Detention of the author - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Detention of the author - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
задержание автора
Translate

- detention [noun]

noun: задержание, арест, задержка, удержание, содержание под арестом, оставление, вынужденная задержка, оставление после уроков

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- author [noun]

noun: автор, писатель, создатель, творец, сочинитель, виновник, инициатор



Upon admission to the detention facility, the author was offered clean bedding; however, she refused and used her own bedding provided by her family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При помещении в изолятор временного содержания автору предложили чистые спальные принадлежности, однако она от них отказалась и пользовалась своим собственным бельем, предоставленным ее семьей.

The Committee observes that there was no discretion for a court... to review the author's detention in substantive terms for its continued justification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет отмечает, что у суда не было дискреционного права... на пересмотр по существу решения о содержании автора под стражей для установления его дальнейшей оправданности.

The author contends that the conditions of detention are such that detainees are unable to properly exercise normal freedom of movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автор утверждает, что условия содержания являются такими, что удерживаемые там лица не имеют возможности надлежащим образом пользоваться обычной свободой передвижения.

His removal was delayed and the author remained in detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его выдворение из страны было отложено, и автор сообщения продолжал тем временем находиться под стражей.

The author has become mentally ill because of his ongoing immigration detention, which resulted in his committal to a mental institution in Adelaide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5.6 В отношении замечаний государства-участника по пункту 1 статьи 9 адвокат отмечает, что с момента задержания в сентябре 1999 года автор находится под стражей в течение шести лет и четырех месяцев.

Separate charges were brought against the author regarding the escape from the detention centre and he was placed on a wanted list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Материалы уголовного дела в отношении побега автора из изолятора были выделены в отдельное производство, и он был объявлен в розыск.

A person can be subjected to detention and search only by specially authorized persons and only in cases provided for by the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо может подвергаться задержанию и обыску лишь в предусмотренных законом случаях и только лицами, наделенными соответствующими полномочиями.

The author asserts that moustaches are a most notorious cause for divorces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автор утверждает, что усьi это наиболее частая причина... разводов в разньiх уголках страньi.

Publications: Author of 150 publications on chemical toxicology, narcotic drugs and criminalistics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Публикации: автор 150 публикаций по вопросам химической токсикологии, наркотических средств и криминалистики.

Simply put, donors are more committed to the reform of justice than to the crisis of detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проще говоря, доноры уделяют больше внимания реформе правосудия, чем урегулированию кризисного положения в области содержания под стражей.

The International Committee of the Red Cross was unable to establish contacts with those persons or to discover their place of detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международному комитету Красного Креста не удалось установить контакты с этими лицами или выяснить, где они содержатся под стражей.

He fears that the complainant could be subjected to torture in detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он опасается, что, находясь под стражей, заявитель может быть подвергнут пыткам.

In several cases the Mission arranged for prisoners to be transferred to hospital, released for medical treatment or treated in detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нескольких случаях Миссия приняла меры в целях перевода заключенных в госпиталь, их освобождения для лечения или их лечения в местах заключения.

The author states that he was kept in a dark room except during interrogation, when strong lights were flashed upon his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автор утверждает, что его держали в темной комнате, а во время допросов направляли в лицо яркий свет.

We condemn the kidnapping and detention by Israel of Palestinian cabinet ministers, members of the Legislative Council and other officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы осуждаем похищение и задержание Израилем палестинских министров - членов кабинета, членов законодательного совета и других должностных лиц.

Some candidates were elected while in detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд кандидатов были избраны, когда они находились в заключении.

Several reports referred to deaths in detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде докладов сообщается о смерти лиц, содержащихся под стражей.

Some were killed in detention while many others are still missing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из них были убиты в период содержания под стражей, в то время как о судьбе других по-прежнему ничего не известно.

He asked in what circumstances asylum-seekers might be placed in detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он спрашивает, в каких обстоятельствах просители убежища могут подвергаться задержанию.

They may be placed in detention only if parents who are themselves held in detention indicate that they wish to keep their children with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут быть помещены под стражу только в том случае, если родители, которые сами находятся под стражей, указывают, что они хотели бы, чтобы их дети были с ними.

The author's co-accused, Errol Williams, was found guilty of manslaughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообвиняемый автора, некий Эррол Уилльямс, был признан виновным в совершении неумышленного убийства.

Those rights were posted on notice boards in places of detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти права перечислены на доске объявлений в местах содержания под стражей.

The Government attached great importance to the need to separate persons under the age of 18 from adults in places of detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство придает огромное значение необходимости помещения лиц в возрасте моложе 18 лет отдельно от взрослых в местах содержания под стражей.

Each defence team member has to provide the Lawyers and Detention Facility Management Section with detailed information on his or her background and family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены групп защиты должны представлять Секции по организации адвокатской деятельности и делам изолятора подробную информацию о себе и своих семьях, с учетом которой и решается вопрос об их найме.

Reception, detention and treatment of mentally disordered persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прием, содержание и лечение психически больных лиц.

France welcomed the United States' pledge to ratify CEDAW and its intention to close the Guantanamo detention centre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франция приветствовала обязательство Соединенных Штатов ратифицировать КЛДЖ и их намерение закрыть центр содержания под стражей в Гуантанамо.

Parliament was poised to adopt the reform proposal to reduce the length of pretrial detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парламент намерен принять предложение о реформе с целью уменьшения сроков заключения до суда.

The United States further established, on 11 May 2004, Administrative Review Boards (ARBs) to provide an annual review of the detention of each detainee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, 11 мая 2004 года Соединенные Штаты создали советы административного контроля (САК) для ежегодного рассмотрения дел о задержании каждого лица, содержащегося под стражей.

