, setup, circumstances, habitat
Антонимы к conditions: nonessentials, nonnecessities
Значение conditions: the state of something, especially with regard to its appearance, quality, or working order.
greatest talkers are the least doers - кто много говорит, тот мало делает
sometimes things are - иногда вещи
requirements are increasing - требования возрастают
are raving - бредят
what procedures are followed - какие процедуры следует
investments are attracted - инвестиции привлекаются
are besides - являются к тому же
are right on target - прав на цели
ordinary shares are classified as equity - Обыкновенные акции классифицируются как капитал
persons who are unfamiliar - лица, которые не знакомы
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
noun: подарок, настоящее время, взятие на прицел, взятие на караул
verb: представлять, дарить, преподносить, показывать, представлять собой, подавать, давать, поднести, вручать, являть
adjective: настоящий, нынешний, данный, присутствующий, существующий, современный, теперешний, имеющийся налицо, этот самый
adverb: налицо
actuarial present value - актуарная приведенная стоимость
present in literature - присутствует в литературе
discounted present value - дисконтированная стоимость
present considered - настоящее считается
of the present action - настоящего действия
present right - настоящее право
if anything is present - если что-то присутствует
it is an honor to present - это честь представить
an annex to the present - приложение к настоящему
return to the present - вернуться к подарку
Синонимы к present: in attendance, nearby, there, (close/near) at hand, near, available, here, in existence, existent, existing
Антонимы к present: absent, future, past, inactive, former, lacking, next, nonexistent
Значение present: (of a person) in a particular place.
Males are much more frequently affected than females, because they only have the one X chromosome necessary for the condition to present. |
Мужчины страдают гораздо чаще, чем женщины, потому что у них есть только одна Х-хромосома, необходимая для того, чтобы это состояние возникло. |
Other conditions that may present similarly include obesity, lipohypertrophy, chronic venous insufficiency, and lymphedema. |
Другие состояния, которые могут присутствовать подобным образом, включают ожирение, липогипертрофию, хроническую венозную недостаточность и лимфедему. |
And I will omit the story of my descent to my present squalid condition. |
Я опущу историю моего падения к моему существующему запущенному состоянию. |
Depending on the environmental conditions present at the time of their formation, concretions can be created by either concentric or pervasive growth. |
В зависимости от условий окружающей среды, присутствующих в момент их образования, конкременты могут быть созданы либо концентрическим, либо всепроникающим ростом. |
For a property to be a necessary condition it must always be present if the effect is present. |
Для того чтобы свойство было необходимым условием, оно всегда должно присутствовать, если присутствует эффект. |
Babies with this condition usually present any time in the first weeks to months of life with progressively worsening vomiting. |
Младенцы с этим заболеванием обычно присутствуют в любое время в первые недели и месяцы жизни с прогрессирующим ухудшением рвоты. |
He sought medical assistance nine times and at the present time, his health condition is acknowledged as satisfactory. |
Г-н Какабаев 9 раз обращался за медицинской помощью, и на текущий момент состояние его здоровья признано удовлетворительным. |
Present condition of Psi 2000? |
Состояние Пси-2000? |
But it was excusable in him, that he should forget part of an order, in his present wearied condition. |
Впрочем, его забывчивость извинительна - он падает с ног от усталости. |
At present the Russian Federation is willing to regard it as one of the conditions for transferring sensitive nuclear technology and equipment. |
На нынешнем этапе Россия готова рассматривать его в качестве одного из условий для передачи чувствительных ядерных технологий и оборудования. |
If the passenger has not designated the remark, claims at reception of the air ticket it means the consent with conditions of the present contract. |
Если пассажир не высказал замечания, претензии при получении авиабилета это означает согласие с условиями настоящего договора. |
State-dependent memory recalls a time that the organism was in a similar condition, which then informs the decisions they make in the present. |
Зависимая от состояния память вспоминает время, когда организм находился в подобном состоянии, которое затем информирует о решениях, принимаемых им в настоящем. |
Other conditions that may present similarly include scarlet fever and juvenile rheumatoid arthritis. |
Другие заболевания, которые могут проявляться подобным образом, включают скарлатину и ювенильный ревматоидный артрит. |
Bradycardias may also be present in the normally functioning heart of endurance athletes or other well-conditioned persons. |
Брадикардия может также присутствовать в нормально функционирующем сердце выносливых спортсменов или других хорошо подготовленных людей. |
Although ataxia is not present with all cerebellar lesions, many conditions affecting the cerebellum do produce ataxia. |
