Customs status - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Customs status - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
таможенный статус
Translate

- customs [noun]

adjective: таможенный

noun: таможенные пошлины

- status [noun]

noun: статус, состояние, положение дел, общественное положение, гражданское состояние

  • high status - высокий статус

  • correct status - правильный статус

  • definite status - определенный статус

  • housing status - жилищные условия

  • main status - основной статус

  • normative status - нормативный статус

  • their migration status - их миграционный статус

  • their personal status - их личный статус

  • status of teachers - статус учителей

  • fuel system status - Состояние топливной системы

  • Синонимы к status: standing, rank, position, condition, state, situation, place, level, station, grade

    Антонимы к status: worthlessness, insignificance, indignity, untruth, gossip, myth, unemployment, break with tradition, fundamental difference, indecorousness

    Значение status: the relative social, professional, or other standing of someone or something.



The U.S. Customs Service changed vehicle classifications in 1989, automatically relegating two-door SUVs to light-truck status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таможенная служба США изменила классификацию транспортных средств в 1989 году, автоматически переведя двухдверные внедорожники в статус легких грузовиков.

Among other established customs, on that day women cut off the ties of men, which are seen as a symbol of men's status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо прочих установленных обычаев, в этот день женщины обрывают связи с мужчинами, которые считаются символом мужского статуса.

They are also more likely to challenge laws and customs that relegate them to second-class status in the public sphere or mandate their subordination within the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также чаще бросают вызов законам и обычаям, предписывающим им более низкий статус в общественной сфере или подчиненное положение в семье.

The choice of grave type may have been determined to a large extent by the financial means and status of the deceased, modified by local customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбор типа могилы мог быть в значительной степени обусловлен финансовыми средствами и статусом умершего, измененными местными обычаями.

The House has no legislating power but may make recommendations to Parliament on questions affecting customs or traditions of the Cook Islands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палата не имеет законодательных полномочий, но может давать рекомендации парламенту по вопросам, затрагивающим обычаи и традиции Островов Кука.

The Board was concerned about the significant amounts of the Agency's working capital that had been locked up in customs duties and value-added taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия обеспокоена значительным размером оборотных средств Агентства, которые расходуются на уплату таможенных пошлин и налогов на добавленную стоимость.

The seller has to bear all costs and risk of the transport to the destination; including customs duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продавец обязан все расходы и риски при транспортировке перенять на себя до места назначения, включая таможенную пошлину.

The Laboratory conducts chemical analyses on samples, in order to help assess the amount of customs duties, excise duties and export refunds for agricultural goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лаборатория производит химические анализы проб, чтобы оказать помощь в определении размера таможенных пошлин, акцизных сборов и компенсации за экспорт сельскохозяйственной продукции.

Logistical bottlenecks and delays at trans-shipment points may arise from the imposition of export and import controls as well as documentation and customs duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узкие места и задержки на перевалочных базах могут быть следствием экспортно-импортных ограничений, а также документарных и таможенных требований.

Questions on coverage and on common-law and marital status were also examined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также анализировались вопросы, касающиеся статуса гражданского брака и семейного положения.

This includes identifying cultural and religious practices, customs and traditions that prohibit such engagement by women;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюда относится определение культурных и религиозных видов практики, обычаев и традиций, которые запрещают такие занятия женщинам;.

It took a long time to change customs; besides awareness-raising, legislative measures were needed, under the responsibility of the State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы изменить традиции, требуется много времени; помимо повышения общественного самосознания необходимы и законодательные меры, ответственность за которые будет нести государство.

One reason why average speeds drop so low is the long standing times at many customs posts and border crossings in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из причин столь значительного снижения средней скорости являются длительные простои на многих таможенных пунктах и пограничных переходах в этом регионе.

An organization should not be denied consultative status with the Council because of its specialization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя отказывать какой-либо организации в предоставлении ей консультативного статуса в Совете из-за ее специализации.

That move was intended to prevent traders from evading customs fees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта мера принята с тем, чтобы воспрепятствовать торговцам уклоняться от уплаты таможенных сборов.

