Couple of questions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Couple of questions - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пара вопросов
Translate

- couple [noun]

noun: пара, два, чета, пара сил, элемент, свора, пара борзых на своре, пара гончих на смычке

verb: соединяться, соединять, связывать, спариваться, сцеплять, спаривать, сцепить вагоны, пожениться, ассоциировать

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- questions

вопросов



I've probably got a couple of minutes of questions, or I can show - I think they also said that I do extreme stuff in the introduction, so I may have to explain that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня, наверное, есть пара минут для вопросов, или я могу показать - кажется, говорили ещё, что я занимаюсь экстримом, когда меня представляли, так что я постараюсь это пояснить.

I just have a couple of follow-up questions for you, Mr. Delson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня всего лишь несколько вопросов к вам, мистер Дельсон.

Do you have a few minutes, Mr. Chandler, to answer a couple of questions for us?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Чандлер, у вас есть время, чтобы ответить на несколько вопросов?

You feel up to answering a couple of questions?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не могли бы ответить на пару вопросов?

I will ask this question since I have nominated it - Can you nominate a good or featured topic if you have only made a couple edits across the entire topic?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я задам этот вопрос, поскольку я назначил его-Можете ли вы назначить хорошую или избранную тему, Если вы сделали только пару правок по всей теме?

Would you mind if I asked you a couple questions for our case against Dr. Bryant?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не будете против, если мы зададим вам пару вопросов насчет дела против доктора Браента?

The consciousness article does touch a couple of points, but it doesn't focus on the question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья о сознании действительно затрагивает несколько моментов, но она не фокусируется на этом вопросе.

Wouldn't make sense to resist two federal agents that just want to ask a couple questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет смысла противостоять 2 федеральным агентам, которые просто хотят задать пару вопросов.

I got a couple questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть пару вопросов.

There's a couple questions I would like to ask our new recruit before I sign off on him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне надо задать пару вопросов новому рекруту, прежде чем одобрить его.

Couple minutes later, he charges down, starts asking me all the same questions you were asking me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через пару минут, он спустился вниз, стал задавать такие же вопросы, какие вы мне задавали.

You two can rekindle your romance after I pop a couple of questions of my own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы двое сможете вернуть свою страсть после того, как парочку предложений сделаю я.

The point is, this little chap has seen me through a couple of scrapes in Bosnia, Sierra Leone... and a moment of questionable legality in Cyprus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суть в том, что этот малый был со мной в паре переделок в Боснии, в Сьерра-Леоне и в момент сомнительной законности на Кипре.

No, I was reviewing her chart, and I realized we still had a couple of questions. Is she allergic to any medications?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я просматривала карту, и поняла, что у нас еще остались к вам некоторые вопросы у нее есть аллергия на какие-то препараты?

I'd like to hear people's input on a couple of broad design questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы услышать мнение людей по нескольким широким вопросам дизайна.

There are actually a couple of questions that we have to ask.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы и правда должны задать вам пару вопросов.

That book might engender a couple of unpleasant months for you here, raise a couple of uncomfortable questions, but what it will not do is affect the outcome of Flint's trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта книга будет причиной пары неприятных месяцев для вас здесь, поднимет пару неудобных вопросов, но чего не будет, так это влияния на исход суда над Флинтом.

Let me ask you all a couple of simple questions. 1. Are you opposed to fascism?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте мне задать вам всем несколько простых вопросов. 1. Вы выступаете против фашизма?

But agreement on a couple of important outstanding questions, such as the election system and the future of city municipalities, proved elusive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако они не смогли договориться по нескольким важным нерешенным вопросам, таким как избирательная система и будущее городских муниципалитетов.

Mr. Parker, just a couple of questions for clarification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Паркер, всего пара вопросов, для ясности.

They'd only been seeing each other for a couple of months. Apparently, Jaff would turn up out of the blue, and she was so dazzled by the champagne lifestyle, she never asked any questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они встречались друг с другом пару месяцев, похоже, что Джафф мог пропасть и возникнуть из ниоткуда, а она была так ослеплена этой жизнью в брызгах шампанского, что никогда не задавала вопросов.

Okay, just a couple of irrelevant questions to establish a baseline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько простых вопросов, чтоб установить линию отсчёта.

well, speaking of showbiz, we have a couple of questions for you about a movie producer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К разговору о шоу-бизнесе, у нас есть к вам несколько вопросов о кинопродюсере,

Okay, Ms. Hartmeyer, we just have a couple follow-up questions, that's all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, мисс Хартмайер, мы просто зададим пару уточняющих вопросов, и все.

One couple asserted that they were wearing their seatbelts at the time of the incident and questioned Qantas' handling of their cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна супружеская пара заявила, что в момент инцидента они были пристегнуты ремнями безопасности, и поставила под сомнение то, что Кантас занимался их делами.

Your Honour, if I may, I'd like to read a couple of passages from the internet message board in question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, если можно, я хотел бы зачитать несколько отрывков из обсуждений на интернет-форуме.

A writer named Ted Williams called me, and he was asking me a couple of questions about what I saw, because he's writing an article for Audubon magazine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Писатель Тед Уильямс позвонил мне, он задал мне пару вопросов о том, что я видел, потому что он пишет статью для журнала Одубон.

Ms. Norburg, we have a couple of questions we'd like to ask you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Норбург, у нас к вам пара вопросов.

