Covered by the laws - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Covered by the laws - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
распространяется законодательство
Translate

- covered [verb]

adjective: крытый, покрытый, закрытый, прикрытый, охваченный, укрытый, защищенный, в шляпе

- by [adverb]

preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к

adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко

  • by color - по цвету

  • helped by - помог

  • by part - частью

  • by breaching - НЕСОБЛЮДЕНИЕМ

  • by rapid - путем быстрого

  • answered by - ответить

  • by mounting - путем установки

  • by turnover - по обороту

  • by labelling - по маркировке

  • ran by - пробежал

  • Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of

    Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to

    Значение by: so as to go past.

- the [article]

тот

- laws [noun]

законы



One portion includes works covered by several treaties in U.S. copy prevention laws and gave the title its name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна часть включает в себя произведения, охватываемые несколькими договорами в законах США о предотвращении копирования, и дала название своему названию.

In the last case self-defense laws are not enough, but the case is covered by nødret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнем случае законов о самообороне недостаточно, но дело охватывает Недрет.

The use of fake degrees by individuals, either obtained from a bogus institution or simply invented, is often covered by fraud laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование поддельных степеней физическими лицами, либо полученных от фиктивного учреждения, либо просто изобретенных, часто подпадает под действие законов о мошенничестве.

Laws concerning homosexuality have largely remained unchanged since then, and homosexuality is covered by sodomy laws that also proscribe bestiality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы, касающиеся гомосексуализма, в основном остались неизменными с тех пор, и гомосексуализм охватывается законами о содомии, которые также запрещают скотоложство.

Topics covered include forces and motion, conservation laws, waves, and electricity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди обсуждаемых тем-силы и движение, законы сохранения, волны и электричество.

At the time, retail workers and services workers were not covered by minimum wage laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время законы о минимальной заработной плате не распространялись на работников розничной торговли и сферы услуг.

It is grass-covered and treeless-a prairie in petto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это словно прерия в миниатюре.

Any attempt of illegal copying and/or use shall be subject to penalty under the Laws of the Republic of Bulgaria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая попытка неправомерного копирования и/или использования преследуется по законам Республики Болгария.

Sumptuary laws also divided social classes by regulating the colours and styles these various ranks were permitted to wear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы о роскоши также разделяли социальные классы, регулируя цвета и фасоны, которые позволялось носить этим различным рангам.

The threads of existence tangle according to many unknown laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нити существования переплетаются в соответствии со многими неизвестными законами.

His persimmon-colored silk armor coat was covered with the sweat and dust of the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шелковый плащ персикового цвета, который он носил поверх доспехов, покрылся пылью и пропитался потом.

A sheet of aluminum foil liberally covered with Jolly's fingerprints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кусочек алюминиевой фольги с прекрасными отпечатками пальцев доктора Джолли.

Prospero sat there in a long, royal-blue robe covered with brightly colored embroidery showing galaxies, suns, comets, and planets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просперо носил царственную голубую мантию, расшитую яркими звездами, солнцами, кометами и галактиками.

Science still lacked the slightest notion of physical laws underlying nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наука еще не имела ни малейшего представления о физических законах природы.

It covered two sheets of paper and was written disconnectedly and untidily in a hurried, illegible scrawl, smudged with ink and tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно было на двух листах, написано отрывочно, беспорядочно, наскоро и неразборчиво, закапано чернилами и слезами.

Her hair had been gathered into a thick, coiled snake on the top of her head and covered in some kind of web.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волосы были заплетены в толстую змею, свернувшуюся кольцами на макушке и прикрытую тонкой сеткой.

It is also consistent with foreign nationality laws in certain other countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти положения не противоречат законам о гражданстве и некоторых других государств.

In keeping with Cuban laws, mercenaries who receive money from the United States and who work there for the embargo and to promote subversion have been punished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с кубинскими законами наказанию подвергаются наемники, которые получают денежную компенсацию от Соединенных Штатов и которые работают там для продвижения целей эмбарго и содействия подрывным действиям.

A general review of FDI entry procedures would not be sufficient without reference to the relevant sectoral laws that also impinge on the approval process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общий обзор процедур ввоза прямых иностранных инвестиций был бы недостаточным без учета соответствующего отраслевого законодательства, которое также препятствует процессу утверждения.