Review the status of pending or completed message traces

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просмотр состояния ожидания или завершения трассировок сообщений

Add configured_status to reflect the status specified by user.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавлен параметр configured_status, который отражает статус, указанный пользователем.

One lithium pill away from Girl, Interrupted status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один шаг к статусу девушки из фильма Прерванная жизнь.

Over the next five or six years, in spite of strenuous efforts to maintain the status quo, bit by bit, everything changed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течении следующих пяти или шести лет, несмотря на безмерные усилия поддержания статуса кво, постепенно все изменилось.

I did not recognize the applause as such, but later, when I had become acquainted with their customs, I learned that I had won what they seldom accord, a manifestation of approbation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот момент я не знал, как мне понять всю эту сцену, но позднее узнал, что они почтили меня выражением своего одобрения.

Once a colony has been raised to dominion status, it enjoys certain autonomous rights, including the right to try and punish its own citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как колонии был присвоен статус доминиона, она пользуется определенными автономными правами, включая право судить и наказывать своих собственных граждан.

Customs boards the boat, you dump that shit. You know how it goes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таможня поднимается на борт, ты бросаешь товар - обычное дело.

Defend from who, Mr. du Preez? According to customs, you took possession of two black-tailed pythons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защищать от кого мистер Дю Перез согласно таможне вы получили двух черных пятнистых питонов

I need you to cross-check these Customs docs with the bill of lading that you saw on the container yesterday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно, чтобы ты сравнил эти таможенные документы с транспортными накладными. которые ты видел вчера на контейнере.

Meanwhile, the customs guy is staring at the tag hanging off the back of her jacket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в это время, консультант смотрит прямо на свисающий с ее пиджака ценник.

Berger, Rosenholtz and Zelditch suggest that age as a status role can be observed among college students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бергер, Розенхольц и Зельдич предполагают, что возраст как статусная роль может наблюдаться среди студентов колледжа.

This process allows more articles to retain status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот процесс позволяет большему количеству статей сохранять статус.

As a soldier, he was in fact magically turned into his costume, and got to retain his macho status along with the useful military knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как солдат, он был фактически волшебным образом превращен в свой костюм и получил возможность сохранить свой статус мачо вместе с полезными военными знаниями.

The fundamental aspects of Italy's duelling customs were the following.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные аспекты дуэльных обычаев Италии заключались в следующем.

He had also backed a successful campaign to retain the status quo in a referendum on changing the voting system held at the request of his coalition partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также поддержал успешную кампанию по сохранению статус-кво на референдуме по изменению системы голосования, который был проведен по просьбе его партнеров по коалиции.

According to this narrative, any well-intentioned attempt to fundamentally change the status quo is naively utopian and will result in more oppressive conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно этому повествованию, любая благонамеренная попытка фундаментально изменить статус-кво наивно утопична и приведет к еще более угнетающим условиям.

Coat color alone does not always indicate the presence of LWS or carrier status, however.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако один только цвет шерсти не всегда указывает на наличие LWS или статус носителя.

The earliest definition of occupation is found in Article 42 of the Annex to the 1899 Hague Convention No. IV Respecting the Laws and Customs of War on Land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое раннее определение оккупации содержится в статье 42 приложения к Гаагской конвенции 1899 г. IV уважение законов и обычаев сухопутной войны.

The turnaround in the external policy between Serbia and Austria-Hungary led to the Customs or Pig War from which Serbia emerged as the victor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поворот во внешней политике между Сербией и Австро-Венгрией привел к таможенной или свиной войне, из которой Сербия вышла победителем.

U.S. ranks have their roots in British military traditions, with the president possessing ultimate authority, but no rank, maintaining a civilian status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американские чины уходят своими корнями в британские военные традиции, где президент обладает высшей властью, но не рангом, сохраняя гражданский статус.

Despite his purported mental status, Murdock is a competent member of the team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на свое предполагаемое психическое состояние, Мердок является компетентным членом команды.

The suggestion is that if a customs union has advantages for an economy, there is a worldwide customs union that is at least as good for each country in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что если таможенный союз имеет преимущества для экономики, то существует всемирный Таможенный союз, который по меньшей мере так же хорош для каждой страны в мире.

