Cultural discrepancies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Cultural discrepancies - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
культурные расхождения
Translate

- cultural [adjective]

adjective: культурный, искусственно выращиваемый, обрабатываемый

- discrepancies

расхождения



During the Cultural Revolution, He was later appointed First Secretary at the Chinese Embassy in Tanzania, where he served until 1973.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Культурной революции он был назначен первым секретарем посольства Китая в Танзании, где проработал до 1973 года.

All the sites listed have been designated as Important Cultural Properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все перечисленные объекты были отнесены к числу важных культурных ценностей.

Put at all that recently has revealed the fact of discrepancy of manufacturing techniques of a sculpture Capitol wolf to antique techniques.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело даже не в том, что недавно выявили факт несоответствия технологии изготовления скульптуры капитолийской волчицы античным методикам.

This discrepancy can be decisive in the case of canonization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это несоответствие может стать решающим в деле канонизации

Some balances remain pending for several years, with discrepancies of up to several million dollars, as in the case of the United Nations Children's Fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые остатки не выверяются на протяжении нескольких лет, а объем расхождений достигает нескольких миллионов долларов США, как в случае с Детским фондом Организации Объединенных Наций.

Regarding article 5, he recommended that the Government should pursue its policy of encouraging the ethnic minorities to preserve their cultural values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Касательно статьи 5 он рекомендует правительству проводить политику стимулирования этнических меньшинств к сохранению их культурных ценностей.

Pervasive traditional, social, and cultural values, as well as generally accepted behaviour patterns, impede the advancement of women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улучшению положения женщин препятствуют всепроникающие традиционные, социальные и культурные ценности, а также общепринятые нормы поведения.

Issues relating to youth were particularly important in view of the profound economic, political, social, cultural and environmental changes of the current era.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопросы, касающиеся молодежи, приобретают особую важность ввиду глубоких экономических, политических, социальных, культурных и экологических изменений, происходящих в настоящее время.

New technologies, and particularly the Internet, are powerful forces for cultural rapprochement and thus help combat racism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые технологии, и особенно Интернет, обладают могучей силой для культурного сближения и тем самым помогают в борьбе с расизмом.

This approach to South-South cooperation capitalizes on cultural affinity and a sense of regional belonging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход к сотрудничеству Юг-Юг основывается на культурной близости и конфессиальной принадлежности.

in case of discrepancies between the data transmitted and those on the counterfoils in the used TIR Carnet; or

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в случае расхождений между переданными данными и данными, указанными на корешках в использованной книжке МДП; или

We regret to have to inform you that we found a rather large discrepancy between the quality of the delivered goods and that of the sample delivery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но к нашему большому сожалению мы вынуждены констатировать значительное отклонение в качестве товара по сравнению с пробной поставкой.

Stetler asked me to account For a discrepancy in the hummer's mileage log.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стетлер попросил у меня отчет из-за несоответствия километража хаммера.

Sir, if your concern is my knowledge of any discrepancies, let me assure you...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, если вам беспокоит моя осведомленность о каких-либо секретах, то позвольте вас заверить...

It's called a schmorgeswein and it's elegantly cultural.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это зовётся шморгершвайн и это диалогово-культурное дело.

I noticed a discrepancy with output levels, but the computer data showed no change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обратила внимание на несоответствие с внешними уровнями, но я не была уверена, потому что компьютерные данные не показывают никаких изменений.

So I couldn't find any other discrepancies in his story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, я не могла больше найти никаких нестыковок в его рассказе.

I talked to the suspect, and I noticed there were a few discrepancies in his alibi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При разговоре с подозреваемым я заметил кое-какие нестыковки в алиби.

Officer McNally, are you aware that there are some discrepancies in your reports?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицер МакНелли, вы знаете, что есть некоторые неточности в ваших отчетах?

There were some discrepancies with the bar's tax return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были некоторые несоответствия в налоговой декларации бара.

