Declarative - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Declarative - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
декларативный
Translate
амер. |dɪˈklærətɪv| американское произношение слова
брит. |dɪˈklarətɪv| британское произношение слова

  • declarative [dɪˈklærətɪv] прил
    1. декларативный, описательный
      (declaratory, descriptive)
      • declarative security – декларативная безопасность
  • declarative [dɪˈklærətɪv] сущ
    1. декларативный характер
      (declarative nature)
    2. декларативностьж

adjective
декларативныйdeclarative, declaratory
повествовательныйnarrative, declarative

  • declarative прил
    • declaratory
    • descriptive

adjective

  • asserting, declaratory
  • indicative

noun

  • indicative mood, indicative

Declarative of the nature of or making a declaration.



'Every one of these pictures are so..' ...declarative, succinct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая из этих картин такая.. повествовательная, краткая.

We need to be able to demonstrate that they are often considered to meet the declarative theory of statehood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно суметь продемонстрировать, что они часто считаются отвечающими декларативной теории государственности.

Makefiles, for example, specify dependencies in a declarative fashion, but include an imperative list of actions to take as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, файлы Makefile задают зависимости декларативным образом, но также включают императивный список действий, которые необходимо выполнить.

However, many such findings may be reflective of procedural knowledge rather than declarative knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако многие из таких выводов могут отражать скорее процедурные знания, чем декларативные.

MSBuild is a declarative XML language similar to Apache Ant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MSBuild-это декларативный язык XML, подобный Apache Ant.

Logic dictates that a period end a declarative sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Логика диктует, что точка заканчивается декларативным предложением.

According to the declarative theory of statehood, a sovereign state can exist without being recognised by other sovereign states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно декларативной теории государственности, суверенное государство может существовать, не будучи признанным другими суверенными государствами.

Studies have shown that the influence of sleep spindles during the declarative memory process may be affected by modulatory menstrual cycle effects in females.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования показали, что влияние веретен сна во время процесса декларативной памяти может зависеть от модуляторных эффектов менструального цикла у женщин.

Declarative languages can be Turing-complete-Prolog is one example.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Декларативные языки могут быть Тьюринг-полными-Пролог-это один из примеров.

Since Nix files are pure and declarative, evaluating them will always produce the same result, regardless of what packages or configuration files are on the system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку файлы Nix являются чистыми и декларативными, их оценка всегда будет давать один и тот же результат, независимо от того, какие пакеты или файлы конфигурации находятся в системе.

Also the declarative tone of much of the reporting here, as well as the dating, is somewhat cockeyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, декларативный тон большей части репортажей здесь, как и датировка, несколько сбит с толку.

Its function is part of the formation/consolidation and retrieval of declarative/hippocampal memory amongst others for faces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой новой области производится такая синтетическая ДНК, как искусственно Расширенная генетическая информационная система и ДНК Хатимоджи.

Functional and logical programming languages are characterized by a declarative programming style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функциональные и логические языки программирования характеризуются декларативным стилем программирования.

EMML also provides a declarative language for creating visual tools for enterprise mashups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EMML также предоставляет декларативный язык для создания визуальных инструментов для корпоративных мэшапов.

Uh, based on her last book, I'd describe it as a collection of simple declarative sentences devoid of style, actually, and interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая ее последнюю книгу, я бы сказала, что это коллекция простых повествовательных предложений, лишенных стиля, и, собственно, интереса.

Each charge is an active verb in the aorist imperative tense, which implies that Paul is making a declarative, strong statement to Timothy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое обвинение является активным глаголом в императивном времени аориста, что подразумевает, что Павел делает декларативное, сильное заявление Тимофею.

According to the declarative theory, an entity's statehood is independent of its recognition by other states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно декларативной теории, государственность субъекта не зависит от его признания другими государствами.

An example of a non-declarative process would be the unconscious learning or retrieval of information by way of procedural memory, or a priming phenomenon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером недекларативного процесса может служить бессознательное усвоение или извлечение информации посредством процедурной памяти, или прайминг-феномен.

