Delay the departure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Delay the departure - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
задержка вылета
Translate

- delay [noun]

noun: задержка, отсрочка, промедление, замедление, выдержка, приостановка, отлагательство, волынка, препятствие, проволочка

verb: задерживать, откладывать, медлить, мешкать, промедлить, препятствовать, опаздывать, отсрочивать, волынить, помедлить

  • unavoidable delay - перерыв без зависимости от рабочего

  • delay deadline - продлевать крайний срок

  • delay expires - задержка истекает

  • switch-on delay - Задержка включения

  • considerable delay - значительная задержка

  • delay costs - затраты задержки

  • were attributable to the delay - были связаны с задержкой

  • so do not delay - так что не откладывайте

  • delay in the decision - задержка в решении

  • delay in between - задержка между ними

  • Синонимы к delay: hindrance, obstruction, wait, holdup, detainment, setback, impediment, adjournment, deferral, deferment

    Антонимы к delay: acceleration, send, accelerate, free

    Значение delay: a period of time by which something is late or postponed.

- the [article]

тот

- departure [noun]

noun: отъезд, выезд, уход, отклонение, отправление, отступление, отбытие, отлет, уклонение, отправная точка

adjective: отправной, исходный



My father still desired to delay our departure, fearful that I could not sustain the fatigues of a journey, for I was a shattered wreck - the shadow of a human being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец откладывал наш отъезд, опасаясь, что я не вынесу тягот путешествия; ведь я был сущей развалиной - тенью человека.

An overland route through Mexico and departure from Matamoros was also considered, but the delay of several months was unacceptable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был также рассмотрен вопрос о сухопутном маршруте через Мексику и отправлении из Матамороса, но задержка в несколько месяцев была неприемлема.

Debi Mazar was still eliminated that night despite DeLay's departure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деби Мазар все еще была устранена той ночью, несмотря на отъезд задержки.

We'd have to delay our departure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам придётся отложить отъезд.

Surely you do not wish to create an incident and delay your departure, do you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, разумеется, не желаете спровоцировать инцидент и задержать ваше отбытие, так?

I don't think we should delay our departure much longer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, нам лучше не откладывать отъезд.

Flight 301 got saved because of a delay in its departure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рейс 301 был спасен из-за задержки вылета.

We'll delay departure for a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отложим вылет на некоторое время.

The Levite travelled to Bethlehem to retrieve her, and for five days her father managed to persuade him to delay their departure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Левит отправился за ней в Вифлеем, и в течение пяти дней ее отцу удавалось уговорить его отложить их отъезд.

Even so, he had to delay the departure of the ponies until 1 November rather than 24 October when the dogs and motor sledges set off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее ему пришлось отложить отъезд пони до 1 ноября, а не до 24 октября, когда собаки и моторные сани отправились в путь.

Delay the departure of all vessels until further notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задержите отлет всех кораблей до следующего приказа.

Everything went into the receptacle just as it came to hand, since his one object was to obviate any possible delay in the morning's departure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё это укладывалось как попало; он хотел непременно быть готовым с вечера, чтобы назавтра не могло случиться никакой задержки.

The sudden departure from the United States, and the mysterious delay in London, were ominous, to her eyes, of misfortune to come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапный отъезд из Соединенных Штатов и таинственная задержка в Лондоне предвещали, по ее мнению, бедствие.

'You seem to be as well informed as my chiropodist, said Lady Circumference with unusual felicity, and all Lowndes Square shook at her departure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, я вижу, осведомлены не хуже моей маникюрши, - мрачно ответствовала леди Периметр, и весь Лоундес-сквер содрогнулся, когда она хлопнула дверью.

I believe he will be able to act without delay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверен, что он вновь окажется способен действовать без промедления.

Actions had been taken to ensure the recovery of accounts receivable from personnel prior to their departure from the missions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были приняты меры по обеспечению взыскания дебиторской задолженности с сотрудников до того, как они покидают миссии.

After his departure, Israel will miss his firm opposition to violence and his support for security cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После его ухода Израилю станет не хватать его решительного противодействия насилию и его поддержки сотрудничества в сфере обеспечения безопасности.

