By order of a court - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

By order of a court - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
по приказу суда
Translate

- by [adverb]

preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к

adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко

- order [noun]

noun: заказ, порядок, орден, приказ, распоряжение, ордер, последовательность, строй, предписание, упорядоченность

verb: заказывать, приказывать, упорядочивать, назначать, делать заказ, распоряжаться, предписывать, приводить в порядок, велеть, направлять

  • in working order - в рабочем порядке

  • order of the day - порядок дня

  • irrevocable payment order - безотзывное платежное поручение

  • court order to pay - суд для того, чтобы платить

  • unique order number - уникальный номер заказа

  • birth order rate - Скорость порядка рождения

  • in order to withdraw - для того, чтобы выйти

  • in order to gain - Для того чтобы получить

  • consecutive order - последовательный порядок

  • legislative order - законодательный порядок

  • Синонимы к order: succession, classification, categorization, system, sequence, systematization, codification, arrangement, series, disposition

    Антонимы к order: disorder, ban, prohibition

    Значение order: the arrangement or disposition of people or things in relation to each other according to a particular sequence, pattern, or method.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- court [noun]

noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание

verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности



You failed to show up for divorce proceedings... (subpoena) ...four times under court order, and you've been served.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы четырежды не являлись... Повестка ...на судебное заседание по делу о разводе, и... повестка вручена.

In order to have enough properties to accommodate this plan, you'll have to make the court move our foreclosures through the dockets quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы иметь достаточно собственности для обеспечения этого плана, суд должен быстро провести все наши закладные через реестр дел для слушания.

The owner is unresponsive to repair notices so the city got a court order to demo the building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Владелец не заинтересован в ремонте, поэтому власти города получили ордер на снос здания.

So today I moseyed on down there with my trusty little court order...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сегодня отправилась туда с моим блатным судебным ордером...

Parties that intend to impair or dispense with the free democratic basic order can be banned by the Federal Constitutional Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Партии, стремящиеся причинить ущерб основам свободного демократического порядка либо устранить его, могут быть запрещены постановлением Федерального конституционного суда.

Can you just read out your court order, just so I know you're not, you know...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь прочитать постановление суда вслух, что бы я знал, что ты не...

In consequence of request of regulatory or supervisory authorities or a court order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По требованию регулятивного или наблюдательного органа, либо по распоряжению суда;

Court order from Barker came through for Matthew Freeman, A.K.A. Crow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ордер из Бейкера на Метью Фримена, так же известный как Ворон.

This order was challenged by the author in an application for habeas corpus before the Quebec Superior Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это постановление было обжаловано автором посредством ходатайства по процедуре хабеас корпус, поданного в Квебекский высокий суд.

The Family Court will have an explicit power to order a report on the cultural background of a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд по семейным делам будет наделен неоспоримыми полномочиями, касающимися выдачи распоряжения о подготовке материалов относительно того, к какой культуре принадлежит тот или иной ребенок.

I have a court order authorizing the seizure of the Humanich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть постановление суда, разрешающее арест гуманика.

We hope the Trial Chambers will continue its work in this manner in order to maintain and further enhance the efficiency of the Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы надеемся, что судебные камеры будут и далее работать таким образом в целях поддержания и дальнейшего повышения эффективности суда.

This case deals with the statutory power of the court to grant interim order or relief, including Mareva interlocutory relief, to assist international arbitrations according to MAL 9.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данное дело касается предусмотренных законом полномочий суда выносить постановление о принятии обеспечительных мер или удовлетворении требований, включая предоставление временных мер защиты для целей содействия международному арбитражу согласно статье 9 ТЗА.

I order that Mr. Maker undergo a comprehensive psychiatric evaluation with a court-appointed doctor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предписываю мистеру Мейкеру пройти полное психическое освидетельствование у назначенного судом врача.

The Government of Iraq has indicated its intention to implement a court order regarding the residents' moveable property remaining in Camp New Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Ирака заявило о своем намерении выполнить судебное распоряжение об остающемся в лагере «Новый Ирак» движимом имуществе его бывших обитателей.

However, considering the death of the child constitutes a painful damage for Mrs Androux, whose current behaviour is not harmful to public order, the court will not impose any punishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, учитывая что смерть ребенка является болезненным наказанием для мадам Андру, чье текущее поведение не наносит вреда общественному порядку, суд не будет налагать никакого наказания.

Availability of information regarding their status is strictly restricted in order not to compromise pending court actions and investigations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация об их статусе является строго конфиденциальной, поскольку ее разглашение может нанести ущерб возможным судебным действиям и расследованиям.

