Court may grant - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Court may grant - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
суд может предоставить
Translate

- court [noun]

noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание

verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности

- may [noun]

auxiliary verb: может

verb: мочь, иметь возможность, быть вероятным

noun: дева

  • may beetle - майский хрущ

  • may fourth square - площадь Четвертого Мая

  • may have lacked - возможно, не хватало

  • may have gotten - возможно, получили

  • testing may include - Тестирование может включать в себя

  • till may 31, 2013 - до 31 мая 2013

  • times may vary - времена могут различаться

  • reasons may include - Причины могут включать в себя

  • harmful to aquatic organisms, may - вреден для водных организмов, может

  • i may never know - я никогда не могу знать

  • Синонимы к may: be able to, can, could, might, be permitted, can do, whitethorn, be possible, will, be capable of

    Антонимы к may: couldn't, nov, nov., november, oct, oct., october, sep, sep., sept

    Значение may: the hawthorn or its blossom.

- grant [noun]

noun: грант, субсидия, разрешение, дар, согласие, стипендия, дотация, дарение, уступка, пожертвование

verb: предоставлять, даровать, дарить, пожаловать, разрешать, допускать, жаловать, давать согласие, давать дотацию, дозволять

  • grant licence - выдавать лицензию

  • concerning the grant - касающемуся предоставления

  • does not grant - не дает

  • grant you access - предоставить вам доступ

  • grant-making cycle - предоставления грантов цикла

  • grant performance - производительность гранта

  • sir mark lyall grant - сэр Лайл Грант

  • to grant full access - предоставить полный доступ

  • successor state shall grant - правопреемник должен предоставить

  • special purpose grant - предоставление специального назначения

  • Синонимы к grant: bursary, subsidy, gift, contribution, endowment, scholarship, allocation, donation, award, handout

    Антонимы к grant: loss, forfeit, deny, refuse, veto, condemn, deprivation, deduction, detriment

    Значение grant: a sum of money given by an organization, especially a government, for a particular purpose.



We petition the court to grant my client full custody of the child... so that she may be returned to the state of Massachusetts... and given the care to which she is entitled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы просим суд передать моему клиенту полную опеку над ребёнком, чтобы её могли отвезти назад в Массачусетс и окружить заботой, которой она заслуживает.

The Supreme Court of the United States grants certiorari, while most state supreme courts grant review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный Суд Соединенных Штатов предоставляет certiorari, в то время как большинство верховных судов штатов предоставляют пересмотр.

I ask the court to grant him bail to allow him to prepare for his trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошу суд отпустить его на поруки, чтобы он подготовился к процессу.

After Grant forced Lee's surrender at Appomattox Court House, Halleck was assigned to command the Military Division of the James, headquartered at Richmond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как Грант вынудил Ли сдаться в Аппоматтоксском суде, Халлек был назначен командовать военным подразделением Джеймса со штаб-квартирой в Ричмонде.

Elisha Amsalem, are you, Viviane Amsalem's husband, after these many hearings, and having been obligated to do so by this court, willing to grant this woman a divorce and repudiate her?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элиша Амсалем, готовы ли вы, супруг Вивиан Амсалем, после множества рассмотрений и после того, как суд вас обязал, дать гет этой женщине и развестись с ней?

The Board of Trustees of the Town of Atrisco refused to transfer title to grant lands to the company until overruled in 1969 by the Supreme Court of New Mexico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет попечителей города Атриско отказывался передавать компании право собственности на землю, пока в 1969 году Верховный суд штата Нью-Мексико не отменил это решение.

The woman filed for divorce at the Rabbinical Court in 1998, and in 2006 that court ordered the husband to grant a divorce to his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина подала на развод в Суд раввинов в 1998 году, и в 2006 году этот суд предписал мужу дать своей жене развод.

Grant chased Lee and got in front of him, so that when Lee's army reached Appomattox Court House, they were surrounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грант погнался за Ли и оказался впереди него, так что когда армия Ли достигла Аппоматокс корт Хаус, они были окружены.

The verdict was given in case where a woman challenged a lower court's decision to not grant her any alimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приговор выносился в том случае, если женщина оспаривала решение суда низшей инстанции о неуплате ей алиментов.

The Supreme Court ought not to grant his prayer for a new trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд не удовлетворит его ходатайства о новом слушании дела.

The most common cause of a grant of de bonis non by a court is where the administrator dies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее распространенной причиной выдачи de bonis non судом является смерть администратора.

The grant of mandamus is therefore an equitable remedy; a matter for the discretion of the court, the exercise of which is governed by well-settled principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, предоставление мандамуса является справедливым средством правовой защиты; это вопрос для усмотрения суда, осуществление которого регулируется хорошо установленными принципами.

The war effectively ended April 9, 1865, when General Robert E. Lee surrendered to General Ulysses S. Grant at the Battle of Appomattox Court House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война фактически закончилась 9 апреля 1865 года, когда генерал Роберт Э. Ли сдался генералу Улиссу С. Гранту в битве при Аппоматокс-корт-Хаус.