If you have to change your departure date from Friday to today, it's a $200 change fee plus the difference in fare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вам надо перенести дату вылета с пятницы на сегодня, то это будет стоить 200 долларов плюс разница за тариф.

Bravo, Jos! said Mr. Sedley; on hearing the bantering of which well-known voice, Jos instantly relapsed into an alarmed silence, and quickly took his departure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Браво, Джоз! - сказал мистер Седли. Услышав насмешку в хорошо знакомом отцовском голосе, Джоз тотчас же впал в тревожное молчание и вскоре распрощался.

Shall I see you again ere my departure? asked Albert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вас увижу еще до моего отъезда? - спросил Альбер.

I know it's late, but I'm afraid there's no time for delay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, уже поздно, но боюсь, дело срочное.

I have no idea where the van came from, and I had nothing to do with Catherine's departure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понятия не имею, откуда взялся микроавтобус. И я не имею никакого отношения к отъезду Кэтрин.

And the idea was to aim for the first group, and if our aim was true, we could delay them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И идея была целиться в первый взвод, и если цель верна, то задержать их.

Point of departure: matter; point of arrival: the soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исходная точка - материя, конечный пункт -душа.

Well, that would certainly delay or even cancel out the possibility of a mission to Mars, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это же задержит или даже отменит полет на Марс, так?

Hasty departure in 5, 4, 3, 2...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быстрый уход на 5, 4, 3, 2...

Having finished packing, he settled accounts with his landlady to whom he had previously given notice of his departure, and drove in a cab to Erkel's lodgings, near the station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кончив с чемоданом, он рассчитался с хозяйкой, предуведомленною им заранее, и переехал на извозчике к Эркелю, жившему близко от вокзала.

The move to the prison is in phases, the final one being a ground approach along a classified route at a classified time of departure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перевод в тюрьму пройдет поэтапно, последняя часть пути проляжет по земле. Маршрут будет засекречен, как и время отбытия.

The only thing that remains to be done before my departure is, to know who are those that take the trouble to prejudice me in her opinion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственное, что мне остается сделать до отъезда, - это узнать, кто же именно занимается тем, что вредит мне в ее глазах.

My dear Dorothea, we must now think of all that is yet left undone, as a preliminary to our departure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогая Доротея, время нашего отъезда приближается, и пришла пора подумать, чего мы еще не сделали.

On the evening before our departure I saw them approaching along one of the great avenues which lead into the plaza from the east.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечером, накануне отъезда, я встретил их, когда они приближались к площади по длинной, ведущей с востока, улице.

Yuri Andreevich was gradually preparing for departure, went to homes and offices where he had to say good-bye to someone, and obtained the necessary papers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постепенно Юрий Андреевич стал готовиться к отъезду, обходил дома и учреждения, где надо было с кем-нибудь проститься, и выправлял необходимые бумаги.

There's a 20 minute delay from the a.O.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сигнал с места событий идёт 20 минут.

Matters being brought to this so far satisfactory pass, and time being on the wane, Mrs. Bagnet proposes a departure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, переговоры благополучно закончились соглашением, а время, отведенное для свидания, уже подходит к концу, поэтому миссис Бегнет объявляет, что пора уходить.

A railway viaduct may be something of a departure, but I was wondering whether you'd be willing to invest in us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Железнодорожный мост выбивается из этого ряда, но возможно вас заинтересует инвестиция.

Houses’ style was a significant departure from his previous work, showcasing a blissed out, hypnagogic pop sound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стиль хауса был значительным отступлением от его предыдущей работы, демонстрируя блаженное, гипнагогическое поп-звучание.

Survivors reported that the sky was clear at the time of departure, and a number of other boats, including the Serenita, also ignored the warning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выжившие сообщили, что небо было ясным в момент отплытия, и ряд других лодок, включая Серениту, также проигнорировали предупреждение.

The episode would mark the departure of Eric Johnson as series star Whitney Fordman, though he would return as a special guest in seasons two and four.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эпизод ознаменует уход Эрика Джонсона в качестве звезды сериала Уитни Фордман, хотя он вернется в качестве специального гостя во втором и четвертом сезонах.

