Deeply insulted - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
deeply impressive - глубоко впечатляет
deeply colored - глубоко окрашенный
i deeply regret to inform you - я глубоко сожалею сообщить Вам
deeply shocking - глубоко шокирует
deeply relaxed - глубоко расслаблены
are deeply - глубоко
deeply personal - глубоко личное
knows deeply - знает глубоко
i am deeply honoured - я глубоко тронут
so deeply rooted - так глубоко укоренились
Синонимы к deeply: acutely, completely, thoroughly, profoundly, extremely, keenly, enormously, entirely, well, very much
Антонимы к deeply: little, slightly, incompletely
Значение deeply: far down or in.
i feel insulted - я чувствую себя оскорбленным
we feel insulted - мы чувствуем себя оскорбленными
to be insulted - быть оскорбленным
be insulted - оскорбляли
was insulted - оскорбляли
insulted on - оскорбляли на
deeply insulted - глубоко оскорбил
he insulted me - он меня оскорбил
would be insulted - будет оскорблен
she insulted me - она меня оскорбила
Синонимы к insulted: disparage, asperse, defame, affront, wound, put someone down, humiliate, call someone names, derogate, be rude to
Антонимы к insulted: flattered, complimented, praised, extolled
Значение insulted: speak to or treat with disrespect or scornful abuse.
Though, as you understand, after his speech on TV concerning my wife, I was deeply insulted. |
Хотя, как вы понимаете, после его выступления по телевидению по поводу моей жены, я был очень оскорблен. |
Llywrch has been deeply involved in this sort of thing improving our coverage of places in Ethiopia. |
Llywrch был глубоко вовлечен в такого рода вещи, улучшая наш охват мест в Эфиопии. |
He was moved deeply by appreciation of it, and his heart was melting with sympathetic tenderness. |
Он был глубоко тронут, и нежность, рожденная пониманием, смягчила сердце. |
I just told you something deeply personal and you believe this guy? |
Я поделился с тобой крайне личным, а ты веришь этому парню? |
Welcome to the Lady Claudia Maria... former wife of Lucius Caius Marius... whose recent execution touched us all deeply. |
Добро пожаловать, госпожа Клавдия Мария. Вдова Люция Кая Мария, чья недавняя смерть повергла нас в отчаянье. |
Быстро не двигаться, дышать глубоко. |
|
The Special Rapporteur is deeply concerned by reports of repressive measures targeting children, since they occur in a considerable number of countries. |
Специальный докладчик с глубокой обеспокоенностью отмечает сообщения о репрессивных мерах, применяющихся в отношении детей в существенном числе стран. |
The assumption often seems to be that Putin’s Syria position is deeply unpopular and that Putin wouldn’t have to risk any political capital to change it. |
А они зачастую исходят из того, что позиция Путина по Сирии глубоко непопулярна, и что Путин не потеряет ни копейки из своего политического капитала, если изменит ее. |
The artillery man let out an enormous fart, sighed deeply, and went to sleep at once. |
Артиллерист испустил трубный звук, шумно вздохнул и тотчас погрузился в сон. |
He was an uncouth man, but deeply imbued in the secrets of his science. |
Это был грубоватый человек, но большой знаток своего дела. |
Though Yudushka had restrained himself successfully throughout the conversation, the dying man's curses affected him deeply. His lips curled queerly and turned pale. |
Как ни сдерживал себя Иудушка, но ругательства умирающего до того его проняли, что даже губы у него искривились и побелели. |
Она дышала ровно и глубоко. |
|
Fine, but if you expect anything more from me than forced civility, you will be deeply disappointed. |
Хорошо, но если думаешь, что я проявлю нечто большее притворной вежливости, ты будешь очень разочарована. |
Мне так жаль. Искренне, дичайше и глубочайше жаль. |
|
Is Adrianna Tate-Duncan Whose deeply moving and heartfelt tribute |
Адриана Тэйт-Дункан которая до глубины души трогательно и сердечно отдала дань памяти |
Надо надеяться, он там останется лежать и спать. |
|
The results are tantalizing, annoying provocative, stimulating and deeply ambiguous. |
Результаты оказались мучительно-дразнящими, провокационными, стимулирующими, и весьма двоякими. |
I have to admit, I am deeply ambivalent. |
Признаюсь, я в раздвоенных чувствах. |