Federal troops, enforcing a court order, integrated the University of Alabama today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральные войска, по решению суда, добились интеграции колледжа в Алабаме.

The Court was also requested to order that lawyers from the territories be allowed to enter Israel during the closure to represent Palestinian detainees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она просила также разрешить проживающим на территориях адвокатам въезжать в Израиль во время закрытия территорий для того, чтобы они могли представлять интересы содержащихся под стражей палестинцев.

Variant B merely provides that a court has the discretion to order security for costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вариант В всего лишь предусматривает, что суд имеет дискреционное полномочие предписать создание обеспечения за возмещение.

At the time of his execution, the Court of Appeal of Trinidad and Tobago was also in session, deliberating on the issue of a stay order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время приведения приговора в действие Апелляционный суд Тринидада и Тобаго также заседал, обсуждая вопрос принятия решения о приостановке казни.

“It’s silly to be focusing just on the Russian audience since our site could get shut down without a court order,” he says.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Глупо фокусировать внимание только на российской аудитории, поскольку наш сайт может быть закрыт без решения суда», — говорит он.

The Working Group discussed the issues relating to the court competent to order substantive consolidation and other related measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочая группа рассмотрела вопросы, касающиеся компетентного суда для издания приказа о проведении материальной консолидации и принятия других связанных с этим мер.

Jeff Fordham decided to issue a court order this morning and seized my masters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джефф Фордхэм этим утром решил оформить постановление суда и завладел моими мастер-копиями.

Variant D limits the power of the court to order security to protect third party rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вариант D ограничивает полномочие суда предписывать создание обеспечения защитой прав третьих сторон.

Thursday morning, we appear before the same judge, who the prosecutor will inform that Will has refused to comply with a court order and then...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В четверг обвинитель сообщит судье, что Уилл отказался выполнять судебное предписание, и тогда...

In a further Order the Vice-President of the Court set new time-limits for the subsequent written procedure on the merits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнительном постановлении Вице-Председатель Суда установил новые сроки для последующего письменного судопроизводства по существу дела.

The insolvency law should specify that a party in interest may appeal from any order of the court in the insolvency proceedings that affects its rights, obligations or interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В законодательстве о несостоятельности следует оговорить, что заинтересованная сторона может обжаловать в апелляционном/кассационном порядке любое постановление суда в ходе производства по делу о несостоятельности, которое затрагивает ее права, обязательства или интересы.

He may be required by court order in that case to reimburse all costs borne by the Kyrgyz Republic in connection with his reception, living arrangements and other support;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае с него могут быть взысканы по решению суда все расходы, понесенные Кыргызской Республикой по его приему, обустройству и другой поддержке;

“34.2 An order of a court of first instance granting or denying an injunction sought under Rule 17 is subject to immediate review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предписание суда первой инстанции об установлении запрета или отказе в этом, испрашиваемое согласно правилу 17, подлежит незамедлительному рассмотрению в порядке надзора.

Thus, the testimony of one woman must be corroborated by that of either one man or three other women in order to be accepted in court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, с тем чтобы быть принятыми к рассмотрению в суде, свидетельские показания одной женщины должны подкрепляться показаниями одного мужчины или трех других женщин.

(ii) an application or order is sought or made in any court for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(ii) в какой-либо суд подано заявление или ордер для.

Some attendance at the court would be in order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это будет желательно в зале суда.

An eviction notice is a court order if it's not contested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уведомление о выселении является распоряжением суда, если оно не опротестовано.

You know I have to get a court order for a wiretap, don't you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ведь знаешь, что для этого мне нужен будет ордер из суда, так ведь?

In September 1997, after a Guam Superior Court order requiring unfettered access, gates leading to the Guam Wildlife Refuge were vandalized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 1997 года после принятия Верховным судом Гуама постановления с требованием обеспечить беспрепятственный доступ к Гуамскому заповеднику дикой природы его ворота были варварски взломаны.

Military order 1644 established a military court for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военным приказом 1644 был учрежден военный суд для рассмотрения дел детей.

A federal appeals court on Thursday blocked a judge's order requiring changes to the New York Police Department's stop-and-frisk program and removed the judge from the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В четверг апелляционный суд федерального округа приостановил исполнение судебного постановления, требующего изменений в программе остановить-и-обыскать Нью-Йоркского департамента полиции, и отстранил судью от дела.

Well, in order to prevent another trial, Mr. Hogan is gonna ask the court to commute Mr. Beals' sentence to life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, для того чтобы отменить еще одно судебное заседание, мистер Хоган собирается попросить Верховный суд заменить мистеру Билсу приговор на пожизненное.