Хотя атаксия присутствует не при всех поражениях мозжечка, многие состояния, влияющие на мозжечок, действительно вызывают атаксию. |
These circumstances were present, namely that this was not the author's first caesarean section and her womb was in very bad condition. |
Эти условия присутствовали, а именно в том плане, что это был не первый раз, когда автору делалось кесарево сечение, и ее матка была в очень плохом состоянии. |
It is responsible for about 1–5% of cases and the condition is present in about three to four in 10,000 people. |
Он отвечает примерно за 1-5% случаев, и это состояние присутствует примерно у трех-четырех из 10 000 человек. |
But only on one condition, and that is that you keep yourself free from any entanglements of any kind for the present. |
Но только при одном условии: не впутываться ни в какие истории и не водить компанию с подозрительными личностями. |
I present to you the human condition in all its sordid glory. |
Представляю тебе человеческую природу во всём её омерзительном великолепии. |
Acanthocytes are nearly always present in these conditions and they share common clinical features. |
Акантоциты почти всегда присутствуют в этих условиях и имеют общие клинические признаки. |
Depending on the conditions present in the atmosphere, these three stages take an average of 30 minutes to go through. |
В зависимости от условий, присутствующих в атмосфере, эти три стадии проходят в среднем за 30 минут. |
Those conditions were present? |
Это состояние имело место? |
The situation, as at present conditioned, was not inherently favorable for the brilliant programme he had originally mapped out for himself. |
Однако в настоящее время обстоятельства складывались не особенно благоприятно для осуществления той заманчивой программы, которую он некогда себе начертал. |
Come, eat something, she said; but I put both away from me, feeling as if a drop or a crumb would have choked me in my present condition. |
Она принесла мне кофе и хлеба. - Ну-ка, поешь немного, - сказала она. Но я отодвинула от себя и хлеб и кофе: мне казалось, что я подавлюсь первым же глотком и первой крошкой хлеба. |
In some senses, the process of diagnosis is always a matter of assessing the likelihood that a given condition is present in the patient. |
В каком-то смысле процесс диагностики всегда сводится к оценке вероятности того, что данное состояние присутствует у пациента. |
Treatment outcomes are generally good when the condition has only been present a short time. |
Результаты лечения, как правило, хороши, когда это состояние присутствует только в течение короткого времени. |
Data equipment usually passes whatever data may be present, if any, leaving it to the customer equipment to deal with the condition. |
Оборудование для передачи данных обычно передает любые данные, которые могут присутствовать, если таковые имеются, оставляя их клиенту оборудования, чтобы иметь дело с этим условием. |
Researchers noted that plutonium contamination from the plant was present, but did not match the wind conditions of the 1969 fire. |
Исследователи отметили, что загрязнение плутонием с завода присутствовало, но не соответствовало ветровым условиям пожара 1969 года. |
Mycosis-related cutaneous conditions are caused by fungi or yeasts, and may present as either a superficial or deep infection of the skin, hair, or nails. |
Связанные с микозом кожные заболевания вызываются грибками или дрожжами и могут проявляться как поверхностная или глубокая инфекция кожи, волос или ногтей. |
You must use your heads as well as your hands, and get yourself out of your present condition. |
Вы должны использовать свои головы так же, как и руки, и выйти из своего нынешнего состояния. |
You don't remember me at present, which is natural enough in the unbalanced condition of your mind, consequent, you will understand (as a professional person yourself) on copious loss of blood. |
Вы еще не припоминаете меня. Это естественно при ненормальном состоянии ваших мыслей от большой потери крови, как вы (будучи медиком) понимаете сами. |
Karma in the Hindu context means that ones deeds performed in previous lives are responsible for ones present conditions. |
Карма в индуистском контексте означает, что те поступки, которые были совершены в предыдущих жизнях, ответственны за те, что происходят сейчас. |
We were brought back to a realization of our present conditions by a messenger bearing a summons from Lorquas Ptomel directing me to appear before him forthwith. |
Нас привело в себя появление посланца, принесшего мне от Лоркаса Птомеля приказ немедленно явиться к нему. |
Well, sir, in view of your reputation on this side of the water... I had an idea that my body in its present condition... might be very interesting to you. |
У вас хорошая репутация здесь. Я подумал, что мое тело может заинтересовать вас до и после моей сметри. |
All these conditions occur in the Standard Model, but the effects are not strong enough to explain the present baryon asymmetry. |
Все эти условия встречаются в Стандартной модели, но эффекты недостаточно сильны, чтобы объяснить нынешнюю барионную асимметрию. |
Less common conditions that may present similarly include bronchopulmonary dysplasia and obliterative bronchiolitis. |