Apolloni has worked as a journalist, editor and editor-in-chief in several daily newspapers and literary and cultural magazines in Pristina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аполлони работал журналистом, редактором и главным редактором в нескольких ежедневных газетах и литературных и культурных журналах в Приштине.

Fashion relates to social and cultural context of an environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мода связана с социальным и культурным контекстом окружающей среды.

Each individual considers their family needs, social setting, cultural background, and religious beliefs when interpreting their risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При интерпретации риска каждый индивид учитывает свои семейные потребности, социальное окружение, культурное происхождение и религиозные убеждения.

In particular, discrepancies seemed to focus on indices measuring narcissism, disordered thinking, and discomfort in close relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, расхождения, казалось, были сосредоточены на показателях, измеряющих нарциссизм, беспорядочное мышление и дискомфорт в близких отношениях.

He regards these as phenomena of cultural assimilation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рассматривает их как феномены культурной ассимиляции.

The discrepancy is widely believed to be explained by transactions intended to launder money or evade taxes, smuggling and other visibility problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широко распространено мнение, что это расхождение объясняется операциями, направленными на отмывание денег или уклонение от уплаты налогов, контрабандой и другими проблемами видимости.

In the long run, the discrepancy is not good for us or for our friends in Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном счете это расхождение не идет на пользу ни нам, ни нашим друзьям в Германии.

These are the kind of crucial questions that are discussed in cross-cultural semantics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно такие важнейшие вопросы обсуждаются в межкультурной семантике.

After comparing Laurin's research to the available FBI records, he found no discrepancies that eliminated Reca as a suspect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сравнив результаты исследования Лорин с имеющимися записями ФБР, он не нашел никаких расхождений, которые исключили бы реку в качестве подозреваемого.

The line signalled cultural self-improvement and political education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта линия означала культурное самосовершенствование и политическое образование.

The discrepancy and Powell's unusually well-groomed appearance, quite unlike a ditch-digger, prompted his arrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это несоответствие и необычайно ухоженная внешность Пауэлла, совсем не похожая на землекопа, побудили его арестовать.

This applies not only to great works of art but also to more modest works of the past which have acquired cultural significance with the passing of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это относится не только к великим произведениям искусства, но и к более скромным произведениям прошлого, которые с течением времени приобрели культурное значение.

These expectations are guided by the values, goals and socio-cultural context in which an individual lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти ожидания определяются ценностями, целями и социокультурным контекстом, в котором живет индивид.

Today, Novi Sad is the second largest cultural centre in Serbia, after Belgrade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня Нови-Сад является вторым по величине культурным центром Сербии после Белграда.

The Bicol people’s skilled creativity in metallurgy, boatbuilding, and pottery making gives important knowledge about their cultural practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умелое творчество людей Бикола в области металлургии, судостроения и гончарного дела дает важные знания об их культурных практиках.

With a capital cost of more than US$1 billion, the project is one of the largest cultural investments in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При капитальных затратах более 1 миллиарда долларов США проект является одним из крупнейших культурных инвестиций в мире.

The start of the Cultural Revolution brought huge numbers of Red Guards to Beijing, with all expenses paid by the government, and the railway system was in turmoil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С началом культурной революции в Пекин прибыло огромное количество красногвардейцев, причем все расходы оплачивало правительство, а железнодорожная система была в смятении.

The discrepancy appears to be in one unassessed / unknown quality page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несоответствие, по-видимому, находится на одной необработанной / неизвестной странице качества.

For legal and cultural reasons as well as fears by children of being taken away from their parents most childhood abuse goes unreported and unsubstantiated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По юридическим и культурным причинам, а также из-за опасений детей быть отнятыми у своих родителей, большинство случаев жестокого обращения в детстве остаются незарегистрированными и необоснованными.

This fine period of peace and good feelings between Kurds and Syriacs was rich in creations in the field of cultural life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот прекрасный период мира и добрых чувств между курдами и сирийцами был богат творениями в области культурной жизни.

