Development condition - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: развитие, разработка, создание, строительство, совершенствование, событие, рост, застройка, расширение, усовершенствование
iterative development - итерационная разработка
international program in the environmental aspects of industrial development - Международная программа по природоохранным аспектам промышленного развития
development biology - биология развития
muscle development - развитие мышц
carrier development - развитие несущей
swedish international development - Шведское агентство международного развития
agents of development - средства развития
conservation and sustainable development - сохранение и устойчивое развитие
project development work - работа по разработке проекта
development in sales - развитие продаж
Синонимы к development: enlargement, success, progress, growth, spread, evolution, maturation, expansion, forming, generation
Антонимы к development: creation, establishment, velopment, information, reduction, crisis, retardation, downturn, developing, underdeveloped
Значение development: the process of developing or being developed.
noun: состояние, условие, положение, обстановка, обстоятельства, статус, общественное положение, несданный экзамен, незачтенный предмет, переэкзаменовка
verb: обусловливать, кондиционировать, переводить с переэкзаменовкой, доводить до кондиции, улучшать состояние, испытывать, принимать с переэкзаменовкой, сдавать переэкзаменовку, ставить условия
non-vesting condition - без наделения условия
condition a solution - кондиционировать решение
good physical condition - хорошее физическое состояние
if this condition persists - если это условие упорствует
a necessary condition for - необходимое условие
associated with the condition - связано с условием
to meet this condition - чтобы выполнить это условие
released on condition - освобожден при условии,
monitor your condition - контролировать свое состояние
condition and whereabouts - состояние и местонахождение
Синонимы к condition: order, state, shape, situation, circumstances, setup, habitat, setting, surroundings, environment
Антонимы к condition: health, wellness
Значение condition: the state of something, especially with regard to its appearance, quality, or working order.
There were other periods of development north of the line but, invariably, adverse conditions proved decisive. |
Были и другие периоды развития к северу от этой линии, но неизменно неблагоприятные условия оказывались решающими. |
One needs to discount that the developmental delay was caused by some genetic condition or disease. |
Нужно не принимать во внимание, что задержка развития была вызвана каким-то генетическим заболеванием. |
The onset of pervasive developmental disorders occurs during infancy, but the condition is usually not identified until the child is around three years old. |
Начало распространенного нарушения развития происходит в младенчестве, но это состояние обычно не выявляется, пока ребенку не исполнится около трех лет. |
The development of the mine started in 1957, in extremely harsh climate conditions. |
Разработка рудника началась в 1957 году, в крайне суровых климатических условиях. |
The second crucial condition for effecting integrated population and development planning is that an adequate institutional and technical capacity be created. |
Второе важнейшее условие, необходимое для обеспечения комплексного планирования народонаселения и развития, заключается в создании надлежащего организационного и технического потенциала. |
Communism is a social system under which the free development of each is a condition for the free development of all. |
Коммунизм - это социальная система, при которой свободное развитие каждого является условием свободного развития всех. |
Access to food ensures rural women's physical and mental growth and development with a direct impact on their health condition. |
Доступ к питанию обеспечивает физическое и психическое развитие сельских женщин и оказывает прямое воздействие на состояние их здоровья. |
Individuals may also have a conditional behaviour strategy that depends not on the genetic or developmental impact on one's life circumstance, but on external factors. |
Индивиды могут также иметь условную стратегию поведения, которая зависит не от генетического или развивающего воздействия на них жизненных обстоятельств, а от внешних факторов. |
This condition does not usually occur by itself within an individual, but coupled with other developmental disorders within the female. |
Это состояние обычно не возникает само по себе у индивидуума, но в сочетании с другими нарушениями развития у самки. |
The condition may be inherited from a person's parents or occur as a new mutation during early development. |
Это заболевание может быть унаследовано от родителей человека или возникать в виде новой мутации на ранних стадиях развития. |
Material and cultural conditions of life providing for adequate physical and mental development are created for disabled inmates. |
Для заключенных, страдающих функциональными недостатками, создаются такие материально-бытовые и культурные условия, которые обеспечивают их надлежащее физическое и умственное развитие. |
More specifically, males are biologically more vulnerable to infections and conditions associated with prematurity and development. |
Более конкретно, мужчины биологически более уязвимы к инфекциям и состояниям, связанным с недоношенностью и развитием. |
Subsequently, there has been a radical reshaping of environmental conditions following the development of chemically synthesized fertilizers. |
Впоследствии, после разработки химически синтезированных удобрений, произошло радикальное изменение условий окружающей среды. |
This was particularly surprising because the weather conditions were not notably conductive to the super development of cherry leaf spot infection. |
Это было особенно удивительно, потому что погодные условия не были особенно проводящими к супер развитию инфекции пятна листьев вишни. |
Exactions are similar to impact fees, which are direct payments to local governments instead of conditions on development. |
