Deliver translations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: поставлять, доставлять, передавать, избавлять, наносить, выпускать, завозить, производить, сдавать, представлять
deliver data - передавать данные
deliver new capabilities - обеспечивает новые возможности
come to deliver - пришел, чтобы доставить
refusal to deliver - отказ от поставок
is able to deliver - способен доставить
enables us to deliver - позволяет нам поставлять
deliver comfort - обеспечивают комфорт
our ability to deliver - наша способность доставлять
been able to deliver - был в состоянии поставить
aligned to deliver - выровнены для доставки
Синонимы к deliver: remit, courier, dispatch, convey, bring, carry, transport, take, send, yield
Антонимы к deliver: collect, hold, keep, withhold, be-quiet, enslave, oppress, restrict, imprison, restrain
Значение deliver: bring and hand over (a letter, parcel, or ordered goods) to the proper recipient or address.
noun: перевод, трансляция, сдвиг, перемещение, смещение, поступательное движение
left translations - левые сдвиги
translations interpretations - переводы интерпретации
range of translations - диапазон переводов
translations into english - переводы на английский
good translations - хорошие переводы
deliver translations - доставить переводы
translations into several languages - переводы на несколько языков
translations from and into - переводы с и на
all translations - все переводы
foreign translations - иностранные переводы
Синонимы к translations: transcription, rendition, conversion, rendering, transliteration, version, transformation, displacement
Антонимы к translations: mistranslation
Значение translations: the process of translating words or text from one language into another.
It is highly critical for the translator to deliver the right information as a drastic impact could be caused if any error occurred. |
Корпорация взаимной выгоды может быть некоммерческой или некоммерческой, но она все равно должна платить регулярные ставки корпоративного налога. |
Father, please deliver this to a lady in Lord Kim's residence. |
Отец, отнеси это госпоже из дома князя Кима. |
You'll deliver it personally this evening. |
Теперь ты лично доставишь колье! |
Я переведу это завтра в первую очередь. |
|
And anyone anywhere can pick them up and use them, and help to deliver on the promise of nanotechnology. |
И кто угодно и где угодно может взять их и использовать для развития нанотехнологий в будущем. |
At least she could deliver the stroke that would seal his doom. |
Даже сейчас можно нанести удар, который окончательно решит его судьбу. |
I have to call my people to have 'em deliver some slippers and a pizza. |
Я должен позвонить моим людям, чтобы они привезли тапки и пиццу. |
To form part of the modern economy, firms and households need access to networks that deliver water and dispose of sewage and solid waste. |
Чтобы стать частью современной экономики, компании и домохозяйства должны иметь доступ к сетям обеспечения водой и утилизации сточных вод и твердых отходов. |
The complexity of scientific research makes it necessary for the data to be translated into easily assimilated information. |
Ввиду сложности научных исследований данные об их результатах следует представлять в легко доступной форме. |
Я довольно хорошо себя чувствую и я могу сделать это. |
|
Strategies to protect nuclear monopolies, in our view, will not deliver the stability they are supposed to protect. |
Стратегии защиты ядерных монополий, на наш взгляд, не обеспечат той стабильности, которую они призваны защищать. |
Concepts of a nation's unique path and unique role don't necessarily translate into crimes like those committed by the Nazis. |
Концепции уникального пути и уникальной роли той или иной нации необязательно перерастают в преступления, по масштабам сравнимые с преступлениями нацистов. |
All the pieces of the request in the notification and the home reminders, including the translations for the action, are done in the Translation Tool. |
Переводить текст запроса в уведомлении и напоминаниях, включая действие, нужно в инструменте для переводов. |
Crossley-Holland, who has translated Beowulf from Anglo-Saxon as well as writing the Penguin Book of Norse Myths and British Folk Tales, said. |
Кроссли-Холланд, который перевел Беовульф с англо-саксонского языка, а также написал Сборник норвежских мифов для издательства Penguin и Британские народные сказки, сказал. |