This process is all part of corrective action because it is a process of determining such similarities that should take place in the event of a discrepancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот процесс является частью корректирующих действий, поскольку он представляет собой процесс определения таких сходств, которые должны иметь место в случае расхождения.

In return, when individuals feel this increase in displeasure, the motivation to decrease these discrepancies increases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свою очередь, когда люди чувствуют это увеличение неудовольствия, мотивация уменьшить эти несоответствия возрастает.

Transcriptions of the geographical information have been created by the Cultural Resources Facility, Humboldt State University, Arcata, California.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Транскрипции географической информации были созданы Фондом культурных ресурсов Университета штата Гумбольдт, Арката, Калифорния.

In France, the emergence of the public sphere outside of the control of the state led to the shift from Versailles to Paris as the cultural capital of France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во Франции появление общественной сферы вне контроля государства привело к переходу от Версаля к Парижу как культурной столице Франции.

These people, who are a physically distinct population from other Africans, have their own cultural identity based on their hunter-gatherer societies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди, которые физически отличаются от других африканцев, имеют свою собственную культурную идентичность, основанную на их сообществах охотников-собирателей.

Taliban restrictions on the cultural presence of women covered several areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничения талибов на культурное присутствие женщин охватывают несколько областей.

I am a layperson, but my understanding is that the reason for this discrepancy is most patent licensing agreements involve cross-licensing and other discounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я непрофессионал, но я понимаю, что причина этого несоответствия заключается в том, что большинство патентных лицензионных соглашений предусматривают перекрестное лицензирование и другие скидки.

With regard to intercultural communication proper, it studies situations where people from different cultural backgrounds interact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается собственно межкультурной коммуникации, то она изучает ситуации, в которых взаимодействуют люди из разных культурных слоев.

Language is an example of an important cultural component that is linked to intercultural understanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Язык является примером важного культурного компонента, который связан с межкультурным пониманием.

The rectangle rule uses points set which have low discrepancy, but in general the elements must be recomputed if N is increased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правило прямоугольника использует набор точек, которые имеют низкое расхождение, но в целом элементы должны быть пересчитаны, если N увеличивается.

The Zulu king continues to hold a hereditary title and an influential cultural position in contemporary South Africa, although he has no direct political power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зулусский король продолжает владеть наследственным титулом и влиятельным культурным положением в современной Южной Африке, хотя у него нет прямой политической власти.

After jungle's peak in cultural significance, it had turned towards a harsher, more techstep influenced sound, driving away dancers, predominantly women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После пика культурного значения джунглей он превратился в более грубый, более техностепенный звук, отгоняющий танцоров, в основном женщин.

Those who participated were motivated by a mixture of anger over the treatment of Zhou, revolt against the Cultural Revolution and apprehension for China's future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто участвовал, были мотивированы смесью гнева по поводу обращения Чжоу, бунта против культурной революции и опасений за будущее Китая.

Actual/ideal discrepancies are associated with low self-esteem and characterized by the threat of absence of positive outcomes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактические / идеальные несоответствия связаны с низкой самооценкой и характеризуются угрозой отсутствия положительных результатов.

Support adding this discrepancy to the Flight 77 Section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержите добавление этого несоответствия в раздел рейса 77.

Double cells show discrepancies between analysis and orthography.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двойные ячейки показывают расхождения между анализом и орфографией.

Since the composition is identical, the reason for the discrepancies must be in the increased spacing in the high-temperature minerals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку состав идентичен, причина расхождений должна быть в увеличенном интервале между высокотемпературными минералами.

I needed to state some discrepancies here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь мне нужно было указать на некоторые несоответствия.

There are some discrepancies in the description given in various places too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть также некоторые расхождения в описании, приведенном в различных местах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cultural discrepancies». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cultural discrepancies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cultural, discrepancies , а также произношение и транскрипцию к «cultural discrepancies». Также, к фразе «cultural discrepancies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information