Continued opposition - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
continued surveillance - продолжение наблюдения
continued commitment - неизменная приверженность
continued dedication - продолжение самоотверженность
owing to the continued - из-за продолжение
have continued to support - продолжали поддерживать
continued to work towards - продолжал работать в направлении
continued to be critical - по-прежнему иметь решающее значение
continued to be offered - прежнему предлагается
would be continued - будет продолжено
it is continued - она продолжается
Синонимы к continued: persist, proceed, keep on, press on, go on, soldier on, persevere, carry on, stick, last
Антонимы к continued: discontinued, cease, stop, discontinue, terminate, finish, reduce, decrease, lessen
Значение continued: persist in an activity or process.
noun: оппозиция, сопротивление, противодействие, противостояние, противоположность, противоположение, вражда, антагонизм, контраст
adjective: оппозиционный, относящийся к оппозиции
heavy opposition - сильное сопротивление
left opposition party - левая оппозиционная партия
nonconfrontationist opposition - оппозиция без конфронтации
opposition political parties - оппозиционные политические партии
non opposition - не оппозиция
among opposition - среди оппозиции
despite opposition - несмотря на оппозицию
little opposition - немного оппозиции
opposition to the death penalty - оппозиции к смертной казни
being in opposition - находясь в оппозиции
Синонимы к opposition: antagonism, obstruction, demurral, dissent, criticism, resistance, enmity, defiance, antipathy, disapproval
Антонимы к opposition: peace, cessation, surrender, support, enthusiasm, accord, acquiescence, agreement, concurrence, non-resistance
Значение opposition: resistance or dissent, expressed in action or argument.
Opposition seems to have continued even after the coronation. |
Оппозиция, похоже, продолжалась и после коронации. |
Support continues to rise while opposition continues to fall each year, driven in large part by a significant generational gap in support. |
Поддержка продолжает расти, в то время как оппозиция продолжает падать каждый год, что в значительной степени обусловлено значительным разрывом поколений в поддержке. |
Members of opposition parties continue to be subjected to internal exile. |
Члены оппозиционных партий по-прежнему подвергаются преследованию в форме ссылки. |
There was no serious opposition to Stalin as the secret police continued to send possible suspects to the gulag. |
Серьезной оппозиции Сталину не было, поскольку тайная полиция продолжала отправлять возможных подозреваемых в ГУЛАГ. |
He continued to ruthlessly eliminate opposition, and when he died in 1034 he was succeeded by his grandson, Duncan I, instead of a cousin, as had been usual. |
Он продолжал безжалостно устранять оппозицию, и когда он умер в 1034 году, ему наследовал его внук, Дункан I, а не двоюродный брат, как обычно. |
The events that demolished the Iron Curtain started with peaceful opposition in Poland, and continued into Hungary, East Germany, Bulgaria, and Czechoslovakia. |
События, разрушившие железный занавес, начались с мирного противостояния в Польше и продолжились в Венгрии, Восточной Германии, Болгарии и Чехословакии. |
However, the Left Opposition continued to work in secret within the Soviet Union. |
Однако левая оппозиция продолжала тайно работать в Советском Союзе. |
What is taking unnecessary time is continued opposition to change from a sense of ownership of this article. |
То, что занимает ненужное время, - это продолжающееся противодействие изменению чувства собственности на эту статью. |
The situation has been further escalated by the continued efforts of the Eritrean and Ethiopian leaders in supporting opposition in one another's countries. |
Ситуация еще более обострилась в результате продолжающихся усилий эритрейских и Эфиопских лидеров по поддержке оппозиции в странах друг друга. |
Wilson continued to appoint African Americans to positions that had traditionally been filled by blacks, overcoming opposition from many southern senators. |
Вильсон продолжал назначать афроамериканцев на должности, которые традиционно занимали чернокожие, преодолевая сопротивление многих южных сенаторов. |
Harlinghausen continued to develop this neglected sphere in opposition to the Oberkommando der Luftwaffe. |
Харлингхаузен продолжал развивать эту заброшенную сферу в противовес Оберкоманде Люфтваффе. |
From 1990–1994 he was the parliamentary opposition leader and continued his outspoken and independent style when his party was part of the government from 1994. |
В 1990-1994 годах он был лидером парламентской оппозиции и продолжил свой откровенный и независимый стиль, когда его партия была частью правительства с 1994 года. |
The FPA has long campaigned for the continued availability of armored vehicles for its members, despite official opposition in some quarters. |
ФПА уже давно выступает за сохранение доступности бронетехники для своих членов, несмотря на официальную оппозицию в некоторых кругах. |
Vigorous opposition to the occupation continued, nevertheless, and after World War I it increased in the United States as well. |
Тем не менее яростная оппозиция оккупации продолжалась, и после Первой мировой войны она усилилась и в Соединенных Штатах. |
It continued to undermine any democratic reform by severely repressing opposition parties in view of upcoming elections. |
