Crucial funds - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
crucial role - важная роль
crucial role to play - ключевая роль
crucial data - критически важные данные
very crucial moment - очень важный момент
at crucial times - в решающие моменты
to crucial - к ключевым
crucial condition - Важнейшее условие
at a crucial time for - в решающий момент для
is crucial for achieving - имеет решающее значение для достижения
hence it is crucial - следовательно, она имеет решающее значение
Синонимы к crucial: deciding, critical, pivotal, life-and-death, climacteric, decisive, key, paramount, all-important, vital
Антонимы к crucial: final, small, minor, secondary, unimportant, insignificant, easy, trivial, negligible
Значение crucial: decisive or critical, especially in the success or failure of something.
noun: фонд, капитал, запас, резерв, денежные средства, общественная организация, благотворительная организация
verb: финансировать, консолидировать, делать запас
funds allocation - выделение средств
repatriate funds - репатриировать средства
misappropriation of public funds - хищение государственных средств
the funds and other - средства и другие
public and private funds - государственные и частные фонды
other funds administered by - другие фонды, управляемые
shortage of funds - нехватка средств
funds and trusts - фонды и трасты
regular programme funds - средства по обычной программе
raise funds through - привлекать средства
Синонимы к funds: collection, nest egg, endowment, trust, purse, kitty, grant, savings, reserve, investment
Антонимы к funds: defunds, disendows
Значение funds: a sum of money saved or made available for a particular purpose.
The Philadelphia Flyers hockey team started playing it before crucial contests. |
Хоккейная команда Филадельфия Флайерс начала играть в нее перед решающими соревнованиями. |
He's in charge of dispensing funds to overseas clinics, including the TB clinic in Afghanistan. |
Он отвечает за финансирование зарубежных клиник, включая туберкулезную клинику в Афганистане. |
Again, extrabudgetary funds must be raised on a country-by-country basis to carry out this proposal. |
В этом случае также потребуется мобилизовать внебюджетные средства в каждой стране для осуществления данного предложения. |
It is also important in that it would be applicable to the return of funds derived from acts of corruption to their country of origin. |
Важно также, что эта статья может использоваться для возвращения средств, полученных в результате коррупционных действий, в страны их происхождения. |
At this crucial stage, both the Israelis and Palestinian leaders have to display courage, flexibility and realism. |
На этом переломном этапе руководители Израиля и Палестины призваны проявить решимость, гибкость и реалистический подход. |
Several projects aimed at reducing the impact of the activities of racist groups in Norway have received public funds. |
Государство финансирует ряд проектов, направленных на ограничение деятельности расистских групп в Норвегии и ослабление их влияния. |
As the Group has previously noted there has been significant improvement in the management of public funds. |
Группа уже отмечала, что в этой области был достигнут заметный прогресс. |
Therefore, notwithstanding its ability as an independent organization to generate its own revenues, it shall be supported from public funds. |
Таким образом, несмотря на то, что Союз как независимая организация способен изыскать собственные источники поступлений, его работа должна поддерживаться по линии государственных фондов. |
It is crucial that such chapters of world history be known and remembered. |
Исключительно важно, чтобы все знали и помнили об этих страницах мировой истории. |
This is partly because they have not been eligible for funds to develop agricultural methods that protect the environment. |
Частично это объясняется тем, что они не имели возможности воспользоваться фондами для разработки природосберегающих сельскохозяйственных технологий. |
It should not raise funds for the institution that houses it. |
Он не должен мобилизовывать финансовых средств для учреждения, в котором он будет размещаться. |
An external evaluation published in 2006 showed that financial aid was a crucial instrument in enhancing equality in professional life. |
Внешняя экспертиза, результаты которой были опубликованы в 2006 году, показала, что финансовая помощь является ключевым инструментом для обеспечения равноправия в трудовой деятельности. |
Analysis of pension funds in OECD countries has shown the increasing role of private pension arrangements in the provision of retirement benefits. |
Анализ пенсионных фондов в странах ОЭСР свидетельствует о возрастании роли частных пенсионных механизмов в обеспечении пенсионных выплат. |
Meals for students: school meals are deemed to be of crucial importance owing to the positive impact of good nutrition on students' knowledge acquisition. |
Питание учащихся: школьное питание считается важнейшим фактором учебного процесса, так как качественный рацион позитивно влияет на способность учащихся к усвоению материала. |
The temporary discipline imposed by the currency board had masked the absence of crucial reforms. |