The higher the degree of influence and responsibility a person has or the more complex the work, the higher his or her status in society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем выше степень влияния и ответственности человека или чем сложнее его работа, тем выше его статус в обществе.

At the 1893 South Australian elections the ULP was immediately elevated to balance of power status with 10 of 54 lower house seats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На выборах 1893 года в Южной Австралии ULP сразу же была повышена до статуса баланса сил с 10 из 54 мест в нижней палате.

The first two are required for recognition as a living fossil status; some authors also require the third, others merely note it as a frequent trait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые два необходимы для признания статуса живого ископаемого; некоторые авторы также требуют третьего, другие просто отмечают его как частую черту.

The fact that the Capetians held lands as both Prince and King gave them a complicated status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что Капетиты владели землями как Принц и король, придавал им сложный статус.

The homeless population is considerably more vulnerable to these weather events due to their higher rates of chronic disease and lower socioeconomic status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бездомное население значительно более уязвимо к этим погодным явлениям из-за более высокого уровня хронических заболеваний и более низкого социально-экономического статуса.

In 1994, it was granted town status and renamed Ozyorsk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1994 году ему был присвоен статус города и переименован в Озерск.

The names have been used by historians to refer to Celtic Halloween customs up until the 19th century, and are still the Gaelic and Welsh names for Halloween.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти названия использовались историками для обозначения кельтских обычаев Хэллоуина вплоть до 19-го века и до сих пор являются Гэльскими и валлийскими названиями Хэллоуина.

The quantity and elaborateness of its excavated artifacts and funerary customs position the site prominently as a cultural bridge between Mesopotamia and Central Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Количество и сложность раскопанных артефактов и погребальных обычаев делают это место важным культурным мостом между Месопотамией и Центральной Азией.

The variety and distribution of clothing and textiles within a society reveal social customs and culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разнообразие и распределение одежды и текстиля внутри общества раскрывают социальные обычаи и культуру.

One of Linton's major contributions to anthropology was defining a distinction between status and role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из главных вкладов Линтона в антропологию было определение различия между статусом и ролью.

Typically, under the chattel slave system, slave status was imposed on children of the enslaved at birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, при рабовладельческой системе рабовладельческий статус присваивался детям порабощенных при рождении.

I'm not so much worried about customs, rather about technical constraints, are there any?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не столько беспокоюсь о таможне, сколько о технических ограничениях, есть ли они?

At the sides of the Arch of Peace there are two minor rectangular buildings that used to be the customs office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По бокам Арки Мира стоят два небольших прямоугольных здания, которые раньше были таможней.

The traditional customs of dowry and bride price contribute to the practice of forced marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционные обычаи приданого и выкупа за невесту способствуют практике принудительного брака.

There is a degree of corruption in the customs system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует определенная степень коррупции в таможенной системе.

This includes customs duties and restrictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это включает в себя таможенные пошлины и ограничения.

The customs officer immediately contacted the Admiralty in London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таможенник немедленно связался с Адмиралтейством в Лондоне.

There are three main regions of Lusatia that differ in language, religion, and customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В лужице есть три основных региона, которые различаются по языку, религии и обычаям.

Fragments from the Persica are preserved primarily by Athenaeus and it describes the customs of the Persian court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрагменты из персики сохранились главным образом у Афинея, и в них описываются обычаи персидского двора.

Liechtenstein has used the Swiss franc since 1920, and the two countries have formed a customs union since 1924, and have open borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лихтенштейн использует швейцарский франк с 1920 года, а две страны образовали Таможенный союз с 1924 года и имеют открытые границы.

Modern archaeology has revealed significant data about Huron mortuary customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современная археология выявила значительные данные о погребальных обычаях Гуронов.

In the City of London, the ancient guilds survive as livery companies, all of which play a ceremonial role in the City's many customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В лондонском Сити древние гильдии сохранились как ливрейные компании, все они играют церемониальную роль во многих обычаях города.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «customs status». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «customs status» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: customs, status , а также произношение и транскрипцию к «customs status». Также, к фразе «customs status» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information