Зимбабве продолжает подрывать любые демократические реформы посредством жестоких репрессий в отношении оппозиционных партий в связи с предстоящими выборами. |
The III Corps divisions continued to make local attacks and slowly captured the final objectives of 15 September with little opposition. |
Дивизии III корпуса продолжали совершать локальные атаки и медленно овладели конечными целями 15 сентября при незначительном сопротивлении. |
For example, the Workers Opposition faction continued to operate despite being nominally dissolved. |
Но даже в этом случае люди могут привыкнуть жить с поразительно малым личным пространством. |
This opposition continued after the formation of the Association. |
Это противостояние продолжалось и после образования Ассоциации. |
An unsettled situation has also continued in the north-west of the country, with sporadic fighting between the Egal administration and opposition forces. |
В северо-западной части страны также сохранялась неурегулированная ситуация, отмеченная спорадическими вооруженными столкновениями между администрацией Игаля и оппозиционными силами. |
However, Lucas did not yield to him, continued to support Stephen III, and became a central figure of Ladislaus' domestic opposition. |
Однако Лукас не уступил ему, продолжал поддерживать Стефана III и стал центральной фигурой внутренней оппозиции Ладислава. |
Under these circumstances, the Germans had to continue the war, yet could not pin down any proper military opposition in their vicinity. |
В этих условиях немцы должны были продолжать войну, но не могли подавить никакого подходящего военного сопротивления в их окрестностях. |
If this trend continues, it could produce a political opposition that is both credible and independent from establishment elites. |
Если такая тенденция сохранится, может появиться политическая оппозиция, заслуживающая доверия и независимая от элиты из истэблишмента. |
Despite opposition from the left and the right, American aid continued to make a short war unlikely. |
Несмотря на противодействие со стороны левых и правых, американская помощь продолжала делать короткую войну маловероятной. |
One of the things militating against him was the continued opposition of Butler and the politicians. |
Главными противоборствующими ему силами были неуемная вражда Батлера и происки городских заправил. |
Ethnic and religious minorities such as the Nuba people and opposition groups continued to suffer from the Government's discriminatory measures. |
Этнические и религиозные меньшинства, такие, как нубийцы, и оппозиционные группы по-прежнему подвергаются дискриминационным мерам со стороны правительства. |
Секс-работники продолжали выступать в оппозиции. |
|
Despite the trial case being won by Charles the opposition to the Ship money continued. |
Несмотря на то, что судебный процесс выиграл Чарльз, оппозиция корабельным деньгам продолжалась. |
He continued, however, to make himself generally useful to the opposition. |
Однако он продолжал приносить пользу оппозиции в целом. |
Brown added that a different leader than Gorbachev would probably have oppressed the opposition and continued with economic reform. |
Браун добавил, что другой лидер, чем Горбачев, вероятно, подавил бы оппозицию и продолжил экономические реформы. |
He deeply regrets that, despite the above-mentioned declaration of good intentions, the detention of political opposition leaders continues. |
Он выражает глубокое сожаление по поводу того, что, несмотря на вышеупомянутое заявление о добрых намерениях, содержание под стражей лидеров политической оппозиции продолжается. |
The use of marine mammals by the Navy, even in accordance with the Navy's stated policy, continues to meet opposition. |
Использование морских млекопитающих Военно-Морским Флотом, даже в соответствии с заявленной политикой Военно-Морского Флота, продолжает встречать противодействие. |
Afterward Manafort continued to work for his successor party, the Opposition Bloc. |
После этого Манафорт продолжал работать на политическую партию «Оппозиционный блок» — последователя политики Януковича. |
But when a president repurposes the power of federal surveillance and the federal government to retaliate against political opposition, that is a tyranny. |
Но когда президент пересматривает власть федерального надзора и правительства, чтобы противостоять политической оппозиции, это уже тирания. |
Diane, it struck me again earlier this morning, there are two things that continue to trouble me, not only as an agent of the Bureau, but as a human being. |
Даяна, мне сегодня утром снова пришло в голову, что на свете есть две вещи, продолжающие волновать меня- не только как агента Бюро, но и просто как человека:. |
Тем не менее сообщения о таких актах продолжают поступать. |
|
Political tensions continue, as do both ethnic tensions in the Rift Valley and violence in Mombasa between Islamic groups. |
Сохраняется политическая напряженность, равно как и этническая напряженность в Рифт-Валли и насилие в Момбасе между исламскими группами. |
The Logistics Support Division will continue to coordinate with the Umoja team the integration of supply chain management processes compliant with IPSAS. |
Отдел материально-технического обеспечения также продолжит координировать с группой проекта «Умоджа» вопросы интеграции управления процессами поставок в соответствии с Международными стандартами учета в государственном секторе. |
During the current week, work would continue on article 7 concerning the obligation not to cause significant harm and article 33 concerning dispute settlement. |
