Deportation of jews - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
museum de la resistance et de la deportation - Музей de la Resistance et de la Deportation
deportation hearing - слушание дела о депортации
threat of deportation - угроза депортации
deportation policy - Политика депортации
expedited deportation - ускорена высылка
subject to deportation - подлежат депортации
deportation or transfer - депортация или перемещение
removal and deportation - удаление и депортация
liable for deportation - несет ответственность за депортацию
custody pending deportation - опека в ожидании депортации
Синонимы к deportation: transportation, expatriation, exile
Антонимы к deportation: admission, approval, permission
Значение deportation: the action of deporting a foreigner from a country.
locus of the longitudinal positions of the center of buoyancy - кривая центров водоизмещения при продольных наклонениях
speaker of the board of directors - спикер совета директоров
state of play of negotiations - состояние игры переговоров
preparation of power of attorney - подготовка доверенности
the constitutional principle of separation of powers - конституционный принцип разделения властей
acquisition of weapons of mass destruction - приобретение оружия массового уничтожения
breaches of the code of conduct - нарушения кодекса поведения
dean of the faculty of economics - декан факультета экономики
right of freedom of association - право на свободу ассоциаций
ordinance of the ministry of - постановление министерства
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
viennese jews - венские евреи
oriental jews - восточные евреи
the violence against the jews - насилие против евреев
russian jews - Российские евреи
mountain jews - горные евреи
diaspora jews - диаспор евреи
hungarian jews - венгерские евреи
museum of the history of polish jews - Музей истории польских евреях
christians and jews - христианки и евреи
jews and gentiles - Язычники и евреи
Синонимы к jews: hebrew, israelite
Антонимы к jews: gentile, heathen
Значение jews: Alternative spelling of Jews.
by 1942, Germany was demanding that Vichy turnover the Jews for deportation to German concentration camps. |
к 1942 году Германия потребовала от Виши выдать евреев для депортации в немецкие концлагеря. |
Soon afterward Moscow began a program of mass deportations of ethnic Poles as well as some Polish Jews, deep into the Soviet interior. |
Вскоре после этого Москва начала программу массовой депортации этнических поляков, а также некоторых польских евреев вглубь Советского Союза. |
In 1942, before deportations started, there were at least 2,173 Jews in Norway. |
В 1942 году, до начала депортации, в Норвегии насчитывалось по меньшей мере 2173 еврея. |
His draft proposed the deportation of the Jews to the Soviet Union via Poland. |
Его проект предусматривал депортацию евреев в Советский Союз через Польшу. |
These Jews could not plausibly perform forced labor, and therefore Theresienstadt helped conceal the true nature of deportation to the East. |
Эти евреи не могли правдоподобно выполнять принудительный труд, и поэтому Терезиенштадт помогал скрывать истинную природу депортации на Восток. |
That autumn, he protested to the Gestapo against the deportation of Jews from the Cologne area. |
Осенью того же года он обратился в гестапо с протестом против депортации евреев из Кельна. |
At the beginning of February, Ernst Kaltenbrunner, head of the RSHA, proposed the deportation of an additional five thousand elderly Jews. |
В начале февраля глава РСХА Эрнст Кальтенбруннер предложил депортировать еще пять тысяч пожилых евреев. |
Their task was to take a direct role in the deportation of Hungarian Jews to Auschwitz. |
Их задачей было принять непосредственное участие в депортации венгерских евреев в Освенцим. |
Eichmann, architect of the Holocaust, responsible for the deportation and murder of millions of Jews, escaped to Argentina after World War II. |
Эйхман, главный идеолог Холокоста, ответственный за депортацию и убийство миллионов евреев, после Второй Мировой сбежал в Аргентину. |
The deportation of Jews who had either come to Norway by accident or in good faith caused some embarrassment among Norwegians. |
Депортация евреев, прибывших в Норвегию случайно или по доброй воле, вызвала некоторое смущение среди норвежцев. |
As the ambassador in Bratislava, Ludin arranged the deportation of 50,000 Slovak Jews to Auschwitz in 1942. |
Будучи послом в Братиславе, Людин организовал депортацию 50 000 словацких евреев в Освенцим в 1942 году. |
On October 2, some arrested Danish communists witnessed the deportation of about 200 Jews from Langelinie via the ship Wartheland. |
2 октября некоторые арестованные датские коммунисты стали свидетелями депортации около 200 евреев из Лангелини через корабль Вартеланд. |
In fact the deportation of Romanian Jews was slow and inefficient despite a high degree of popular antisemitism. |
На самом деле депортация румынских евреев была медленной и неэффективной, несмотря на высокую степень народного антисемитизма. |
He played a central role in the deportation of some 12,000 Jews to Nazi concentration camps in occupied Poland. |
Он сыграл центральную роль в депортации около 12 000 евреев в нацистские концентрационные лагеря в оккупированной Польше. |