Hubble is now peering deeply into a tiny region of the sky... looking back across time towards the very edge of the observable universe. |
Сейчас Хаббл вглядывается вглубь маленького района неба проникая сквозь время в самый край обозримой части Вселенной. |
In the trance state, the personality will be... deeply probed and then restructured. |
В состоянии транса индивидуальность будет... глубоко исследована и затем реконструирована. |
Well, as C.E.O. of Golden Axe, I am, of course, deeply concerned about this chain of events. |
Что ж, как исполнительный директор Golden Axe, я очень обеспокоена всеми этими событиями. |
Слушайте, у этой вашей маленькой попытки давления есть большой недостаток. |
|
Gringoire explained them to the archdeacon, whom these details seemed to interest deeply. |
Гренгуар объяснил их архидьякону, и тот с интересом выслушал все подробности. |
By design, it required a dedicated warden, one that deeply felt the need for her punishment. |
Тюрьма так устроена, что ей необходим надзиратель, такой, чтобы глубоко ощущал необходимость её наказания. |
And I deeply regret that I allowed my political leanings to compromise my better judgment. |
Я глубоко сожалею, что позволил политическим взглядам повлиять на мой здравый смысл. |
When someone is threatning a woman that you care deeply for there's no any lengths that you will go to keep that woman safe. |
Когда кто-то угрожает женщине, о которой ты решил заботиться, то нет такого расстояния, которого бы ты не прошел, чтобы ее уберечь. |
Положив голову на лапы, он долго и глубоко размышлял. |
|
Of course, that never bothered me, but my brother resents it deeply, never felt like he belonged. |
Это, конечно, никогда меня не волновало, но моего брата это очень задевает, он никогда не чувствовал себя частью семьи. |
I don't understand you at all knowing how deeply I feel about a thing like this. |
Я тебя совсем не понимаю ты ведь знаешь, как я серьезно отношусь к подобным вещам. |
Mr. Steger lifted his eyes in a very pained, deprecatory way. He regretted deeply the shifty currents of this troubled world. |
Тут мистер Стеджер с сокрушенным видом закатил глаза, словно скорбя о том, что все так изменчиво и непостоянно в этом мире. |
Curzon was decorated many times for his diplomatic achievements but no honour touched him as deeply as yours. |
Курзона не раз награждали за его дипломатические достижения, но честь, оказанная ему тобой, превзошла все остальные награды. |
Твое беспокойство меня очень трогает. |
|
Артель густо заржала. |
|
I am deeply flawed. |
Я полна недостатков. |
And yet it was deeply bizarre to lie there and especially to want to lie there. |
Однако лежать там было странно тем более хотеть лежать там. |
This wasn't limited to a few individuals but, on certain desks, it appeared deeply ingrained. |
Это не было ограничено несколькими людьми, но на некоторых столах это казалось глубоко укоренившимся. |
McDougal asked him to finish the series after being deeply impressed by his first Mistborn novel. |
Макдугал попросил его закончить серию после того, как он был глубоко впечатлен своим первым романом рожденный туманом. |
But when the riverbanks are higher, the roots of the plants do not penetrate deeply into the soil, and the lakeshore soil is not very strong. |
Но когда берега реки выше, корни растений не проникают глубоко в почву, а береговая почва не очень прочна. |
But one who has not studied or deeply experienced the real thing will not be likely to know anything above the surface. |
Но тот, кто не изучал или глубоко не переживал настоящую вещь, вряд ли будет знать что-то, лежащее на поверхности. |
In 1978, Wilson compered the new wave afternoon at Deeply Vale Festival. |
В 1978 году Уилсон выступил с концертом новой волны на фестивале Deeply Vale. |
They were composed during a time in which Milton became deeply concerned with Scripture but also one who still relies on myth. |
Они были составлены в то время, когда Мильтон был глубоко озабочен Писанием, но также и тем, кто все еще полагается на миф. |
Despite the deeply conservative character of the government in Iran, its efforts to stop the spread of HIV/AIDS have been quite progressive. |
Несмотря на глубоко консервативный характер правительства Ирана, его усилия по пресечению распространения ВИЧ/СПИДа носят весьма прогрессивный характер. |