В течение нынешней недели будет продолжена работа по статье 7, касающейся обязательства не наносить значительного ущерба, и статье 33 об урегулировании споров. |
The Housing Development Finance Corporation remained inactive in terms of providing new loans in 2009 as it lacked the financial resources to continue lending. |
Финансовая корпорация по развитию жилищного строительства по-прежнему не проявляла активности в плане предоставления новых займов в 2009 году, поскольку ей не хватало финансовых ресурсов для продолжения кредитования. |
Government officials and commanding officers should be held accountable for any action or omission allowing such forces to continue with their activities. |
Правительственные должностные лица и офицеры, занимающие командирские должности, обязаны нести ответственность за любые действия или бездействие, позволяющие таким силам продолжать свою деятельность. |
Click in the 3D viewer to set the beginning point for your shape and continue clicking until the line, path, or shape measures the desired region. |
Нажмите кнопку мыши в средстве трехмерного просмотра, чтобы установить начальную точку для фигуры и продолжайте нажимать до тех пор, пока линия, путь или фигура не охватит требуемый регион. |
Continue to press the CH+ button or the CH– button until the TV turns off. |
Продолжайте нажимать кнопку CH+ или CH–, пока телевизор не выключится. |
To activate the Next button and continue registration, it is necessary to flag I agree to subscribe to your newsletters. |
Чтобы активировать кнопку Далее и продолжить регистрацию, необходимо выставить флажок Я согласен получать новости по почте. |
Membership negotiations will of course continue to take place country by country, and this process will be spread over many years; probably at least 20. |
Переговоры о членстве конечно же будут продолжаться так же последовательно и этот процесс растянется на многие годы, возможно не меньше чем на двадцать лет. |
The internal political dynamics continue to place a premium on extreme measures to gain and maintain power. |
Внутриполитическая динамика в стране по-прежнему такова, что для получения и сохранения власти предпочтительнее выглядят крайние меры. |
For their part, U.S. leaders will continue to press China to accept more responsibility for helping to manage security threats that weigh on both the U.S. and Chinese economies. |
Американские лидеры, со своей стороны, продолжат оказывать давление на Китай, чтобы тот принял на себя больше обязательств по противодействию угрозам безопасности, которые негативно влияют на экономику США и Китая. |
It probably shouldn’t surprise anyone, but Russians continue to view the issue in starkly different terms. |
Вероятно, это никого не удивит, но россияне продолжают смотреть на происходящее совсем не так, как мы. |
“I continue to be concerned about how, in the intelligence community, too often what the American people are told isn’t in line with what I learn about privately. |
— Меня не перестает беспокоить то, что слишком часто то, что в разведывательном сообществе говорят американцам, не соответствует тому, что я узнаю в частном порядке. |
THE PAKISTANI MINISTER FOR PRIVATISATION IS AUCTIONING IT OFF TO THE HIGHEST BIDDER, AGAINST FIERCE POLITICAL OPPOSITION. |
Министр приватизации Пакистана отдаст её по максимальной аукционной цене, несмотря на жесточайшую политическую оппозицию. |
Уроки сегодня продолжатся, как обычно. |
|
Please let me continue to be part of your world. |
Пожалуйста позволь мне продолжить быть частью твоего мира. |
There I am to be blessed with the biretta of a cardinal, and continue my work in Rome under the direct supervision of His Holiness. |
Меня ожидает кардинальский сан, и далее мне предстоит служить в Риме, непосредственно при его святейшестве. |
Our generals inform us that troops in the field continue to perform valiantly. |
Генералы докладывают, что наши войска по-прежнему доблестно сражаются. |
And in other news, the Tar Heels continue their winning streak. |
К другим новостям: команда из Тар Хил продолжает свое победоносное шествие. |
And to see comforting hand continue to guide me in life's journey. |
И чтобы твои любящие объятия помогали мне на жизненном пути. |
Чтобы продолжить твои исследования, нужен небольшой ритуал. |
|
He was appointed Opposition frontbench local government spokesman in 2004, before being promoted to the Shadow Cabinet that June as head of policy co-ordination. |
В 2004 году он был назначен пресс-секретарем местного правительства оппозиционного Фронта, а в июне того же года был переведен в теневой кабинет в качестве главы отдела координации политики. |
You wonder at the increasingly public opposition to WP, when before there was almost nothing but adulation? |
Вы удивляетесь все возрастающей общественной оппозиции к WP, когда раньше не было почти ничего, кроме преклонения? |
In the 1928 election Āpirana Ngata conducted Pōmare's campaign on his behalf, despite belonging to the opposition party. |
На выборах 1928 года Апирана Нгата проводил кампанию Помаре от своего имени, несмотря на принадлежность к оппозиционной партии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «continued opposition».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «continued opposition» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: continued, opposition , а также произношение и транскрипцию к «continued opposition». Также, к фразе «continued opposition» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.