All right, so, Jews are supposed to spend the Sabbath with their families together - eating together, talking, praying together, reflecting on their lives. |
Хорошо, евреи должны проводить Шаббат вместе с их семьями - вместе есть, разговаривать, молиться, размышлять над жизнью. |
Muslims were forbidden from Halal or Zabiha butchering, while Jews were similarly forbidden from Kashrut or Shehita butchering. |
Мусульманам запрещалось разделывать мясо халяль или Забиха, а евреям-кашрут или Шехита. |
But these always moved in the same direction: blame the Jews, exonerate the Nazis. |
А здесь всё сводилось к одному: вините во всём ереев, реабилитируйте нацистов. |
And they then emigrated several years later... as many Jews did, to New York. |
А спустя несколько лет они эммигрировали,.. как многие евреи, в Нью-Йорк. |
The hospital was open to all communities, so you'd have Christians and Jews and Muslims obviously and maybe other denominations both as patients and also as practitioners. |
Больница была открыта для всех общин... будь вы христианин, еврей, мусульманин или ... другой конфессии, вы могли быть как пациентом, так и врачом. |
All under the thumb of a handful of Jews, whose true allegiance is to Israel and their own wallets. |
И всё это под пятой кучки евреев, которые верны своему Израилю и своим кошелькам. |
'Tomorrow, if they form us up before they take us on farther and call out for the commissars, Communists, and Jews, you needn't try and hide yourself, platoon commander. |
Если завтра, перед тем как гнать нас дальше, нас выстроят и будут выкликать комиссаров, коммунистов и евреев, то ты, взводный, не прячься! |
Around 10,000 Polish Jews fought under the Polish flag – and British High Command – at the Battle of Monte Cassino. |
Около 10 000 польских евреев сражались под польским флагом – и британским Верховным Командованием-в битве при Монте-Кассино. |
About a thousand Estonian Jews who had not managed to leave were almost all quickly killed in 1941. |
Около тысячи эстонских евреев, не успевших уехать, были почти все быстро убиты в 1941 году. |
Numerous forced labour camps were established where thousands of Estonians, foreign Jews, Romani, and Soviet prisoners of war perished. |
Были созданы многочисленные лагеря принудительного труда, в которых погибли тысячи эстонцев, иностранных евреев, цыган и советских военнопленных. |
He further denied any knowledge of the fate of the approximately 400,000 Hungarian Jews who were murdered at Auschwitz during his term of service at the camp. |
Он также отрицал, что ему известна судьба примерно 400 000 венгерских евреев, которые были убиты в Освенциме во время его пребывания в лагере. |
But that biblical commandment does not give us license to ignore or abuse the significant number of carefully observant Jews who are LGBTQ. |
Но эта библейская заповедь не дает нам права игнорировать или злоупотреблять значительным числом тщательно соблюдаемых евреев, являющихся ЛГБТК. |
The accusation of Jews in deicide has been the most powerful warrant for antisemitism by Christians. |
Обвинение евреев в богоубийстве было самым мощным основанием для антисемитизма со стороны христиан. |
It was claimed that the Jews had tortured and crucified him. |
Утверждалось, что евреи пытали и распяли Его. |
During the Middle Ages, such blood libels were directed against Jews in many parts of Europe. |
В Средние века подобные кровавые клеветы были направлены против евреев во многих частях Европы. |
Anybody toting guns and stripping moose don't care too much about what they do with Jews and blacks. |
Все, кто носит оружие и раздевает лосей, не слишком заботятся о том, что они делают с евреями и черными. |
Hitler soon gained notoriety for his rowdy polemic speeches against the Treaty of Versailles, rival politicians, and especially against Marxists and Jews. |
Гитлер вскоре приобрел дурную славу своими шумными полемическими речами против Версальского договора, соперничающих политиков и особенно против марксистов и евреев. |
During the Nazi purge of Jews from Berlin, he personally saved the lives of two Jewish children by hiding them in his apartment. |
Во время нацистской чистки евреев из Берлина он лично спас жизни двух еврейских детей, спрятав их в своей квартире. |
The local authorities attempted to levy a property tax on Jewish assets, even though Jews had historically been paying their taxes directly to the monarchs. |
Местные власти пытались ввести налог на имущество евреев, хотя исторически евреи платили налоги непосредственно монархам. |
Members of the ANC have accused the DA of fabricating and exaggerating the water crisis to benefit Jews and Israel. |
Члены АНК обвинили окружную прокуратуру в фабрикации и преувеличении водного кризиса в интересах евреев и Израиля. |
Vichy officials detained some 75,000 Jews who were then handed over to the Germans and sent to their deaths. |
Вишистские власти задержали около 75 000 евреев, которые затем были переданы немцам и отправлены на смерть. |
After the riots, Bahraini Jews left en masse, some emigrating to Israel, others to England or America. |
После беспорядков бахрейнские евреи массово покинули страну, некоторые эмигрировали в Израиль, другие-в Англию или Америку. |
Religious Ashkenazi Jews living in Israel are obliged to follow the authority of the chief Ashkenazi rabbi in halakhic matters. |