Поборы аналогичны сборам за воздействие,которые являются прямыми платежами местным органам власти, а не условиями для развития. |
Associated conditions, especially in younger patients include autism, developmental delay syndromes and psychiatric conditions requiring several medications. |
Сопутствующие заболевания, особенно у молодых пациентов, включают аутизм, синдромы задержки развития и психические состояния, требующие нескольких лекарств. |
The southern slopes of limestone hills provide conditions for the development of thermophilous vegetation, grasslands and scrubs. |
Южные склоны известняковых холмов создают условия для развития теплолюбивой растительности, лугов и кустарников. |
Sea transport using CNG carrier ships that are now under development may be competitive with LNG transport in specific conditions. |
Морские перевозки с использованием судов-перевозчиков СПГ, которые в настоящее время находятся в стадии разработки, могут быть конкурентоспособны с перевозками СПГ в конкретных условиях. |
There are also special provisions for women in the Civil Service Act (1998) in terms of entry regulations, career development, and service conditions. |
Существуют также специальные положения для женщин в Законе о государственной службе (1998 года), касающиеся порядка поступления на службу, продвижения по службе и условий работы. |
Language is a powerful and often subliminal tool to condition the development, internalization and habituation of fear in humans. |
Язык-это мощный и часто подсознательный инструмент, который обусловливает развитие, интернализацию и привыкание страха у людей. |
Conditions should be created to ensure that the reform process would be successful, and Israel should respond to that positive development. |
Следует создать условия для обеспечения того, чтобы процесс реформ увенчался успехом, а Израиль должен отреагировать на эту позитивную тенденцию. |
The Working Group recognizes that social preferences, including for the environment, differ in accordance with environmental and developmental conditions. |
Рабочая группа придерживается мнения, что социальные преференции, в том числе связанные с окружающей средой, различаются в зависимости от экологических условий и уровня развития. |
Over its long history the rules and conditions have changed to keep in step with the developments in the sport, but it remains a supreme test of rider and machine. |
За свою долгую историю правила и условия изменились, чтобы идти в ногу с развитием спорта, но он остается высшим испытанием гонщика и машины. |
Environmental conditions trigger genetically determined developmental states that lead to the creation of specialized structures for sexual or asexual reproduction. |
Условия окружающей среды вызывают генетически детерминированные состояния развития, которые приводят к созданию специализированных структур для полового или бесполого размножения. |
We needed to secure the conditions which could allow us to pursue our policy of reconstruction and development. |
Мы должны были обеспечить условия, которые позволили бы нам проводить нашу политику восстановления и развития. |
This condition of asymmetry is transitory and statistically normal in female physical and sexual development. |
Это состояние асимметрии является преходящим и статистически нормальным для физического и полового развития женщин. |
24/7 workplaces can put employees under conditions that limit their personal life choices and development. |
Рабочие места 24/7 могут поставить сотрудников в условия, которые ограничивают их личный жизненный выбор и развитие. |
C. Countries with good initial conditions of human resources development but without a comprehensive human resources development strategy. |
Страны с хорошими изначальными условиями для развития людских ресурсов, но без всеобъемлющей стратегии развития людских ресурсов. |
Vertical wind shear at first hindered the storm's development, but conditions became more favorable for Fani on 30 April. |
Вертикальный сдвиг ветра сначала препятствовал развитию шторма, но 30 апреля условия для Фани стали более благоприятными. |
Furthermore, given strategy may be considered Mendelian, developmental, conditional, or a combination of the above. |
Кроме того, данная стратегия может рассматриваться как Менделевская, развивающая, условная или комбинация вышеперечисленных. |
Creating conditions for sustainable development and for protecting the vulnerable who suffer from violent conflicts are our common tasks. |
Создание условий для устойчивого развития и защита уязвимых групп населения, страдающих от вооруженных конфликтов - это наши общие задачи. |
Country contexts and initial conditions differ, and past experiences suggest many pathways to overcoming obstacles to sustained growth and development. |
Положение стран и их изначальные условия различны, и исходя из опыта прошлых лет можно предложить множество способов преодоления препятствий на пути обеспечения поступательного роста и развития. |
The condition affects only those with a Y-chromosome because DHT has no known role in development of XX fetuses. |
Это состояние затрагивает только тех, у кого есть Y-хромосома, потому что DHT не играет никакой известной роли в развитии XX плодов. |
These circuits can serve as a method to modify cellular functions, create cellular responses to environmental conditions, or influence cellular development. |
Эти цепи могут служить в качестве метода для модификации клеточных функций, создания клеточных реакций на условия окружающей среды или влияния на клеточное развитие. |
The availability of resources obtained from the weaker gravity conditions of the Moon would help mitigate these obstacles to further economic development in Earth orbit. |
Доступность ресурсов в условиях низкой лунной гравитации позволит сократить расходы экономического развития орбитального пространства. |
However, no longitudinal studies are able to show that BMI can be a predictor of development or progression of the condition. |
Однако никакие лонгитюдные исследования не могут показать, что ИМТ может быть предиктором развития или прогрессирования этого состояния. |
For these purposes, in Turkmenistan the material, social, and legal conditions have been created for assuring the all-around development and progress of women. |