Lee surrendered the remnant of his army to Ulysses S. Grant at Appomattox Court House on April 9, 1865.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ли сдал остатки своей армии Улиссу С. Гранту в Аппоматтоксском суде 9 апреля 1865 года.

One of their duties is to apply to the Probate Division of the High Court for a Grant of Probate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из их обязанностей состоит в том, чтобы обратиться в отдел по делам о наследстве Высокого суда с просьбой о предоставлении наследства.

We therefore advise the Court of Common Pleas to grant a new trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы советуем суду общей юрисдикции назначить новое судебное разбирательство.

The verdict came after a man challenged a family court's decision to grant ₹7,500 monthly alimony to his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приговор был вынесен после того, как мужчина оспорил решение суда по семейным делам о выплате 7500 йен ежемесячных алиментов своей жене.

Where the magistrates' court has acted outside of its powers, the High Court may grant quashing orders, mandatory orders and prohibiting orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех случаях, когда магистратский суд действовал за пределами своих полномочий, Верховный суд может выносить отменяющие, обязательные и запрещающие постановления.

Written in the vernacular, they generally made a land grant or conveyed instructions to a local court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Написанные на местном языке, они обычно выдавали земельные субсидии или передавали инструкции местному суду.

This case deals with the statutory power of the court to grant interim order or relief, including Mareva interlocutory relief, to assist international arbitrations according to MAL 9.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данное дело касается предусмотренных законом полномочий суда выносить постановление о принятии обеспечительных мер или удовлетворении требований, включая предоставление временных мер защиты для целей содействия международному арбитражу согласно статье 9 ТЗА.

if this court declines to grant the injunction sought be the government

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

если этот суд отвергнет запрет, на котором настаивает правительство,

Chief Justice Morrison R. Waite, a Grant appointment to the U.S. Supreme Court, presided over the deposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председательствовал на допросе главный судья Моррисон Р. Уэйт, назначенный Грантом в Верховный суд США.

A court will grant this privilege to a trespasser when the risk of harm to an individual or society is apparently and reasonably greater than the harm to the property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд предоставляет эту привилегию нарушителю, когда риск причинения вреда отдельному лицу или обществу явно и разумно превышает ущерб имуществу.

This court has found insufficient evidence. To grant an emergency stay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данный суд признал доказательства недостаточными для предоставления отсрочки по делу.

The court decided to grant the writ, based on a lack of recent evidence that the petitioner was competent at the time of the trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд постановил удовлетворить это предписание, основываясь на отсутствии в последнее время доказательств того, что заявитель был компетентен на момент судебного разбирательства.

The discretionary nature of the remedies stated above means that even if a court finds a public body has acted wrongly, it does not have to grant any remedy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дискреционный характер указанных выше средств правовой защиты означает, что даже если суд признает действия государственного органа неправомерными, он не обязан предоставлять какие-либо средства правовой защиты.

A court can grant permission for law enforcement agencies to tap telephone lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд может разрешить правоохранительным органам прослушивать телефонные линии.

The absence of counsel is a recognized ground for continuance of a civil case and is in the discretion of the court to grant or deny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие защитника является признанным основанием для продолжения гражданского дела и по усмотрению суда может быть удовлетворено или отклонено.

However, his forces were soon surrounded and he surrendered them to Grant on April 9, 1865, at the Battle of Appomattox Court House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако вскоре его войска были окружены, и он сдал их Гранту 9 апреля 1865 года в битве при Аппоматокс-корт-Хаус.

I suppose that technically I shouldn't even be treating you but I managed to get the court to grant us a waiver until you're transferred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И технически, я не должен был вообще тебя лечить. Но мне удалось добиться разрешение суда на то, чтобы ты осталась здесь, пока тебя не переведут.

The first and most significant was on April 9, 1865, when Robert E. Lee surrendered the Army of Northern Virginia to Grant at Appomattox Court House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое и самое значительное событие произошло 9 апреля 1865 года, когда Роберт Э. Ли сдал армию Северной Вирджинии Гранту в Аппоматтоксском суде.

Ulysses S. Grant nominated Ebenezer R. Hoar to a new seat on the court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улисс С. Грант выдвинул кандидатуру Эбенезера Р. Хоара на новое место в суде.

In response to the Tennessee Supreme Court's ruling, a wave of support resurged that encouraged Tennessee Governor Bill Haslam to grant Brown clemency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на решение Верховного суда штата Теннесси вновь поднялась волна поддержки, которая побудила губернатора штата Теннесси Билла Хэслэма предоставить Брауну помилование.

On 25 July 2017, Ronald Phillips was executed with a three-drug cocktail including midazolam after the Supreme Court refused to grant a stay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

25 июля 2017 года Рональд Филлипс был казнен с помощью коктейля из трех наркотиков, включая мидазолам, после того как Верховный суд отказался предоставить отсрочку.

That would usually mean that the United States Supreme Court would grant a writ of certiorari and rule in order to clear up the disagreement between the two circuits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обычно означало бы, что Верховный Суд Соединенных Штатов выдаст судебный приказ certiorari и вынесет постановление, чтобы устранить разногласия между двумя кругами.

