Debates on future - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
debates over - дебаты по поводу
subject of political debates - предметом политических дискуссий
ethical debates - этические дебаты
participation in debates - участие в дебатах
relevant debates - соответствующие дискуссии
debates continue - дебаты по-прежнему
take part in the debates - принять участие в дебатах
debates on the matter - дебаты по этому вопросу
debates on the subject - дебаты по этому вопросу
debates in the plenary - дискуссии на пленарном заседании
Синонимы к debates: discussion, discourse, parley, dialogue, argument, counterargument, dispute, wrangle, war of words, argumentation
Антонимы к debates: agrees, concurs, agreements
Значение debates: plural of debate.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
cum on - диплом на
on continuation - о продолжении
on combining - на объединении
on england - на англии
liaise on - поддерживать связь по
consider on - рассмотреть вопрос о
on daddy - на папу
aspect on - аспект на
drill on - пробурить на
compliments on - комплименты
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
noun: будущее, будущность, грядущее, будущее время, срочные контракты
adjective: будущий, грядущий
future cash outflows - будущие денежные оттоки
navigate the future - ориентироваться в будущем
best future - лучшее будущее
future colleagues - коллеги в будущем
informing future - информирование будущего
glowing future - светящегося будущее
for future consideration - для рассмотрения в будущем
ongoing and future - текущие и будущие
in future sessions - на будущих сессиях
enhance the future - улучшить будущее
Синонимы к future: subsequent, following, later, to come, coming, ensuing, succeeding, to be, destined, planned
Антонимы к future: present, current, birth
Значение future: at a later time; going or likely to happen or exist.
With that end in mind, we hope that future United Nations debates can be conducted in a more practical manner. |
С учетом этого мы надеемся, что будущие прения в Организации Объединенных Наций будут проводиться в более практическом ключе. |
In the future, I'd suggest checking over past debates, if you intend to make reference to them in another line of discussion. |
В будущем я бы предложил проверить прошлые дебаты, если вы намерены ссылаться на них в другом русле обсуждения. |
In recent weeks, debates over the future of the International Monetary Fund and the World Bank have grabbed headlines. |
В последние недели заголовки новостей пестрели сообщениями о дебатах о судьбе Международного Валютного Фонда и Всемирного Банка. |
I propose that we learn from all of this, and come up with some guidance that will avoid these debates in the future. |
Я предлагаю извлечь из всего этого уроки и выработать некоторые руководящие принципы, которые позволят избежать подобных дискуссий в будущем. |
This would eliminate any potential systemic bias as they will be pre-disucssed and also avoid any heated debates in future. |
Гитлер, как и Сталин, придерживался очень современного взгляда на несовместимость религиозного и научного объяснения. |
” It also established the precedent that white community groups could utilize the threat of violence to their advantage in future housing debates. |
Это также создало прецедент, что белые общинные группы могут использовать угрозу насилия в своих интересах в будущих спорах о жилье. |
This can be seen by the colourful debates that went on within the community over the future of China. |
Об этом можно судить по красочным дискуссиям, которые велись внутри сообщества по поводу будущего Китая. |
His reports can be used to inform future processes and debates centring around the issue of development, human rights and indigenous peoples. |
Его доклады могут использоваться в качестве источников информации для будущих процессов и обсуждений вопросов о развитии, правах человека и коренных народах. |
The Church definitely had their idea of what the future could be, and you could actually pay your way into that future. |
У церкви, конечно же, было своё мнение по поводу возможного будущего, и вы могли на самом деле купить себе это самое будущее. |
Bodies donated to science are brought here, and their decay is studied to benefit the future of forensics. |
Сюда привозят тела, переданные в дар науке, где мы изучаем их разложение в интересах будущего судебной экспертизы. |
They're only in place to limit the future creation of debris. |
Они могут только ограничить образование нового мусора. |
It is unlikely your science will be able to provide you with these insights in the foreseeable future. |
Потому что трудно поверить, что в обозримом будущем ваша наука сможет получить эти формулы. |
It's a true vision of the future, impossible to alter unless someone with certain knowledge interfered. |
Это настоящее прорицание будущего, которое невозможно изменить, если только не вмешается кто-то, обладающий определенным знанием. |
They are trying to spit on your future! |
Они плюют на ваше будущее! |
Debates about post-conflict institution-building often assume that the aforementioned functions are carried out only by State institutions. |