Религиозные ашкеназские евреи, живущие в Израиле, обязаны следовать авторитету главного ашкеназского раввина в галахических вопросах. |
Today the Jews recruit the world against the Muslims and use all kinds of weapons. |
Сегодня евреи вербуют весь мир против мусульман и используют все виды оружия. |
These laws resulted in the exclusion of Jews from German social and political life. |
Эти законы привели к исключению евреев из общественной и политической жизни Германии. |
The poor, village Jews and Jews without families or unmarried Jews were especially targeted for the military service. |
Бедные, деревенские евреи и евреи без семей или незамужние евреи были особенно нацелены на военную службу. |
In 2006, the term was used when discussing a resurgent hostility towards Jews and new antisemitism from both the far-left and the far-right. |
В 2006 году этот термин был использован при обсуждении возрождающейся враждебности к евреям и нового антисемитизма как со стороны крайне левых, так и крайне правых. |
Bonald's attacks on the Jews are likely to have influenced Napoleon's decision to limit the civil rights of Alsatian Jews. |
Нападки боналда на евреев, вероятно, повлияли на решение Наполеона ограничить гражданские права Эльзасских евреев. |
Between 1900 and 1924, approximately 1.75 million Jews migrated to America, the bulk from Eastern Europe. |
В период с 1900 по 1924 год примерно 1,75 миллиона евреев мигрировали в Америку, причем основная их часть-из Восточной Европы. |
On his death, tributes to him were made from across the continent by Muslims, Christians, Parsees, Jews, and Hindus. |
После его смерти мусульмане, христиане, Парсы, Иудеи и индусы со всего континента воздавали ему почести. |
The Jews constituted only twenty per cent of the dispersed persons in Europe after the war. |
После войны евреи составляли лишь двадцать процентов рассеянного населения Европы. |
From this he concluded in 1847 that the Jews would either have to be expelled to Asia or destroyed. |
Из этого он заключил в 1847 году, что евреи должны быть либо изгнаны в Азию, либо уничтожены. |
Around 12 August, no less than two-thirds of the Jews shot in Surazh were women and children of all ages. |
Около 12 августа не менее двух третей расстрелянных в Суражах евреев составляли женщины и дети всех возрастов. |
Violence and economic pressure were used by the regime to force Jews to leave the country. |
Режим использовал насилие и экономическое давление, чтобы заставить евреев покинуть страну. |
The Galilean dialect thus rose from obscurity to become the standard among Jews in the west. |
Галилейский диалект, таким образом, поднялся из безвестности, чтобы стать стандартом среди евреев на Западе. |
The article asserts that Jewish Christians supported Jews until Akiva declared Bar Kochba the messiah. |
В статье утверждается, что иудейские христиане поддерживали евреев до тех пор, пока Акива не объявил Бар-Кохбу мессией. |
I should remind you all Hezbollah was behind the AMIA bombing and other attacks against Jews around world. |
Я должен напомнить вам, что вся Хезболла стояла за взрывами Амиа и другими нападениями на евреев по всему миру. |
However, Ananias demanded she consider the residential Egyptian Jews who were the main support of her throne. |
Однако Анания потребовал, чтобы она считала местных египетских евреев главной опорой своего трона. |
Many of my best friends are Turkish Jews, actually I live in a building in Istanbul with lots of Jewish families. |
Многие из моих лучших друзей-турецкие евреи, на самом деле я живу в здании в Стамбуле с большим количеством еврейских семей. |
The brutality of the killings shocked the Israeli public, who saw it as proof of a deep-seated Palestinian hatred of Israel and Jews. |
Жестокость этих убийств потрясла израильскую общественность, которая увидела в них доказательство глубоко укоренившейся ненависти палестинцев к Израилю и евреям. |
In 586 BC, the Babylonians expelled large populations of Jews from Judea to the Babylonian captivity. |
В 586 году до нашей эры вавилоняне изгнали большое количество евреев из Иудеи в Вавилонский плен. |
I read somewhere that Spain's main religious minorities were still Jews and Muslims in his day. |
Я где-то читал, что основными религиозными меньшинствами Испании в его время все еще были евреи и мусульмане. |
It is obvious that we can expect that huge majority if not all antisemites reject Judaism and Jews. |
Очевидно, что мы можем ожидать, что огромное большинство, если не все антисемиты, отвергают иудаизм и евреев. |
As in Mein Kampf, Hitler declared that the Jews were his eternal and most dangerous opponents. |
Как и в Майн Кампф, Гитлер объявил евреев своими вечными и самыми опасными противниками. |
Indeed, like so many Christian writers before him, Luther, by making the Jews the devil's people, put them beyond conversion. |
Действительно, как и многие христианские писатели до него, Лютер, сделав евреев дьявольским народом, поставил их вне обращения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «deportation of jews».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «deportation of jews» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: deportation, of, jews , а также произношение и транскрипцию к «deportation of jews». Также, к фразе «deportation of jews» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.