Miss Carson, I have considered the applications that you put before this court, and I will grant you your request for an anonymous jury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Карсон, я рассмотрел заявления, которые вы представили суду, и я удовлетворю ваше требование касательно анонимности присяжных.

Grant also nominated Edwin M. Stanton, former Attorney General and Secretary of War to the court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грант также выдвинул кандидатуру Эдвина М. Стэнтона, бывшего генерального прокурора и военного секретаря суда.

The court held that, when the rezoning became impossible, the grant of the road service fell away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд постановил, что, когда резонирование стало невозможным, грант дорожной службы отпал.

Hall soon abandoned his search and instead filed a lawsuit asking the court to grant him an exclusive access to the wreck site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холл вскоре отказался от своих поисков и вместо этого подал иск с просьбой предоставить ему эксклюзивный доступ к месту крушения.

An application for supervisory writs is also the mechanism for seeking review of a district court's decision to grant or deny a petition for post-conviction relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходатайство о выдаче надзорных предписаний является также механизмом обжалования решения районного суда об удовлетворении или отказе в удовлетворении ходатайства о смягчении наказания после вынесения обвинительного приговора.

In addition to Bank of America, the Italian affiliates of Deloitte & Touche and Grant Thornton are also ordered to court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к Bank of America, итальянские филиалы Deloitte & Touche и Grant Thornton также привлекаются к суду.

No such suit resulted in the grant of any relief to the plaintiffs by any court; all of the cases were rejected in lower courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он находится на их веб-сайте, independent co uk, и может быть доступен через их поисковую систему на странице.

The proposition would grant prosecutors the option of trying juvenile defendants in Superior Court rather than juvenile courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предложение предоставит прокурорам возможность судить несовершеннолетних обвиняемых в вышестоящих судах, а не в судах по делам несовершеннолетних.

There were some strange happenings in Bolton's Court that night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А на Болтонс-корт этой ночью происходили странные события.

Preemptive penance and absolution were doctrines researched and developed by the Consistorial Court, but not known to the wider Church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упредительная епитимья и отпущение были доктринами, разработанными Судом Консистории, но широкой церкви не известными.

A new Commercial Court is under construction, which is expected to be finished by May 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время в территории строится новое здание Коммерческого суда, и строительство, как предполагается, будет завершено к маю 2009 года.

Cases handled by the Supreme Court have recourse of final appeal to the Judicial Committee of the United Kingdom Privy Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постановления Верховного суда могут быть обжалованы в Судебном комитете Тайного совета Соединенного Королевства, который является судом последней инстанции.

Accordingly, crimes of violation of women's rights are prosecuted by the states and may eventually reach the Superior Court of Justice, the last instance of the Judiciary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с этим преступления, связанные с нарушениями прав женщин, рассматриваются на уровне штатов и лишь потом могут попасть в Верховный суд как последнюю судебную инстанцию.

The matter is now pending before the Supreme Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас вопрос находится на рассмотрении в Верховном суде.

The Court has set 6 November 2007 as the date for the opening of hearings in the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд установил 6 ноября 2007 года в качестве даты начала проведения слушаний по этому делу.

We believe the judges and Marco's court-appointed attorney are biased against us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уверены, что судьи и назначенный судом представитель Марко настроены против нас.

He ought to be shot, sir-brought to a court-martial, and shot, by Jove.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его следовало бы расстрелять, сэр, - предать военно-полевому суду и расстрелять, ей-богу!

Listen, I already put in a call to the supreme court to unseal the records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, я уже отправил запрос в верховный суд на разархивирование записей.

There was a specially simplified procedure for such cases: the court did not have to ask the prisoner's agreement to the divorce or inform him that the divorce had been concluded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же, его процедура была облегчена: суд не спрашивал от заключённых согласия на развод и даже не извещал их о совершенном разводе.

Thus ended abruptly the first and last contribution of the Special Correspondent of the Court Journal to that valued periodical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом обрывался первый и последний репортаж специального корреспондента Придворного летописца, отосланный в сию почтенную газету.

Since arriving at court, we've heard distressing rumors about your daughter's virtue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По прибытию ко двору, мы слышали тревожные слухи о добродетели вашей дочери.

We start a court-martial proceeding, he'll be off the line for six months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы начнем процесс, он выйдет из строя на полгода.

You're gonna force me to produce your spy in open court, prove entrapment, and destroy years of your investigation into this family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы вынуждаете меня представить вашего шпиона на судебном заседании, доказать заговор и уничтожить годы вашего расследования в отношении этой семьи.

There are only two men in this court who move freely between the outside world and the king's inner circle, but only one who has never raised a single voice against him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При дворе есть всего два человека, обладающих полным доступом к ближайшему окружению короля, но лишь один никогда ему не перечит.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «court may grant». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «court may grant» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: court, may, grant , а также произношение и транскрипцию к «court may grant». Также, к фразе «court may grant» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information