В ходе обсуждений вопроса об укреплении учреждений в постконфликтный период обычно люди исходят из того, что все вышеупомянутые функции выполняются только государственными учреждениями. |
Colombia, as a member of the Security Council, wishes actively to contribute to the construction by the Timorese of a promising future in peace. |
Колумбия как один из членов Совета Безопасности желает активно способствовать строительству тиморцами лучшего будущего в условиях мира. |
Many other speakers commented on this issue because of its importance in considering investments in future power plants and mining operations. |
Многие другие ораторы высказали замечания по этой проблеме ввиду ее важности для рассмотрения вопроса об инвестициях в будущие электростанции и горные разработки. |
It is likely that future mining operations will employ techniques not considered here. |
Вполне вероятно, что в будущих добычных операциях будут использоваться не рассматриваемые здесь методологии. |
Such programmes should fall within the national planning process in the future. |
В будущем эти программы должны быть включены в процесс национального планирования. |
Such organizations should be more involved in future country programmes and their activities thereby strengthened. |
Такие организации могут принять участие в осуществлении будущих страновых программ, в результате чего повысится уровень осуществляемой ими деятельности. |
The eradication of hunger is a civilizational challenge that requires that we seek a shortcut to the future. |
Искоренение голода - это задача нашей цивилизации, и здесь мы должны принимать оперативные меры. |
I remain committed to building the future by building the power to choose. |
Я остаюсь привержена делу строительства будущего путем расширения возможностей выбора. |
As can be seen above, TK has a bearing on debates in several international forums. |
Как явствует из вышесказанного, ТЗ являются предметом дискуссий на ряде международных форумов. |
In future, Indonesia will continue to widen its cooperation with other countries based on the principles of mutual benefit and peaceful purposes. |
В перспективе Индонезия будет продолжать расширять сотрудничество с другими странами на основе принципов взаимной выгоды и мирных целей. |
Because of their dual role, the regional commissions are able to bring global concerns to their respective regions, and regional perspectives to global debates. |
Региональные комиссии благодаря своей двойной роли могут глобальные задачи проецировать в свои соответствующие регионы, а региональные перспективы поднимать на уровень глобального обсуждения. |
Future tasks could include relieving the Ethiopian troops presently securing the city's seaport. |
Будущие задачи могли бы включать освобождение эфиопских войск от их нынешней ответственности за охрану морского порта в Могадишо. |
As a result, the veil became a mechanism for making their presence felt publicly and gaining credibility within religious debates. |
В результате, паранджа стала механизмом публичного заявления о своем присутствии и обретения доверия в религиозных дебатах. |
We've seen under the sea, three miles down, or galaxies hundreds of billions of years out in the future. |
Нам удалось заглянуть под морскую воду на глубину трёх миль, или в галактики, отдалённые от нас на сотни миллиардов лет. |
However, some observers argue that you should be taking a more aggressive stance to fight for the future of RAS. |
Однако многие полагают, что Вам следовало бы занять более агрессивную позицию в борьбе за будущее РАН. |
How can the United States prepare its troops for the large-scale urban fights of the near future? |
Как Соединенные Штаты могут подготовить свои войска к ведению в недалеком будущем крупномасштабных боевых действий в городских условиях? |
It's been ages since our debates were fired with such passion. |
Уже давно Конвент не видел таких жарких дебатов и такого кипения страстей. |
The first debates about the nature of human evolution arose between Thomas Henry Huxley and Richard Owen. |
Первые споры о природе человеческой эволюции возникли между Томасом Генри Хаксли и Ричардом Оуэном. |
The House then debates on the article of impeachments, either individually or the full resolution. |
Затем Палата представителей обсуждает статью об импичментах, либо индивидуально, либо в полном объеме. |
One of the primary advantages of participating in online debates through digital citizenship is that it incorporates social inclusion. |
Одним из главных преимуществ участия в онлайн-дебатах через цифровое гражданство является то, что оно включает в себя социальную интеграцию. |
Trump was considered a longshot to win the nomination, but his large media profile gave him a chance to spread his message and appear in the Republican debates. |
Трамп считался большим шансом выиграть номинацию, но его большой медийный профиль дал ему шанс распространить свое сообщение и появиться в республиканских дебатах. |
The current definition of votestacking appears to be restrictive in that it limits the opening up discussions/debates to wider audiences. |
