Create a new paragraph - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: создавать, творить, делать, созидать, вызывать, производить, возводить, возводить в звание, суетиться, волноваться
create your own fantasy - создать свою собственную фантазию
create a corporation - создать корпорацию
create new - создайте новый
create derivative works based upon - создавать производные работы на основе
create some difficulties - создают некоторые трудности
to create new developments - для создания новых разработок
create a different reality - создать другую реальность
create your own - создайте свой собственный
create a risk - создают риск
urge to create - призывают создать
Синонимы к create: construct, develop, build, design, frame, originate, fabricate, fashion, form, produce
Антонимы к create: remove, break, destroy, eliminate, violate, exclude, break down, dissolve
Значение create: bring (something) into existence.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
formation of a body - формирование тела
a dynamic market - динамичный рынок
in a conspicuous location - на видном месте
i heard a rumor that you - я слышал слух, что вы
use of a wide range - использование широкого спектра
a legal instrument on - правовой документ по
development with a view - развитие с точки зрения
a group of doctors - группа врачей
on a chain - на цепочке
get a baby - получить ребенок
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
adjective: новый, новейший, свежий, обновленный, другой, современный, иной, новоявленный, дополнительный, недавний
noun: новое
adverb: недавно, заново, только что
new york based - нью-йоркский
relatively new phenomenon - относительно новое явление
new antisemitism - новый антисемитизм
new client - новая клиентка
new central system - Новая центральная система
new accounts for - новые учетные записи для
add new jobs - добавлять новые рабочие места
establishment of seven new - создание семи новых
develop new approaches - разрабатывать новые подходы
its new partnership - его новое партнерство
Синонимы к new: current, up to date, state-of-the-art, leading-edge, cutting-edge, advanced, modern, contemporary, recently developed, recent
Антонимы к new: old, ancient, former, erstwhile
Значение new: not existing before; made, introduced, or discovered recently or now for the first time.
noun: пункт, параграф, абзац, газетная заметка
verb: помещать маленькие заметки, разделять на абзацы, писать маленькие заметки
full paragraph - полный абзац
any other state, not referred to in paragraph - любое другое государство, не упомянутое в пункте
paragraph shall apply accordingly - пункт применяется соответственно
§ 43 paragraph 3 sentence - § 43 пункт 3 предложения
the light of paragraph - свет пункта
pointed out that paragraph - указал, что пункт
the committee in paragraph - Комитет в пункте
based on paragraph - на основе пункта
foreseen in paragraph - предусмотренный в пункте
detail in paragraph - подробно в пункте
Синонимы к paragraph: part, section, division, subdivision, subsection, passage, segment, portion, item, write-up
Антонимы к paragraph: sentence, headlines, central part, central point, key theme, key topic, aggregate, central theme, certainty, combination
Значение paragraph: a distinct section of a piece of writing, usually dealing with a single theme and indicated by a new line, indentation, or numbering.
HTML formatting can be used to create rich lists, including items with internal paragraph breaks. |
Форматирование HTML можно использовать для создания расширенных списков, включая элементы с внутренними разрывами абзацев. |
HTML formatting can be used to create rich lists, including items with internal paragraph breaks; some basics are illustrated below. |
Для преступлений, за совершение которых предусмотрено наказание в виде тюремного заключения, требуется, по крайней мере, защита в виде должной осмотрительности. |
Because it is written out in a way that represents the information verbally, it causes us to try and create a mental image of the paragraph. |
Поскольку он написан таким образом, что представляет информацию вербально, это заставляет нас попытаться создать мысленный образ абзаца. |
If someone thinks this supplement deserves a full paragraph, I recommend they create a stand alone article. |
Если кто-то считает, что это дополнение заслуживает полного абзаца, я рекомендую им создать отдельную статью. |
If the article already exists under another name, please create a redirect and mention the new name in the opening paragraph of the existing article. |
Если статья уже существует под другим именем, пожалуйста, создайте редирект и укажите новое имя в первом абзаце существующей статьи. |
Including politicians in this paragraph as currently written may create more confusion than it clears up. . |
Включение политиков в этот параграф в том виде, в каком он написан в настоящее время, может создать больше путаницы, чем проясняет ее. . |
HTML provides a means to create structured documents by denoting structural semantics for text such as headings, paragraphs, lists, links, quotes and other items. |
HTML предоставляет средства для создания структурированных документов, обозначая структурную семантику для текста, такого как заголовки, абзацы, списки, ссылки, цитаты и другие элементы. |
I have edited that above paragraph slightly to make it at least a little bit more historically accurate. |