There was no uniform system of the judiciary and different parts of Afghanistan applied different systems of laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Афганистане отсутствовала единообразная система отправления правосудия, и в различных частях страны применялись различные системы права.

Bob was in there an hour ago, so you are, like, covered in hot, bubbly Bob.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боб был здесь час назад, то есть, ты сейчас весь покрыт горячим, пенящимся Бобом.

We'll get our money back and put the son of a bitch away for the rest of his life. There are laws against fraud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Мы вернем свои денежки (назад) и засадим сукиного сына на всю оставшуюся жизнь. Все законы против мошенников.

To kill is a breaking of civil and moral laws we've lived by for thousands of years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийства нарушают законы, по которым мы живем тысячи лет.

The money laundering laws are very stringent in Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы, касающиеся отмывания денег, в Германии очень суровы.

Soon the whole underside of the table was covered with a multicolored pattern like a well-designed silk carpet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро вся внутренняя поверхность стола расцветилась и стала похожа на замысловатый шелковый ковер.

And I've transcended the laws of nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я превзошел законы природы.

We're just complex arrangements of carbon molecules. We're mostly water, and our behavior isn't gonna be an exception to basic physical laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы совокупность упорядоченных молекул углерода... и большей частью состоим из воды, поэтому наше поведение также не исключение из законов физики.

Lavon... I've been waiting for the perfect moment, and I certainly didn't think that it'd be a time where I'm covered in alpaca droppings and mud, but I just cannot wait any longer, because...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Левон.... я ждала для этого идеального момента, и я конечно не представляла, что этот момент настанет, когда я буду вся в навозе альпак и в грязи, но я не могу больше ждать, потому что...

Your public presence, and ours, covered by the newspaper, radio and TV will help to calm the public spirit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше публичное присутствие и наши, газеты, радио и телевидения, помогут успокоить общественный дух.

Covered with ice, it was only to be distinguished from land by its superior wildness and ruggedness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покрытый льдами, он отличался от земли только вздыбленной поверхностью.

What about taking haven in this country and in turn becoming the chief architect and guinea pig for our extradition laws!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что если предоставлять политическое убежище в нашей стране, и в свою очередь стать главным учредителем собственного законодательства по экстрадиции?

Here, sir, said he, handing me a sheet of paper all covered with writing, see if I be a spy on my master, and if I try to sow discord betwixt father and son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот, сударь, сказал он, подавая мне исписанный лист бумаги; - посмотри, доносчик ли я на своего барина, и стараюсь ли я помутить сына с отцом.

A candle was burning in a candlestick covered with verdigris, but that was not what really lighted the chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там горела свеча в позеленевшем медном подсвечнике, но не она освещала чердак.

Are you acquainted with our laws?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знакомы с нашими законами?

They married you off two years later. Everything was covered up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спустя два года вы вышли замуж, всё было забыто.

It is not with fatigue, though the distance which he has covered in the last twenty minutes is almost two miles and the going was not smooth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но - не от усталости, хотя за двадцать минут он покрыл почти две мили, и дорога была не легкой.

Satan's Triangle- the one place in town no cameras can see you, and no laws can touch you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Треугольник сатаны Единственное место в городе, где камеры вас не увидят и законы не коснутся вас.

Then pagan laws are superior to ours?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы язычников лучше наших?

You covered so well today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты так отлично подстраховалась сегодня.

And the following year, after relaxing these laws, the most popular name for a baby French boy was Kevin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий год после ослабления правил, самым популярным именем для мальчика во Франции стал Кевин.

Man-made laws are attempts to deal with occuring problems and not knowing how to solve them - they make a law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придуманные человеком законы пытаются справиться со случающимися проблемами, а не найти их решение. Они просто создают закон.

The chicks are at first covered with greyish-white down and develop rapidly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Птенцы сначала покрываются серовато-белым пухом и быстро развиваются.

Notwithstanding such laws, informal and private sperm donations take place, which are largely unregulated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на такие законы, происходят неофициальные и частные пожертвования спермы, которые в значительной степени не регулируются.