Временная дисциплина, которую внес механизм полного золотовалютного обеспечения, замаскировала отсутствие реформы в ключевых областях экономики. |
As far as local investors are concerned, institutional investors such as pension funds have become increasingly involved in financing hotel projects. |
Среди местных инвесторов все более активное участие в финансировании гостиничных проектов принимают институциональные инвесторы, такие, как пенсионные фонды. |
Includes demand deposits time deposits and money market mutual funds excluding large CDs. |
Включает депозиты до востребования, срочные вклады и денежные фонды взаимных инвестиций, за исключением больших депозитных сертификатов. |
Some of those critical sectors and crucial interventions are discussed in the following sections. |
Некоторые из этих важнейших секторов, играющих решающую роль в интервенции, рассматриваются в нижеследующих разделах. |
It is particularly crucial that UNF support be catalytic and very carefully targeted in this area. |
Особенно важно, чтобы предоставляемая ФООН поддержка носила каталитический и весьма тщательно направленный характер. |
Future expenditures will be constrained, however, where absorptive capacity for these funds remains insufficient. |
Вместе с тем в будущем расходы будут ограничены в тех случаях, когда способность освоения этих средств будет оставаться недостаточной. |
Neuroscientists don't even have a clear idea of just how many different cell types exist, which is crucial to understanding how they work together. |
Нейробиологи даже не имеют четкого представления о том, сколько существует разных типов нейронов; ответ на этот вопрос важен для понимания совместной работы этих клеток. |
This was a crucial element; if the engines were not turned off quickly enough, the rockets could force the lander to bounce and roll over. |
Это был исключительно важный момент: если вовремя не отключить двигатели, спускаемый аппарат отскочит от поверхности и упадет на бок. |
The reason the problem has gotten worse, rather than better, is because in 1998 we learned something crucial about the universe that we didn't know before. |
Проблема стала скорее ещё сложнее, а не легче, потому что в 1998 году мы узнали кое-что важное о вселенной, чего мы не знали прежде. |
The information about the current balance, margin funds and collateral is always available; |
Всегда доступна информация (о текущем остатке, балансе, доступном остатке, маржинальном обеспечении, финансовом залоге); |
As a result of this outflow of funds, investment in Argentina is low, holding down productivity and growth. |
Из-за этого оттока ресурсов инвестиции в Аргентине находятся на низком уровне, что сдерживает рост производительности и экономики. |
It isn’t merely that our unending war on terror has distracted us from other crucial tasks abroad, tasks that matter equally to our long-term survival. |
Дело не только в том, что наша бесконечная война с террором отвлекает нас от прочих насущных внешнеполитических задач, а ведь для нашего выживания в долгосрочном периоде эти задачи не менее важны. |
The missing funds from gus' account Have magically reappeared. |
Пропавший со счёта Гаса фонд волшебным образом вернулся на место. |
He also learned that money was short, and that the construction, which was crucial to the future of the republic, might have to be halted. |
Узнал он также, что денег постоянно не хватает и постройка, от которой зависит будущность республики, может остановиться. |
How important it is... to this constituency that at this crucial by-election... our candidate should be returned by an adequate majority. |
Для избирателей важно, чтобы в эти решающие предвыборные дни... наш кандидат заручился поддержкой большинства. |
Continuity of leadership is, uh- -it's crucial, huh? |
Преемственность руководства является.. решающей, не так ли? |
My check was returned for insufficient funds. |
Мне вернули мой чек из-за недостатка средств. |
Чертовкам не хватает летунов в решающий момент. |
|
This is a crucial moment for our nation, and America's colors burn brightest when we meet challenges head on. |
Это решающий момент для нашей нации, и цвета американского флага становятся ярче, если мы отвечаем на вызов с высоко поднятой головой. |
And do you wanna tell everyone how much money you took from funds in petty cash last month? |
Может расскажешь всем, сколько денег ты взял из фонда мелких расходов? |
Хотя я на мели в данный момент. |
|
But I believe in His word and it is crucial that you believe too in order to comprehend the meaning ...of what I am about to tell you... |
Но я верю в Его слово, и важно, чтобы вы тоже верили. это важно, чтобы понять, о чем речь... мою позицию. |
Верните телефон, я переведу деньги. |
|
A flood destroyed crucial evidence in a murder investigation. |
Потоп уничтожил важные улики в расследовании убийства. |
From 1190 to 1230, however, there was a crucial shift in which some men began to practice canon law as a lifelong profession in itself. |
Однако с 1190 по 1230 год произошел решающий сдвиг, в результате которого некоторые люди начали практиковать каноническое право как пожизненную профессию. |