Я немного отредактировал этот абзац выше, чтобы сделать его, по крайней мере, немного более исторически точным. |
It made no sense where it was, at the head of a paragraph on the later history of the church. |
Он не имел никакого смысла там, где он был, в начале параграфа о более поздней истории Церкви. |
Ледники образуются в низинах, что есть между горами. |
|
This would prune the role of greed and envy in the operation of markets, and create room for the flourishing of other motives. |
Это сократит роль жадности и зависти в действии рыночной системы и создаст возможности для процветания других мотивов. |
However, the vehicle shall if necessary be subjected to the checks prescribed in paragraph 6. above. |
Однако в случае необходимости транспортные средства подвергаются проверкам, предусмотренным в пункте 6 выше. |
The paper should be considered paragraph by paragraph with a view to its adoption. |
Этот документ необходимо изучить пункт за пунктом в целях его принятия. |
However, with a view to favouring a compromise solution, it would be sufficient to make some changes to the remainder of the paragraph. |
Вместе с тем для содействия принятию согласованного решения можно ограничиться внесением некоторых изменений в остальную часть пункта. |
Notwithstanding paragraph 1 above, interim measures requested under rule 86 shall not be subject to the rule of confidentiality. |
Несмотря на пункт 1 выше, в отношении предварительных мер, предусмотренных правилом 86, правило о конфиденциальности не действует. |
Paragraph 7 made it clear that foreigners enjoyed the same civil rights as nationals, which was very positive. |
Из пункта 7 ясно следует, что граждане и иностранцы пользуются равными гражданскими правами, что является весьма позитивным моментом. |
For a more detailed explanation see paragraphs 204-216 of the analytical commentary. |
Более подробные разъяснения см. пункты 204-216 аналитического комментария. |
The light signal, referred to in article 4.01, paragraph 2, shall be given simultaneously with the sound signal. |
Одновременно со звуковым сигналом следует подавать и световой сигнал, указанный в п. 2 ст. |
I'm no longer an expert on things that make you old in two seconds or electrify your spine or- or create ice-age volcanoes. |
Я больше не экперт в тех штуках, что состарят тебя в две секунды или из позвоночника силовой кабель сделают, или начнут новый ледниковый период. |
Abraham Persikoff, pursuant to the laws of this state and Paragraph 6B of your bail bonds agreement, I am hereby forcibly detaining you. |
Абрахам Персиков, в соответствии с законом этого штата и параграфом 6B вашего залогового соглашения, я вынуждена вас задержать. |
There had been a paragraph in the papers stating that a Canadian lady, a Mrs Richards, had committed suicide in the Paris-Boulogne express, but that was all. |
Все ограничилось маленькой заметкой в прессе, в которой сообщалось, что некая миссис Ричардс из Канады покончила с собой в экспрессе Париж -Булонь. |
You are referring to Paragraph 59B, Section 25F of the Civil Code. |
Вы говорите о гражданском кодексе - глава 25Ф, статья 59Б. |
You're a chemist, as well, so you have the requisite skills to create the mycotoxin that took her life. |
Вы сам химик, и вашей квалификации достаточно, чтобы создать убивший её микотоксин. |
Write a few paragraphs on how excited you are to have kissed me. |
Напиши несколько абзацев о том как тебя вставило от того, что ы меня поцеловал. |
Station Regulation 2562, paragraph four. |
Станционное правило 2562, параграф 4. |
Here you're quoted. 3 paragraphs. |
О вас пишут в 3 абзацах. |
2nd paragraph does not flow well - it first discusses Allgemeine-SS, then Waffen-SS, then veers to ideology, and finally to SS-Totenkopfverbände and the Final Solution. |
2-й абзац не очень хорошо читается - в нем сначала обсуждается Allgemeine-SS, затем Waffen-SS, затем поворачивается к идеологии и, наконец, к SS-Totenkopfverbände и окончательному решению. |
Any proposed deletion HAS to prove that it is not RELEVANTLY related to the lead paragraph that the few dissenting editors THEMSELVES chose to leave intact. |
Любое предлагаемое исключение должно доказать, что оно не имеет отношения к главному абзацу, который несколько несогласных редакторов сами решили оставить нетронутым. |
And by the way, could you consider writing a little more compactly, with fewer paragraph breaks? |
И кстати, не могли бы вы написать немного более компактно,с меньшим количеством абзацев? |
The paragraph had been removed before, and was put back, with a citation to a book. |
Этот абзац был удален раньше и возвращен назад с цитатой к книге. |
Also, the first paragraph is fairly straightforward, but the next three paragraphs having to do with the skyscraper are vague and make little sense. |
Кроме того, первый абзац довольно прост, но следующие три абзаца, имеющие отношение к небоскребу, расплывчаты и имеют мало смысла. |
Я отредактировал этот абзац несколько месяцев назад. |
|
The article contains unreliable sources, entirely unsourced paragraphs verging on original research, etc. |
Статья содержит ненадежные источники, полностью необработанные абзацы, граничащие с оригинальными исследованиями и т. д. |
In Chapter VI of A Confession, Tolstoy quoted the final paragraph of Schopenhauer's work. |