В этих целях в Туркменистане созданы материальные, социальные и правовые условия для обеспечения всестороннего развития и прогресса женщин. |
The World Bank believes that creating the conditions for the attainment of human rights is a central and irreducible goal of development. By placing. |
Всемирный банк полагает, что создание условий для осуществления прав человека является одной из главных и непреложных целей развития. |
The devastation caused by any one disease will depend upon the susceptibility of the variety being grown and the environmental conditions during disease development. |
Разрушение, вызванное какой-либо одной болезнью, будет зависеть от восприимчивости выращиваемого сорта и условий окружающей среды во время развития болезни. |
An important factor that affects the development of E. orbicularis is temperature and thermal conditions. |
Важным фактором, влияющим на развитие E. orbicularis, является температура и тепловой режим. |
″Kyiv Smart city″ initiative has been established to create favorable conditions for further development and increased public involvement in city management. |
Инициатива Киев Смарт Сити была создана с целью создания благоприятных условий для дальнейшего развития и расширения участия общественности в управлении городом. |
The prognosis for individuals with colpocephaly depends on the severity of the associated conditions and the degree of abnormal brain development. |
Прогноз для лиц с кольпоцефалией зависит от тяжести сопутствующих состояний и степени аномального развития головного мозга. |
Peculiarities of development of mycoflora of Clamp Rot of Sugar Beet in connection with conditions of commercial storage of roots. |
Тупеневич С. М., Нестеров А. Н. Агротехнические методы в защите яровой пшеницы от корневой гнили в Северном Казахстане. |
Differing wind direction on either side of the thermal dividing line allows for sharp updrafts under certain conditions, favorable to thunderstorm development. |
Различное направление ветра по обе стороны тепловой разделительной линии допускает резкие восходящие потоки при определенных условиях, благоприятных для развития грозы. |
She's a developmental geneticist attached to JHU and an expert on the girl's condition. |
Она доктор генетики развития из университета Джона Хопкинса и консультирует наше дело как эксперт по состоянию девочки. |
In other developments, the labour market generally improved in the December quarter despite weakening conditions in the garment industry. |
Среди других положительных явлений следует отметить тот факт, что положение на рынке труда в целом укрепилось в последнем квартале, несмотря на ухудшение условий в швейной промышленности. |
Every country, in the light of its own specific conditions, has the right to choose its own social system and mode of development. |
Каждая страна, руководствуясь конкретными условиями, вправе избрать свою общественную систему и способ развития. |
Larval development takes from two weeks, under optimal conditions, to 30 days or more in cooler conditions. |
Личиночное развитие занимает от двух недель, при оптимальных условиях, до 30 дней и более в более прохладных условиях. |
Work conditions at those factories as well as during initial development of the city were harsh. |
Условия труда на этих заводах, как и в период первоначального развития города, были тяжелыми. |
Environmental conditions trigger genetically determined developmental states that lead to the creation of specialized structures for sexual or asexual reproduction. |
Условия окружающей среды вызывают генетически детерминированные состояния развития, которые приводят к созданию специализированных структур для полового или бесполого размножения. |
In particular, development activities are oriented towards automatic approaching and coupling with trains standing. |
В частности, разрабатывается процедура автоматического сближения и сцепления вагонов со стоящими составами. |
International support to Burundi should therefore be increasingly provided under the prism of the transition from relief to development. |
Поэтому международную поддержку Бурунди следует оказывать, уделяя все большее внимание необходимости перехода от предоставления помощи к обеспечению развития. |
Паровой котел в очень хорошем состоянии - почти как новый. |
|
The strongest impact should have been on the development of international criminal law, but this was largely frozen out by the Cold War. |
Сильнее всего они должны были повлиять на развитие международного уголовного права, но его затормозила холодная война. |
In any case, Lucy, your condition is stable but most likely permanent. |
В любом случае, Люси, твоё состояние стабильно но, скорей всего, необратимо. |
With both strength and brains, this condition allows us students all to be groomed to become pilots. |
Сила и знания позволили нам стать пилотами. |
A common application is for a plumber to determine the condition of small diameter sewer lines and household connection drain pipes. |
Общим приложением для сантехника является определение состояния канализационных линий малого диаметра и бытовых соединительных водосточных труб. |
Among some individuals, poverty is considered a necessary or desirable condition, which must be embraced to reach certain spiritual, moral, or intellectual states. |
Среди некоторых людей бедность считается необходимым или желательным условием, которое необходимо принять, чтобы достичь определенных духовных, нравственных или интеллектуальных состояний. |
In 2013, he revealed that, in the previous year, he had started taking medication for the first time, in an attempt to control his condition. |
В 2013 году он рассказал, что в прошлом году впервые начал принимать лекарства, пытаясь контролировать свое состояние. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «development condition».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «development condition» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: development, condition , а также произношение и транскрипцию к «development condition». Также, к фразе «development condition» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.