It advocated the repeal of Prussia's sodomy laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она выступала за отмену прусских законов о мужеложстве.

The Foundations Act in 2015 dramatically updated the laws regarding foundations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон О фондах в 2015 году кардинально обновил законы, касающиеся фондов.

Nevertheless, the power of judiciary to overturn laws and executive actions it determines are unlawful or unconstitutional is a well-established precedent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, право судебной власти отменять законы и действия исполнительной власти, которые она считает незаконными или неконституционными, является хорошо установленным прецедентом.

Instead, the Chambre introuvable elected in 1815 banished all Conventionnels who had voted Louis XVI's death and passed several reactionary laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого Палата интровабля, избранная в 1815 году, изгнала всех Конвенционеров, проголосовавших за смерть Людовика XVI, и приняла несколько реакционных законов.

In other words, there were few laws related mostly to employee ownership plans and no special legislation on profit sharing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, было мало законов, связанных в основном с планами собственности работников, и не было специального законодательства о распределении прибыли.

The universality of physical laws is the underlying principle of the theory of relativity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Универсальность физических законов лежит в основе теории относительности.

Many laws were only applicable when the Temple in Jerusalem existed, and only 369 of these commandments are still applicable today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие законы были применимы только тогда, когда существовал Храм в Иерусалиме, и только 369 из этих заповедей все еще применимы сегодня.

Both central and state governments have enacted laws on labour relations and employment issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как центральные, так и государственные органы приняли законы О трудовых отношениях и вопросах занятости.

After a fatal shooting took place at a showing of Trainwreck in Louisiana, Schumer advocated for stricter gun control laws and increased mental health funding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как на выставке Trainwreck в Луизиане произошла смертельная стрельба, Шумер выступил за ужесточение законов о контроле над оружием и увеличение финансирования психического здоровья.

There is not a single word in Bulgarian laws about bitcoin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В болгарских законах нет ни единого слова о биткойне.

We are aliens and in-laws; they are blood relatives, cousins, and brothers of our Lord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы-чужеземцы и родственники; они-кровные родственники, кузены и братья нашего Господа.

Wilson effectively led Congress to put to rest the issues of tariffs, money and antitrust, which had dominated politics for 40 years, with new progressive laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вильсон эффективно руководил Конгрессом, чтобы положить конец вопросам тарифов, денег и антимонопольного регулирования, которые доминировали в политике в течение 40 лет, с помощью новых прогрессивных законов.

Analysis of these laws suggests some may be redundant with existing legislation and/or practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализ этих законов позволяет предположить, что некоторые из них могут быть излишними по сравнению с существующим законодательством и/или практикой.

GUESS WHAT EVERYBODY - OBAMA HAS SAID HE WON'T BE USING FEDERAL FUNDS TO INTERFERE WITH STATE LAWS, SO THIS PERSONS WORRY ABOUT MISCONCEPTIONS ARE NOW HISTORY.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

УГАДАЙТЕ, ЧТО ВСЕ-ОБАМА СКАЗАЛ, ЧТО ОН НЕ БУДЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ФЕДЕРАЛЬНЫЕ ФОНДЫ, ЧТОБЫ ВМЕШИВАТЬСЯ В ЗАКОНЫ ШТАТА,ТАК ЧТО ЭТИ ЛЮДИ БЕСПОКОЯТСЯ О НЕПРАВИЛЬНЫХ ПРЕДСТАВЛЕНИЯХ ТЕПЕРЬ ИСТОРИЯ.

She pleaded no contest to avoid a court appearance, and the charges were dropped in return for her promise to refrain from breaking any laws for a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не стала оспаривать решение суда, и обвинения были сняты в обмен на обещание в течение года воздерживаться от нарушения каких-либо законов.

Arendt's analysis of the centrality of laws against interracial marriage to white supremacy echoed the conclusions of Gunnar Myrdal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализ Арендтом центральной роли законов, запрещающих межрасовые браки, в борьбе за господство белых, перекликается с выводами Гуннара Мюрдаля.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «covered by the laws». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «covered by the laws» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: covered, by, the, laws , а также произношение и транскрипцию к «covered by the laws». Также, к фразе «covered by the laws» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information