В главе VI исповеди Толстой цитирует заключительный абзац сочинения Шопенгауэра. |
If further introductory material is appropriate before the first section, it can be covered in subsequent paragraphs in the lead. |
Если перед первым разделом уместны дополнительные вводные материалы,то они могут быть рассмотрены в последующих главах. |
I changed the visual commentaries paragraph to be about Ghostbusters instead of Men in Black as Ghostbusters came out a year earlier. |
Я изменил абзац визуальных комментариев, чтобы он был о Охотниках за привидениями, а не о людях в Черном, как это было год назад. |
I'm going to be half-bold, and suggest a whole new first paragraph here! |
Я собираюсь быть наполовину смелым и предложить здесь совершенно новый первый абзац! |
If the Infobox tells of the official name, perhaps should there be some mentioning in the beginning paragraph of the official names? |
Если в инфобоксе говорится об официальном названии, то, возможно, в начале абзаца должно быть какое-то упоминание официальных названий? |
It is not always necessary to spell out why the article title and lead paragraph give a different name. |
Не всегда нужно объяснять, почему название статьи и ведущий абзац дают другое название. |
Более аллегорический смысл по ставит актеров в обратное положение. |
|
If anybody knows of similar research in other countries, it might be recommendable to give this an extra paragraph in the article. |
Если кто-то знает о подобных исследованиях в других странах, то можно было бы рекомендовать дать этому дополнительный абзац в статье. |
Again, the paragraph is about the increased discussion of elective neonate circ's. |
Опять же, в этом абзаце речь идет об усиленном обсуждении избирательного круга новорожденных. |
Okay, how is the Latin origin of Czechia relevant enough to English usage to be mentioned in the lead paragraph? |
Хорошо, как латинское происхождение Чехии достаточно важно для английского употребления, чтобы быть упомянутым в первом абзаце? |
Добавление следующего абзаца в раздел гигиены. |
|
This has been reverted as has a paragraph using the same source on the Victoria Police page. |
Это было отменено, как и абзац с использованием того же источника на странице полиции Виктории. |
Adding the population to the lead paragraph looks pretty unprofessional in my opinion. |
Добавление населения к главному абзацу выглядит, на мой взгляд, довольно непрофессионально. |
So this paragraph needs to be rewritten, I don't really see how it can be asserted that only polecat/ferret hybrids have any relevance. |
Поэтому этот абзац нужно переписать, я действительно не вижу, как можно утверждать, что только гибриды хорька и хорька имеют какое-либо отношение. |
I agree with your point, but have deleted the reference to aurobindo and changed the accusatory tone of the paragraph. |
Я согласен с вашей точкой зрения, но убрал ссылку на Ауробиндо и изменил обвинительный тон этого абзаца. |
Since there is an article on Neotantra, shouldn't most of this be moved there with only a one or two paragraph mention here? |
Поскольку есть статья о Неотантре, не следует ли перенести туда большую ее часть, упомянув здесь только один или два абзаца? |
The last paragraph in that section is not at all related to the subject of Vertical Integration. |
Последний абзац этого раздела вовсе не связан с темой вертикальной интеграции. |
Мне не нравится, что длина дается в абзацах. |
|
However, there is a lack of content in regard to his NHL career, which only includes three paragraphs for three teams. |
Однако существует недостаток содержания в отношении его карьеры в НХЛ, которая включает только три пункта для трех команд. |
There are a few short paragraphs, which is frowned on. Lists might be more graphically exciting or integrated into article. |
Там есть несколько коротких абзацев, на которые он смотрит неодобрительно. Списки могут быть более графически захватывающими или интегрированными в статью. |
Can you explain your problems with the rest of the paragraph and sources? |
Можете ли вы объяснить свои проблемы с остальной частью абзаца и источниками? |
He uses the word caste in paragraphs 25-40. |
Он использует слово каста в параграфах 25-40. |
This paragraph needs to be redone based on some reputable sources. |
Этот абзац должен быть переделан на основе некоторых авторитетных источников. |
Shach did explicitly mention who he was attacking, so the position he attacked belongs in the same paragraph. |
Шах недвусмысленно упомянул, на кого он нападал, поэтому позиция, на которую он напал, относится к тому же параграфу. |
The later paragraphs, especially the literary stuff, is a lot better than the beginning paragraphs. |
Более поздние абзацы, особенно литературные, намного лучше, чем начальные. |
I have removed the following paragraph to talk page because it does not appear to be true. |
Он начал свою компьютерную карьеру, программируя новаторский компьютер EDSAC, разработанный и построенный в Кембриджском университете. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «create a new paragraph».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «create a new paragraph» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: create, a, new, paragraph , а также произношение и транскрипцию к «create a new paragraph». Также, к фразе «create a new paragraph» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.