Wells 6 and 7 were drilled more deeply and drew from areas of land with significantly less fractured bedrock than well 5. |
Скважины 6 и 7 были пробурены более глубоко и извлечены из участков земли со значительно меньшим количеством трещиноватых коренных пород, чем скважина 5. |
He speaks of how, deeply saddened by his younger son's actions, he did the only thing a parent could do in a situation like this – he prayed, and continued loving. |
Он говорит о том, как, глубоко опечаленный поступком своего младшего сына, он сделал единственное, что мог сделать родитель в подобной ситуации – он молился и продолжал любить. |
Blum rejected support for the Spanish Republicans because of his fear that civil war might spread to deeply divided France. |
Блюм отверг поддержку испанских республиканцев, опасаясь, что гражданская война может распространиться на глубоко расколотую Францию. |
Effectively estranged from his bandmates and deeply depressed, McCartney begun making a series of home recordings in London during December. |
Фактически отчужденный от своих коллег по группе и глубоко подавленный, Маккартни начал делать серию домашних записей в Лондоне в декабре. |
Many Berliners were however deeply ashamed of the pogrom, and some took great personal risks to offer help. |
Однако многие берлинцы глубоко стыдились погрома, а некоторые шли на большой личный риск, предлагая свою помощь. |
He was deeply concerned with legislation, holding that good laws were essential if a people were to prosper. |
Он был глубоко озабочен законодательством, считая, что хорошие законы необходимы для процветания народа. |
We, the von Trotha family, are deeply ashamed of the terrible events that took place 100 years ago. |
Мы, семья фон Трота, глубоко стыдимся тех ужасных событий, которые произошли 100 лет назад. |
She is deeply affected and doesn't even desire to talk after the letter was received. |
Она глубоко взволнована и даже не хочет говорить после того, как письмо было получено. |
It has been stated that she was deeply religious and, at times, was hypnotized by her brother-in-law. |
Говорят, что она была глубоко религиозна и временами находилась под гипнозом своего шурина. |
One potential confounding factor would be the heating of deeply buried egg fossils, which can break down amino acids. |
Одним из потенциальных факторов смешения может быть нагревание глубоко зарытых окаменелостей яиц, которые могут расщеплять аминокислоты. |
Any assistance with expansion would be deeply appreciated. |
Любая помощь в расширении будет глубоко признательна. |
Given her great experience in whoring, Lady Castlemaine would, they argued, be able to deeply sympathise with prostitutes across the city. |
Учитывая ее большой опыт в проституции, леди Каслмейн, как они утверждали, могла бы глубоко сочувствовать проституткам по всему городу. |
His work is deeply tied to the small town atmosphere of Košice and its people, whose macrocosm can be seen in most of his works. |
Его творчество глубоко связано с атмосферой маленького городка Кошице и его жителями, чей макрокосм можно увидеть в большинстве его работ. |
Durkheim would also be deeply preoccupied with the acceptance of sociology as a legitimate science. |
Дюркгейм также был бы глубоко озабочен признанием социологии в качестве легитимной науки. |
Cambodian Buddhism is deeply influenced by Hinduism and native animism. |
Камбоджийский буддизм находится под глубоким влиянием индуизма и местного анимизма. |
Last year in spite of our efforts both the Pre budget report and the Budget itself were deeply disappointing. |
В прошлом году, несмотря на наши усилия, и предварительный бюджетный отчет, и сам бюджет были глубоко разочаровывающими. |
Galt had been deeply in love with Dagny for years, but knew he could not reveal himself until she would be ready to join his strike. |
Галт уже много лет был глубоко влюблен в Дэгни, но знал, что не сможет открыться ей, пока она не будет готова присоединиться к его забастовке. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «deeply insulted».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «deeply insulted» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: deeply, insulted , а также произношение и транскрипцию к «deeply insulted». Также, к фразе «deeply insulted» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.