I've known preliminary detention, I've fought at the barricades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С предварилкой знакомилась, сражалась на баррикадах.

I refer you to article eighty-one of the law of the 13th of December, 1799, in regard to arbitrary detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается вас, то напоминаю вам статью восемьдесят первую закона от тринадцатого декабря тысяча семьсот девяносто девятого года о произвольном аресте.

It proves only that the author has lied to support your delusion. Or perhaps you are the author, brother Hatch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это доказывает лишь то, что автор письма соврал, чтобы подкрепить ваше заблуждение или возможно вы и есть автор, брат Хэтч.

The news of the detention of so great a number of inhabitants spread through the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весть о задержании такого большого числа жителей распространилась в городе.

And in 2004, he headed a detention center in Afghantan. ah, where he earned a reputation for very effective interrogation techniques.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в 2004 он возглавил центр предварительного заключения в Афганистане где он и заработал репутацию, благодаря очень эффективной технике допроса.

You were in detention, for good reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы были в заключении по уважительной причине.

I know it's detention, but, um, I don't think I belong in here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю — это наказание, но я не думаю, что я должна быть здесь.

Can I just mention that detention is a time-honoured form of punishment?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу я упомянуть, что арест - провереная временем форма наказания?

She was also committed to psychiatric detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её так же поместили в тюремную клинику.

So the boy is being held at a detention camp on Liberty Island?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит мальчика держат в отделении для заключённых на Острове Свободы?

Well, first, her cell mate back at Harlan detention center changed her story,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, во первых ее сокамерница вернулась в Харланский следственный изолятор и изменила свои показания,

At the detention centre, where else?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В изоляторе, где же ещё?

He'd just been released from the Metropolitan Detention Center where he was awaiting trial on federal terrorism charges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он недавно был освобожден из СИЗО, где ожидал суда по делу в терроризме.

We'll confiscate the vessel, deliver them to the nearest detention center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы конфискуем корабль и доставим их в ближайший дисциплинарный центр.

He's in a juvenile detention center in Sheboygan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас он в колонии для несовершеннолетних в Шебойган.

And whatever he knew disappeared with him when he escaped from the detention center a few weeks later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все тайны, которые он знал, остались нераскрытыми, так как он сбежал из центра несколько недель спустя.

This Ethan Barr is quite young and successful, And he looks more like a movie star than an author of a book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что Этан Барр молод и успешен, что он больше похож на звезду кино, чем на писателя книги.

Some kids were locked up even when probation officers objected to detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые дети были посажены несмотря на возражения инспекторов по надзору за условно осужденными.

Maybe your time in the juvenile detention facility will end up being an asset in Daniel's court case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно твое пребывание в исправительном учреждении для несовершеннолетних в конечном итоге окажется полезным в деле Дэниела.

They were supposed to be in detention and Will was supposed to supervise but instead this son of a bitch uses his own hard-earned cash to take them to a concert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагалось, что они будут под арестом и предполагалось, что Уил будет приглядывать за ними но вместо этого этот сукин сын тратит свои с трудом заработанные наличные чтобы отвести их на концерт.

You rant, and you rage about the monster I've become, but you, mother, you are the author of everything I am.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты рассуждаешь и злишься на монстра, которым я стал, но ты, мама, ты виновата в том, что я таким стал.

The author of the piece in The Denver Times is Erik Kernan Jr... the son of the legendary radio sports reporter of the same name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автор статьи в Дэнвэр таим, Эрик Кернен младший, является сыном легендарного радиоведущего спортивных новостей.

If I have any more trouble from either of you, you're going to detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у меня будут проблемы из-за любого из вас, вас оставят после уроков.

She's just doing it because otherwise we'd get detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она это делает чтобы мы не отстали от моды.

The Third Part of the Pilgrim's Progress was written by an anonymous author; beginning in 1693, it was published with Bunyan's authentic two parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третья часть странствий Пилигрима была написана анонимным автором; начиная с 1693 года, она была опубликована вместе с подлинными двумя частями Буньяна.

Nauru operated two detention centres known as State House and Topside for these refugees in exchange for Australian aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обмен на австралийскую помощь Науру открыла для этих беженцев два центра содержания под стражей, известных как Стейт-Хаус и Топсайд.

One author makes a distinction between a coup and a pronunciamiento.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один автор проводит различие между переворотом и pronunciamiento.

Posner has worked on 12 investigative books of nonfiction with her husband, author Gerald Posner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Познер работала над 12-ю научно-исследовательскими книгами с ее мужем, писателем Джеральдом Познером.

Charles Berlitz, author of various books on anomalous phenomena, lists several theories attributing the losses in the Triangle to anomalous or unexplained forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чарльз Берлиц, автор различных книг по аномальным явлениям, перечисляет несколько теорий, приписывающих потери в треугольнике аномальным или необъяснимым силам.

It is often escorted by a diplomatic courier, who is similarly immune from arrest and detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его часто сопровождает дипломатический курьер, который также не имеет права подвергаться аресту и задержанию.

He had been sentenced to four months' imprisonment, credit being given for the three months and 14 days already spent in the Detention Unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был приговорен к четырем месяцам тюремного заключения, причем кредит был предоставлен за три месяца и 14 дней, уже проведенных в следственном изоляторе.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «detention of the author». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «detention of the author» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: detention, of, the, author , а также произношение и транскрипцию к «detention of the author». Также, к фразе «detention of the author» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information