Менее распространенные состояния, которые могут проявляться подобным образом, включают бронхолегочную дисплазию и облитерирующий бронхиолит. |
Endocrine conditions often present with cutaneous findings as the skin interacts with the endocrine system in many ways. |
Эндокринные состояния часто присутствуют с кожными находками, поскольку кожа взаимодействует с эндокринной системой многими способами. |
Treatment often begins with medication selected to address the symptoms of ADHD, along with any comorbid conditions that may be present. |
Лечение часто начинается с лекарств, выбранных для устранения симптомов СДВГ, наряду с любыми сопутствующими заболеваниями, которые могут присутствовать. |
Abundant water ice is also present beneath the permanent carbon dioxide ice cap at the Martian south pole and in the shallow subsurface at more temperate conditions. |
Обильные запасы водяного льда также присутствуют под постоянной ледяной шапкой из углекислого газа на Южном полюсе Марса и на мелководье в более умеренных условиях. |
Although concretions often consist of a single dominant mineral, other minerals can be present depending on the environmental conditions which created them. |
Хотя конкременты часто состоят из одного доминирующего минерала, другие минералы могут присутствовать в зависимости от условий окружающей среды, которые их создали. |
Chronic irritation is a medical term signifying that afflictive health conditions have been present for a while. |
Хроническое раздражение-это медицинский термин, означающий, что болезненные состояния здоровья присутствуют в течение некоторого времени. |
The color of water varies with the ambient conditions in which that water is present. |
Цвет воды меняется в зависимости от условий окружающей среды, в которых она присутствует. |
Yet what had brought about this PRESENT condition of mind, above all things, this outburst? |
Что было, однако, причиною этого состояния, а главное, этой выходки? |
If both conditions are present, civil liability means the wrongdoer has an obligation. |
Когда соблюдены оба эти условия, наступает гражданская ответственность, и правонарушитель несет ответственность |
The present-day regulations of the Bundeswehr allow soldiers to grow a beard on condition that it is not long and is unobtrusive and well-kept. |
Современные уставы Бундесвера позволяют солдатам отращивать бороду при условии, что она не длинная, а ненавязчивая и ухоженная. |
I must have a very charitable aspect, since they ask alms of me in the present lean condition of my purse. |
Видно, я кажусь очень добрым, если, несмотря на мой тощий кошелек, у меня все же просят милостыню. |
The four themes at the centre of the present report differ in their impact on the human condition. |
Находящиеся в центре настоящего доклада четыре темы отличаются по своему воздействию на положение людей. |
It's believed that these very conditions, darkness, high pressure and hydrothermal vents, are present on Europa. |
Считается, что именно такие условия - темнота, высокое давление, термические трещины - характерны для Европы. |
Obviously, any properties which are absent when the effect is present cannot be necessary conditions for the effect. |
Очевидно, что любые свойства, отсутствующие при наличии эффекта, не могут быть необходимыми условиями для этого эффекта. |
In raw milk, the presence of lactic acid-producing bacteria, under suitable conditions, ferments the lactose present to lactic acid. |
В сыром молоке присутствие бактерий, продуцирующих молочную кислоту, при подходящих условиях ферментирует присутствующую лактозу до молочной кислоты. |
He had not expected to find his present view of life shared in this quarter. |
С этой стороны он никак не ожидал встретить сочувствия своим теперешним взглядам на мир. |
At present, 56 per cent of all registered interpreters have formal training and/or are government authorised. |
В настоящее время 56% всех зарегистрированных устных переводчиков получили официальную подготовку и/или государственную лицензию. |
Другие компании считают, что эти объемы останутся на нынешнем уровне. |
|
I turned back to Nevada. I'll take the shot, I said. But only on one condition. |
Я берусь за это, - сказал я Неваде, - но только с одним условием. |
But her husband made it a condition that she leave you behind... .. and start a new life with him. |
Но муж потребовал, чтобы она избавилась от тебя, прежде, чем начать с ним новую жизнь. |
On the condition that I will only work with the professor. |
С условием, что буду договариваться только с профессором. |
Isaacson refused to be led in any way; this was his main condition in taking on the work. |
Исааксон ни в коем случае не хотел, чтобы его вели; это было его главным условием, когда он брался за работу. |
CRS is a common condition in pediatric patients and young adults. |
CRS является распространенным заболеванием у детей и молодых взрослых. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «conditions are present».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «conditions are present» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: conditions, are, present , а также произношение и транскрипцию к «conditions are present». Также, к фразе «conditions are present» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.