Today we will celebrate friendship, spend a few hours together, and answer a couple of questions I've compiled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня мы отпразднуем нашу дружбу, проведём несколько часов вместе и ответим на пару вопросов, которые я составила.

I heard how it's a question of the greatest consequence, whether or not you're to be away for a couple of days' shooting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышал, как у вас вопрос первой важности -поедешь ли ты, или нет на два дня на охоту.

I'll put you each in a room, and I'll ask you every little question that a real couple would know about each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я посажу вас в разные комнаты и буду задавать вопросы, ответы на которые знает любая настоящая пара.

I dozed off, myself, in considering the question whether I ought to restore a couple of pounds sterling to this creature before losing sight of him, and how it could best be done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тоже задремал, не успев додумать, следует ли вернуть этому несчастному два фунта стерлингов, прежде чем я потеряю его из виду, и как лучше всего это сделать.

Questions about deaths were asked, and if there were any, there were a couple of follow-up questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были заданы вопросы о смертях, и если таковые имели место, то была пара последующих вопросов.

Also, the Spa section raises a couple questions for me. First, are there any negative reviews for it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, раздел спа вызывает у меня пару вопросов. Во-первых, есть ли какие-либо негативные отзывы о нем?

There were three questions for each couple with an increasing level of difficulty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У каждой пары было по три вопроса с возрастающим уровнем сложности.

But, uh, yesterday, he roughed up a couple of my homeboys, asking questions about me and my crew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вчера он жестоко обошёлся с парой моих парней, задавал им вопросы обо мне и моей команде.

Speaking as the editor in question who started this article on John Tyler Bonner, I have had this happen a couple of times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоря как редактор, о котором идет речь, который начал эту статью о Джоне Тайлере Боннере, я видел это пару раз.

The section rests on a couple questionable citations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карта этнического распределения на этой странице неверна.

I hope you guys understand the time-sensitive nature of this case, and if you're feeling up to it, we need to ask you a couple of questions, if that's okay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, ребята, что вы понимаете срочность этого дела, и если вы хорошо себя чувствуете, мы должны задать вам пару вопросов, если все нормально.

So we just had a couple of questions we'd like to ask you if that's okay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, для начала мы хотим задать вам несколько вопросов, если вы не против

We just need to ask him a couple routine questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам просто надо задать ему пару рутинных вопросов.

I'd cite the four or five questions about the color of Uranus and Neptune over the past couple of weeks - but there have been several others recently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы процитировал четыре или пять вопросов о цвете Урана и Нептуна за последние две недели, но в последнее время было несколько других.

I'm doing an article about the cost effectiveness of interstate waste exportation and I was wondering if I could ask you - a couple of questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пишу статью об экономической эффективности вывоза отходов в разных штатах, могу я задать вам пару вопросов?

A reporter asks a couple questions, and you hulk out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Репортер задала пару вопросов и ты взбесился.

If the chair pleases, I have a couple of questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если председатель позволит, у меня есть пара вопросов.

No, we just had a couple questions regarding your whereabouts last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть к вам несколько вопросов касательно вашего алиби на вчерашний вечер.

For a couple of grand... You can question him first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За пару штук баксов... ты можешь расспросить его первым.

I have noticed recently that some editors on this reference desk have removed a couple of my questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно я заметил, что некоторые редакторы На этом справочном столе удалили пару моих вопросов.

So my question is, how would a athiest couple get married?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, мой вопрос заключается в том, как бы поженилась самая счастливая пара?

Just got a couple questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто есть пару вопросов.

We heard a couple of nerds were walking down the hall with musical...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы слышали, что парочка зануд ходит по коридору с музыкальными...

Now all that remains is to make a couple of phone calls and get the prints sent to the UK for verification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь остаётся сделать пару телефонных звонков и дождаться сверки отпечатков, отправленных в Англию.

You've asked that question in despair and factories closed, goods became scarce, jobs disappeared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы произносили этот вопрос из отчаяния и опустившихся рук... когда закрылись заводы, товары стали редко доступными. а работа пропала.

The Committee's question was couched in very general terms, and he found it difficult to answer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заданный Комитетом вопрос сформулирован в очень общих выражениях, и ему трудно дать на него ответ.

the question is only whether we move from the current system to an alternative in a haphazard way, or in a more careful and structured way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

вопрос заключается только в том, перейдем ли мы от существующей системы к альтернативной системе беспланово или более осторожно и структурировано.

I have a question or issue about playing a game

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть вопрос или проблема по игре

These are the cars in question and it's our job to decide which is best... The 4.7 litre Maserati Quattroporte GTS, the six-litre Aston Martin Rapide or the extremely ugly Porsche Panamera Turbo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша работа - выбрать какая из этих машин лучшая... 4.7 литровая Maserati Quattroporte GTS, шестилитровый Aston Martin Rapide или невероятно уродливый Porsche Panamera Turbo.

When the Senate next meets, there are a couple of legislative items I wish to see enacted immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне угодно, чтобы на очередном заседании Сената была обсуждена и принята пара законодательных инициатив.

We'll peel off every quarter mile, meet back here in a couple of hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем останавливаться, каждую четверть мили, встретимся здесь, через пару часов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «couple of questions». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «couple of questions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: couple, of, questions , а также произношение и транскрипцию к «couple of questions». Также, к фразе «couple of questions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information