Michelangelo would also occasionally have to borrow funds from Galileo to support his musical endeavours and excursions. |
Микеланджело также иногда приходилось занимать средства у Галилея, чтобы поддержать его музыкальные начинания и экскурсии. |
Likewise, substance misuse is believed to play a crucial role in undermining a parent's ability to cope with parental responsibilities. |
Кроме того, считается, что злоупотребление психоактивными веществами играет решающую роль в подрыве способности родителей справляться с родительскими обязанностями. |
A day later, it was announced that multiple border wall projects had been halted because of depleted funds. |
Днем позже было объявлено, что несколько проектов строительства пограничных стен были приостановлены из-за нехватки средств. |
Like many abolitionists, Douglass believed that education would be crucial for African Americans to improve their lives. |
Как и многие аболиционисты, Дуглас считал, что образование будет иметь решающее значение для улучшения жизни афроамериканцев. |
Later Enlightenment thinkers viewed inequality as valuable and crucial to society's development and prosperity. |
Более поздние мыслители эпохи Просвещения рассматривали неравенство как ценное и решающее условие развития и процветания общества. |
The second moment of the area is crucial in Euler–Bernoulli theory of slender beams. |
Второй момент этой области имеет решающее значение в теории тонких пучков Эйлера–Бернулли. |
The importance of bread as a daily staple meant that bakers played a crucial role in any medieval community. |
Важность хлеба как ежедневного продукта питания означала, что пекари играли решающую роль в любой средневековой общине. |
It's crucial for a child's development that they are able to interact with more knowledgeable others. |
Для развития ребенка очень важно, чтобы он мог взаимодействовать с более знающими другими людьми. |
The crucial source of concern was that the King and Parliament adhered to two mutually, extended exclusive views about the nature of their relationship. |
Главный источник беспокойства состоял в том, что Король и парламент придерживались двух взаимно расширяющихся исключительных взглядов на характер их взаимоотношений. |
Sweden uses the Ghent system, under which a significant proportion of unemployment benefits are distributed by union unemployment funds. |
Такое предсказание может предоставить ценную информацию для распознавания белковых складок, прогнозирования функциональных остатков и разработки белковых препаратов. |
Important institutional investors include investment banks, insurance companies, pension funds and other managed funds. |
К числу важных институциональных инвесторов относятся инвестиционные банки, страховые компании, пенсионные фонды и другие управляемые фонды. |
An investor can use Certificates of Indebtedness to save funds in a TreasuryDirect account for the purchase of an interest-bearing security. |
Инвестор может использовать долговые сертификаты для накопления средств на счете TreasuryDirect для покупки процентной ценной бумаги. |
Maintaining homeostasis is a crucial function of the brain. |
Поддержание гомеостаза-важнейшая функция мозга. |
A second preliminary hearing for misappropriation of public funds by Rizzo and Spaccia, began on March 22, 2011. |
Второе предварительное слушание по делу о незаконном присвоении государственных средств Риццо и Спаччиа началось 22 марта 2011 года. |
Alvarado Rivera played a crucial role in establishing, in 1914, the Evolucion Femenina in Lima. |
Альварадо Ривера сыграл решающую роль в создании в 1914 году организации Evolucion Femenina в Лиме. |
Chargebacks also occur when a bank error credits an account with more funds than intended. |
Возвратные платежи также происходят, когда банковская ошибка зачисляет на счет больше средств, чем предполагалось. |
The crucial taboo against the killing of women and children was breached not only in Białystok, but also in Gargždai in late June. |
Важнейшее табу на убийство женщин и детей было нарушено не только в Белостоке, но и в Гаргждае в конце июня. |
Ottoman Jews collected funds to mount a concerted ransom effort to gain the freedom of their people. |
Османские евреи собирали средства, чтобы организовать согласованные усилия по выкупу, чтобы получить свободу своего народа. |
Both Azov and Black Sea Cossacks were resettled to colonize the Kuban steppe, a crucial foothold for Russian expansion in the Caucasus. |
Как Азовские, так и черноморские казаки были переселены для колонизации кубанской степи-важнейшего плацдарма русской экспансии на Кавказе. |
The distinction is crucial, however, since K's nosology is not at all based on common symptoms. |
Однако это различие имеет решающее значение, поскольку нозология К. вовсе не основана на общих симптомах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «crucial funds».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «crucial funds» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: crucial, funds , а также произношение и транскрипцию к «crucial funds». Также, к фразе «crucial funds» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.