Mounted in the bow was a four-pound wheeled cannon, used to announce the steamer's arrivals, departures and presence, as steam whistles had yet to be invented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На носу была установлена четырехфунтовая колесная пушка, служившая для оповещения о прибытии, отбытии и прибытии парохода, так как паровые свистки еще не были изобретены.

Summer 2012 saw a change in the line-up of the band with the departure of Paul Reilly, for personal reasons, and the joining of Niall Woods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летом 2012 года произошли изменения в составе группы с уходом Пола Рейли, по личным причинам, и присоединением Найла Вудса.

This shift was one of the reasons for Lowe's eventual departure from the show in the fourth season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот сдвиг стал одной из причин окончательного ухода Лоу из шоу в четвертом сезоне.

Dian was broken-hearted by Karin's sudden departure, and with Jef failing to comfort her she made an shortlived attempt to run away with Mark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диана была убита горем из-за внезапного отъезда Карин, и поскольку Джефу не удалось ее утешить, она предприняла недолгую попытку сбежать с Марком.

Following Rothchild's departure from the project, the Doors opted to self-produce the album, in association with longtime engineer Bruce Botnick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ухода Ротшильда из проекта The Doors решили самостоятельно спродюсировать альбом в сотрудничестве с давним инженером Брюсом Ботником.

About 2,000 people began to walk along Andrássy Avenue, demanding the departure of Gyurcsány.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 2000 человек стали ходить по проспекту Андраши, требуя ухода Дьюрчани.

The departure of the French and the de facto partition of Vietnam meant that the Hanoi government only controlled the north part of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уход французов и фактический раздел Вьетнама означали, что правительство Ханоя контролировало только северную часть страны.

These touches can be further classified as greeting/affection and departure/affection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти прикосновения можно далее классифицировать как приветствие / привязанность и уход/привязанность.

With Paul's departure, Phil Seghi was promoted to general manager.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С уходом Пола Фил Сеги был повышен до генерального менеджера.

Departures and arrivals levels each have separate street approaches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровни отправления и прибытия имеют отдельные уличные подходы.

Following Goldberg's departure Russ Thyret was promoted to Chairman, CEO and label president.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ухода Голдберга Расс Тирет был назначен председателем правления, генеральным директором и президентом лейбла.

Following their departure, the Legendary Pokémon Ho-Oh appeared in Raid Battles from November 27, 2017, to December 12, 2017.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После их ухода легендарный покемон Хо-о появился в рейдовых сражениях с 27 ноября 2017 года по 12 декабря 2017 года.

After becoming a regular on the ABC series Revenge, Paolo confirmed his departure from Gossip Girl in August 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Став завсегдатаем сериала ABC Revenge, Паоло подтвердил свой уход из Gossip Girl в августе 2011 года.

Upon the latter's departure, Messi was given the number 10 shirt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ухода последнего Месси получил футболку с номером 10.

Stevens' next album was the concept album Numbers, a less successful departure for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующим альбомом Стивенса стал концептуальный альбом Numbers, менее удачный для него уход.

Created by René Richard Cyr and Dominic Champagne, Zumanity is a departure from the standard Cirque format.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Созданный Рене Ришаром Сиром и Домиником шампанским, Zumanity-это отход от стандартного формата Cirque.

But after their departure, a storm drove them back to the Cyzicene coast at night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но после того, как они ушли, шторм заставил их вернуться ночью на побережье Кизицена.

Project Angel Food was able to remain operational after Williamson's departure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ухода Уильямсона проект Еда Ангела продолжал функционировать.

This is an undesirable model, being rather a departure from wikiprinciples for a hard case rather than an example of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это нежелательная модель, являющаяся скорее отступлением от принципов википринципов для трудного случая, а не примером их применения.

Also added Winer's departure from the advisory board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также добавился уход Винера из консультативного совета.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «delay the departure». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «delay the departure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: delay, the, departure , а также произношение и транскрипцию к «delay the departure». Также, к фразе «delay the departure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information