Нынешнее определение голосования представляется ограничительным в том смысле, что оно ограничивает возможность открытия дискуссий/дебатов для более широкой аудитории. |
According to Raghavendra Vijaya, his triumph in debates at Thanjavur attracted the attention of Sudhindra Tirtha, the erstwhile pontiff of Kumbakonam mutt. |
Согласно Рагхавендре Виджае, его триумф в дебатах в Тханджавуре привлек внимание Судхиндры Тиртхи, бывшего понтифика кумбаконама мутта. |
Varoufakis has since appeared in numerous debates, lectures and interviews. |
С тех пор Варуфакис участвовал в многочисленных дебатах, лекциях и интервью. |
The attack on Palembang arose from debates which preceded the approval of Operation Matterhorn concerning how to best employ the B-29s. |
Атака на Палембанг возникла в результате дебатов, которые предшествовали утверждению операции Маттерхорн относительно того, как лучше всего использовать Б-29. |
The Gazette had a policy of impartiality in political debates, while creating the opportunity for public debate, which encouraged others to challenge authority. |
Газета проводила политику беспристрастности в политических дебатах, одновременно создавая возможность для публичных дебатов, что побуждало других оспаривать авторитет. |
Then he stayed to help the Christians in Karakorum and attended debates among rival religions organized by the Mongols. |
Затем он остался помогать христианам в Каракоруме и участвовал в диспутах между соперничающими религиями, организованных монголами. |
There are definitely debates worth having. |
Безусловно, есть достойные обсуждения. |
Within the Party, there were major debates about redistribution. |
Внутри партии шли серьезные дебаты о перераспределении. |
Even if they are not in focus, they have been featured in folklore, philosophy debates and systematic theology. |
Даже если они не находятся в фокусе внимания, они фигурируют в фольклоре, философских дебатах и систематической теологии. |
The criteria for qualifying for the second debates were the same as for the first debates. |
Критерии отбора на вторые дебаты были такими же, как и на первые дебаты. |
The two were unofficial rivals of sorts, amid the protracted debates between the followers of Klein and the followers of Freud. |
Эти двое были своего рода неофициальными соперниками на фоне затянувшихся дебатов между последователями Клейна и последователями Фрейда. |
In his later debates and writing on science and religion his grasp of theology was better than most of his clerical opponents. |
В своих позднейших спорах и сочинениях о науке и религии он понимал теологию лучше, чем большинство его духовных оппонентов. |
I'm so tired of various participants in these debates sticking to their guns and refusing to budge. |
Я так устал от различных участников этих дебатов, которые держатся за оружие и отказываются сдвинуться с места. |
The first of three 2012 presidential election debates took place on October 3, in Denver. |
Первые из трех президентских предвыборных дебатов 2012 года состоялись 3 октября в Денвере. |
Lula was unable to participate in the debates. |
Лула не могла участвовать в дебатах. |
Во время дебатов в Веймаре боевые действия продолжались. |
|
My changes to para 4 were to add a sentence about P's anti-communism, and to remove the reference to the Bastiat & Molinari debates. |
Мои изменения в пункте 4 заключались в том, чтобы добавить предложение об антикоммунизме п. и убрать ссылку на дебаты Бастиата и Молинари. |
But I think the name of the article implies a broader focus, because such debates occur in the histories of other parts of the world. |
Но я думаю, что название статьи подразумевает более широкий фокус, потому что такие дебаты происходят в истории других частей мира. |
Also In one debate is on for Yadav/Yadava/Ahir page needs to be merged in one thread let's us do it then open up for debates. |
Также в одном споре идет речь о том, что страница Yadav/Yadava/Ahir должна быть объединена в один поток, давайте сделаем это, а затем откроемся для дебатов. |
The government rarely intervened in such debates, only occasionally suggesting lines for art to take. |
Правительство редко вмешивалось в такие дебаты, лишь изредка предлагая пути развития искусства. |
I will try to look at the other comments, debates and projects, but we really need to restrict things quite a bit. |
Я постараюсь посмотреть на другие комментарии, дебаты и проекты, но нам действительно нужно немного ограничить вещи. |
You are welcome to comment, I am all for free speech, though this page is not available for engaging in personal debates between users. |
Вы можете комментировать, я всецело за свободу слова, хотя эта страница недоступна для участия в личных дебатах между пользователями. |
The debates on this discussion page should make this extremely clear. |
Дебаты на этой странице обсуждения должны сделать это предельно ясным. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «debates on future».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «debates on future» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: debates, on, future , а также произношение и транскрипцию к «debates on future». Также, к фразе «debates on future» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.