Где курьеры? Где дети, которые доставляют наркотики? |
|
An abundance of literature, which I shall have translated and processed. |
Изобилие литературы, которую я могу перевести и обработать. |
Let us pray to the Lord, king of glory... that he may bless and deliver the souls of all faithful departed... from the pain of hell and the bottomless pit. |
Помолимся Господу нашему за благословение верных ему душ ушедших, дабы избавил он их от страданий адских и мук бесконечных. |
Here Jones hesitated a good while, and at last answered, He had a considerable sum of money of hers in his hands, which he desired to deliver to her. |
После довольно продолжительного колебания Джонс ответил наконец, что у него есть крупная сумма, принадлежащая Софье, и он желал бы передать ей эти деньги в собственные руки. |
And then, as luck would have it, I had to deliver a telegram... to the moneylender, Mrs. Finucane, and St. Francis smiled down on me once more. |
Потом мне посчастливилось вручить телеграмму ростовщице миссис Финукейн. И Святой Фрэнсис улыбнулся мне еще раз. |
I don't care when you do it as long as you deliver Duncan to the O.R. with a squeaky clean colon. |
Меня не волнует, когда ты ее сделаешь, при условии, что Дункана доставят в операционную с идеально чистым кишечником. |
Apparently, if your family donates enough money Haven PD will deliver your marriage license. |
Вероятно, если ваша семья жертвует достаточно денег, то полицейское управление Хэйвена доставит ваш брачный контракт. |
Ты заставила меня произнести речь, так что зарабатываю престиж я не по собственной воле. |
|
I don't want to deliver a lecture on journalistic ethics any more than you want to listen to one. |
Я не собираюсь читать лекцию о журналистской этике, не больше, чем вы хотите её слушать. |
I live in a studio apartment above a steaming hot dry cleaner, and I have a second job where I work as a pizza man, and occasionally I get to deliver pizzas to my students. |
Я живу в квартире над пышущей жаром химчисткой, и я подрабатываю разносчиком пиццы, и иногда доставляю пиццу своим ученикам. |
He might roll a dog off its feet, but the pack would be upon him before he could follow up and deliver the deadly throat-stroke. |
Он сбивал противника с ног, но стая сейчас же набрасывалась на него, не давая ему прокусить собаке горло. |
My design was, to engage him first to prevail on Madame de Merteuil to deliver you a letter. |
Обращаясь к нему, я сперва хотел просить его убедить маркизу де Мертей, чтобы она передала вам мое письмо. |
Твой отец просил передать. |
|
Послание может доставить любой мальчишка. |
|
She's been a pleasure to have on the ward, volunteering to deliver food trays, setting a good example for her fellow patients. |
Она очень старалась в процессе лечения, помогала персоналу разносить подносы с едой, подавая пример остальным пациентам. |
Правильный перевод - Ты согрешил. |
|
Приведи Саула в таверну на закате, одного. |
|
He was left alive to deliver a message, and it won't be to you, it's for me. |
Его оставили живым для передачи сообщения, и оно не для тебя... а для меня. |
It means my hand's free to deliver this to her. |
Это значит, что моя рука свободно вручает это для нее. |
Наших женщин всегда доставляли на материк. |
|
Тем, что понаобещал того, что мы не можем исполнить. |
|
не слишком точно переводится на мандаринский (основной диалект китайского). |
|
Think that'll translate into 4 hours? |
Думаю это переводится в 4 часа? |
English translation Ahalya, Draupadi, Sita, Tara and Mandodari One should forever remember the five virgins who are the destroyers of great sins. |
Ахалья, Драупади, сита, Тара и Мандодари следует всегда помнить о пяти девах, которые являются разрушителями великих грехов. |
These writings were recorded by the Ikhwan al-Safa, and subsequently translated from Arabic into Persian, Turkish, Hebrew, Russian, and English. |
Эти труды были записаны Ихваном Аль-Сафа и впоследствии переведены с арабского на персидский, турецкий, иврит, русский и английский языки. |
During this period, Dark Horse Manga was a major publisher of translated manga. |
В этот период Dark Horse Manga была крупным издателем переведенной манги. |
In one of the stories in the Arabian Nights, in the Richard Francis Burton translation, a slave owner threatens to free his slave for lying to him. |
В одной из историй тысячи и одной ночи, в переводе Ричарда Фрэнсиса Бертона, рабовладелец угрожает освободить своего раба за то, что тот солгал ему. |