Eugene said you had a court order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эджин сказал, что у вас распоряжение суда.

Furthermore, a court order may already be issued, by virtue of section 43 of the Associations Act, to abolish an organization which significantly violates the law or codes of conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в соответствии со статьей 43 Закона об ассоциациях суд может вынести постановление о запрещении любой организации, серьезным образом нарушающей закон или кодексы поведения.

The Civil Service Tribunal did not comply with the request of the Superior Court and, by order of 29 December 1988, the Superior Court dismissed the appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд по делам государственной службы не ответил на запрос Высшего суда, и своим постановлением от 29 декабря 1988 года Высший суд отклонил апелляцию.

Now, what this one is is a temporary restraining order, a gag order, issued by a Kentucky court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этим временным ордером, выписанным судом Кентукки, вам затыкают рот.

We will obey and execute the order that currently defines the differences we are bringing before this international court said Humala, together with his Chilean counterpart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем соблюдать и исполнять решение, которое разъяснит разногласия, которые мы в настоящее время представляем в этот международный суд, - сказал Умала, рядом со своим чилийским коллегой.

He sought a writ of habeas corpus before the Supreme Court to order his release.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он попытался добиться судебного приказа о защите неприкосновенности личности от произвольного ареста в Верховном суде в целях освобождения.

We got a court order to get their records unsealed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы получили ордер на распечатку их телефонных разговоров.

The paragraph assumed that the court or tribunal concerned had jurisdiction over the dispute and also the power to order provisional measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот пункт предполагает, что соответствующий суд или трибунал имеет юрисдикцию в отношении спора и полномочия распорядиться о принятии временных мер.

You need a good reason to get a court order for that place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для получения ордера нужна веская причина.

We can get a court order for your surveillance tapes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем получить ордер на ваши записи камеры наблюдения.

Coming to court to sell yourself to a noble in order to salvage your father's failures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спешите ко двору, чтобы продать себя за титул для спасения отца от неудач.

Then this court is now in session to determine sole physical custody of Sofia Robbin Sloan Torres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда суд рассматривает дело об установлении единоличной опеки над Софией Робинс Слоан Торрес.

Order now a complete set and receive a free pallet display for your shop!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закажите сейчас полный комплект инструментов и получите бесплатно демонстрационную витрину для Вашего магазина!

March 1992 Vientiane: Lecture: court administration system, role of the president of a tribunal, responsibilities of judges and prosecutors, and ethical issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Март 1992 года Вьентьян: лекция на тему: «Система организации работы судов, роль председателя суда, ответственность судей и прокуроров и этические вопросы».

2.4. The Client may not cancel an instruction or request if it already is being processed by the Company and the status is Order is in process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2.4. Клиент не вправе отменить отправленные ранее запрос или распоряжение, если запрос или распоряжение уже поступили Компании на обработку и имеют статус «Order is in process» / «Ордер в исполнении».

Too many thank yous are in order, from the paramedics and surgeons now operating on Meredith, to anyone and everyone hoping or praying on her behalf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огромное всем спасибо, в первую очередь, врачам и фельдшерам, которые оперируют Мередит, каждый из нас надеется и молится от ее имени.

This is crucial in order to avoid margin calls or stop outs resulting in the closing of your positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти параметры необходимы для того, чтобы избегать преждевременного закрытия Ваших позиций в результате возникновения ситуаций Margin Call или Stop Out.

Though The New York Times indicates that WhatsApp has received a wiretap order over encrypted data, Acton and Koum say they have had no real interaction with the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя New York Times дает понять, что WhatsApp получила распоряжение на перехват зашифрованных данных, Эктон и Коум говорят, что никакого реального сотрудничества с государством у них нет.

With so many journalists killed one can conclude that in order for a reporter to survive it’s better not to ask questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А поскольку в стране погибает так много журналистов, то вполне можно сделать следующий вывод: чтобы выжить, репортеру лучше не задавать лишние вопросы.

The “autocratic east” seems to be the place of vague laws and indiscriminate but politically targeted imprisonment, the West a place for law, order, and neutral justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Автократический восток» представляется местом расплывчатого законодательства и неразборчивого, но при этом политически ангажированного правосудия, отправляющего неугодных в тюрьму, а Запад – местом власти закона, порядка и беспристрастного правосудия.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «by order of a court». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «by order of a court» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: by, order, of, a, court , а также произношение и транскрипцию к «by order of a court». Также, к фразе «by order of a court» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information