This case illustrates the difficulty in separating procedural from declarative tasks; this adds another dimension to the complexity of anterograde amnesia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот случай иллюстрирует трудность отделения процедурных задач от декларативных; это добавляет еще одно измерение к сложности антероградной амнезии.

While propositional logic deals with simple declarative propositions, first-order logic additionally covers predicates and quantification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как пропозициональная логика имеет дело с простыми декларативными пропозициями, логика первого порядка дополнительно охватывает предикаты и квантификацию.

Finland signed the International Declaration on the Rights of Indigenous Peoples when it was originally put forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финляндия подписала Международную декларацию о правах коренных народов, когда она была первоначально выдвинута.

The only disadvantage of the new scheme is that only admin users are able to edit the font declarations in Common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственным недостатком новой схемы является то, что только администраторы могут редактировать объявления шрифтов совместно.

Sixty men signed the Texas Declaration of Independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шестьдесят человек подписали Декларацию независимости Техаса.

At this audacious declaration, the archdeacon's visage assumed a thoroughly pedagogical and paternal expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом нахальном признании лицо архидьякона приняло наставнически-отеческое выражение.

Any person applying for a licence must make a declaration signed by him stating the ultimate destination of the goods or articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любое лицо, обращающееся с просьбой о выдачи лицензии, должно представлять подписанный им документ с указанием конечного места назначения товаров или предметов.

In that case the solemn declaration made by the members of the Commission might also be modified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае необходимо будет изменить также торжественное заявление, которое должны делать члены Комиссии.

State practice relating to the recognition of states typically falls somewhere between the declaratory and constitutive approaches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практика государств, связанная с признанием государств, обычно находится где-то между декларативным и конститутивным подходами.

The declaration should revitalize the impetus for solidarity to strengthen the notion of family and reverse the potential threat of social exclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Декларация должна придать новый импульс солидарности в целях укрепления концепции семьи и предотвращения потенциальной угрозы социального отчуждения.

Two main armed groups rose up in order to overthrow the white minority in 1964, a year before Rhodesia's declaration of independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две основные вооруженные группировки восстали, чтобы свергнуть белое меньшинство в 1964 году, за год до провозглашения независимости Родезии.

Thus, guideline 1.2, which provides this definition, may be considered to be applicable to declarations which interpret bilateral as well as multilateral treaties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, можно считать, что руководящее положение 1.2, в котором дано это определение, применимо к заявлениям, содержащим толкование как двусторонних, так и многосторонних договоров.

Dangerous goods shipments also require a special declaration form prepared by the shipper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для перевозки опасных грузов также требуется специальная форма декларации, подготовленная грузоотправителем.

If no type can be inferred because of lack of declarations, then it defaults to the dynamic any type.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ни один тип не может быть выведен из-за отсутствия объявлений, то по умолчанию используется динамический любой тип.

They tolerate my declaration but as soon as we start discussing it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они принимают это снисходительно, но вскоре, когда дело доходит до обсуждения,

He even took advantage of his lunch-hour to make a declaration of the birth at the mayor's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он даже успел в обеденный перерыв сбегать в мэрию и сделать запись о рождении.

Some 70 per cent of cabinet ministers and 1,200 senior Government officials have made personal asset declarations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно 70 процентов членов кабинета и 1200 старших должностных лиц представили свои декларации о доходах.

Germany invaded without declaration of war as part of Operation Weserübung on 9 April 1940, and overwhelmed Denmark in a few hours of fighting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Германия вторглась без объявления войны в рамках операции Везерюбунг 9 апреля 1940 года и за несколько часов боев разгромила Данию.

Also in 1776, Jones was elected to the Fifth Virginia Convention, which produced the Virginia Declaration of Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также В 1776 году Джонс был избран в пятый Виргинский Конвент, на котором была принята Виргинская Декларация прав.