I tried to find a lyrics translation for the song Dance of Curse, from Esxaflowne, and it doesn`t seem to be a language. |
Я попытался найти перевод песни Dance of Curse, из Esxaflowne, и, похоже, это не язык. |
An anonymous translation later appeared in the New York Mirror in 1833 and a poetic version by Mrs Elizabeth Jessup Eames in the Southern Literary Messenger in 1841. |
Анонимный перевод позже появился в Нью-Йорк Миррор в 1833 году, а поэтическая версия Миссис Элизабет Джессап ИМЗ-в Южном литературном Вестнике в 1841 году. |
However, there are drawbacks to using viruses to deliver genes into cells. |
Однако использование вирусов для доставки генов в клетки имеет свои недостатки. |
Cyril developed the first Slavic alphabet and translated the Gospel into the Old Church Slavonic language. |
Кирилл разработал первую славянскую азбуку и перевел Евангелие на старославянский язык. |
The graphic novel was translated into English under the title Burma Chronicles in 2008. |
Графический роман был переведен на английский язык под названием Хроники Бирмы в 2008 году. |
Beforehand, they had also gained the cooperation of the Southern Pacific Railroad who agreed to deliver cement directly at the dam site. |
Заранее они также заручились сотрудничеством Южнотихоокеанской железной дороги, которая согласилась доставить цемент непосредственно на место строительства плотины. |
Children put their shoes in the window on January 5 in the hope that the Three Wise Men will deliver them presents. |
5 января дети выставили свои башмаки в витрину в надежде, что Три Мудреца доставят им подарки. |
Applications of semantic parsing include machine translation, question answering, ontology induction, automated reasoning, and code generation. |
Приложения семантического анализа включают машинный перевод, ответы на вопросы, индукцию онтологии, автоматизированное рассуждение и генерацию кода. |
After his death, the chronicle was translated from Latin to German continued to 1420. |
После его смерти летопись была переведена с латыни на немецкий язык и продолжалась до 1420 года. |
This makes them ideal for prototyping applications, since this approach can quickly deliver programs with the desired behaviour, with a minimal amount of manual coding. |
Это делает их идеальными для прототипирования приложений, так как такой подход позволяет быстро доставлять программы с требуемым поведением, с минимальным количеством ручного кодирования. |
The primary function of a web server is to store, process and deliver web pages to clients. |
Основная функция веб-сервера заключается в хранении, обработке и доставке веб-страниц клиентам. |
For the home media release of the film, the application was updated to translate the Minions' language throughout the entire film. |
Для домашнего медиа-релиза фильма приложение было обновлено, чтобы перевести язык миньонов на протяжении всего фильма. |
Ancient records also support this suggestion because several foreign monks were said to have resided in Hwangnyongsa translating Buddhist sutras and texts. |
Древние записи также подтверждают это предположение, потому что несколько иностранных монахов, как говорят, жили в Хвангньонгсе, переводя буддийские сутры и тексты. |
Это имеет очевидные преимущества для машинного перевода. |
|
Since the novel has been published it has been translated into over 89 different languages and released as a three-volume Braille edition. |
С тех пор как роман был опубликован, он был переведен на более чем 89 различных языков и выпущен в виде трехтомного издания Брайля. |
However, this does not translate to significantly lower crash rates in Ireland. |
Однако это не приводит к значительному снижению уровня аварийности в Ирландии. |
I'm working with new editors to translate from English to Turkish at an outreach event. |
Я работаю с новыми редакторами, чтобы перевести с английского на турецкий язык на аутрич-мероприятии. |
Please translate the following text into Hebrew. |
Пожалуйста, переведите следующий текст на иврит. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «deliver translations».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «deliver translations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: deliver, translations , а также произношение и транскрипцию к «deliver translations». Также, к фразе «deliver translations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.