Parents who wish to register such names despite JPN objection must make a statutory declaration to that effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители, желающие зарегистрировать такие имена, несмотря на возражения JPN, должны сделать соответствующее официальное заявление.

Yes, I have got some valuables, but I've put them all down in the declaration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, у меня есть ценности, но я внесла их в декларацию.

In 2009, he condemned negationist declarations made by bishop Richard Williamson, a member of the Society of Saint Pius X.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году он осудил отрицательные заявления епископа Ричарда Уильямсона, члена общества Святого Пия X.

For example, Lavender Menace formed in response to Betty Friedan's declaration that lesbians should not be involved in the feminist movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Лавандовая угроза возникла в ответ на заявление Бетти Фридан о том, что лесбиянки не должны участвовать в феминистском движении.

Slavery had been practiced in British America from early colonial days, and was legal in all Thirteen Colonies at the time of the Declaration of Independence in 1776.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабство практиковалось в британской Америке с первых колониальных дней и было законным во всех тринадцати колониях на момент провозглашения независимости в 1776 году.

It really doesn't, and also, what we do is firmly anchored in the 1948 Universal Declaration of Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это на самом деле так, а то, что мы делаем, было чётко закреплено во Всеобщей декларации прав человека ещё в 1948 году.

They have asked for our help, and now according to G'Kar's Declaration of Principles we are obligated to provide both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они попросили о помощи, и теперь согласно Декларации Принципов Дж'Кара, мы обязаны им помочь.

Following Japan's defeat in World War II, the Imperial Japanese Navy was dissolved by the Potsdam Declaration acceptance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После поражения Японии во Второй мировой войне Императорский японский флот был распущен в результате принятия Потсдамской декларации.

This declaration was distributed around Moscow in the form of flyers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта декларация была распространена по Москве в виде листовок.

In that year he also presented a Declaration of Trust through the Crown Solicitor to the Armidale Teachers' College, formally stating the terms of his continuing gift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году он также представил декларацию о доверии через Королевского поверенного в Учительский колледж Армидейла, официально указав условия своего дальнейшего дара.

Philadelphia is the city where the Declaration of Independence was signed and the main sight of the city is the Liberty Bell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филадельфия это город, где была подписана Декларация Независимости, и главной достопримечательностью города является Колокол Свободы.

In this article it is said that The Declaration of Rights of Man extended rights to women and slaves when in fact it did not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой статье говорится, что Декларация Прав Человека распространяла свои права на женщин и рабов, хотя на самом деле этого не было.

This is a timeline of formal declarations of War during World War II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это хронология официального объявления войны во время Второй мировой войны.

An annotation type declaration is a special type of an interface declaration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объявление типа аннотации-это особый тип объявления интерфейса.

The “Unite to End Violence against Women” campaign was initiated alongside the declaration of “16 days of activism against violence against women”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кампания объединимся, чтобы покончить с насилием в отношении женщин “была инициирована наряду с декларацией”16 дней активных действий против насилия в отношении женщин.

Pons has made no public declarations since, and only Fleischmann continued giving talks and publishing papers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор Понс не делал никаких публичных заявлений, и только Флейшман продолжал выступать с докладами и публиковать статьи.

Therefore I will add, the least obstacle you make, I shall consider as a declaration of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавлю, что малейшее препятствие с вашей стороны мною будет принято, как настоящее объявление войны.

I heard about your declaration at the registry office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышала о твоём заявлении в бюро регистраций.

Svinhufvud's Senate introduced Finland's Declaration of Independence on 4 December 1917 and Parliament adopted it on 6 December.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенат свинхуфвуда представил декларацию независимости Финляндии 4 декабря 1917 года, а парламент принял ее 6 декабря.

The Abuja Declaration was written at the conclusion of the Africa Fertilizer Summit on June 13, 2006, in Abuja, Nigeria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абуджийская декларация была написана по итогам африканского саммита по удобрениям, состоявшегося 13 июня 2006 года в Абудже, Нигерия.



0You have only looked at
% of the information