Divisional activities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
divisional inspector - участковый надзиратель
divisional application - выделенная заявка
divisional general - дивизионный генерал
divisional manager - начальник отдела
divisional island - островок безопасности
divisional meeting - Участковая встреча
divisional board - Участковая доска
divisional director - участковый директор
divisional staff - участковый персонал
divisional business plans - дивизионные бизнес-планы
Синонимы к divisional: officer, deputy, superintendent, officers, sub-divisional
Антонимы к divisional: across the board, blanket, broad-brush, common, general, generic, global, overall, universal, all-embracing
Значение divisional: of or relating to an organizational or administrative division.
joint business activities - совместная предпринимательская деятельность
band activities - деятельность группы
accountable for their activities - ответственность за их деятельность
engagement in activities - Участие в мероприятиях
activities that need - мероприятия, которые необходимо
oversee activities - надзор за деятельностью
activities and approaches - деятельность и подходы
improvement activities and - улучшение деятельности и
children's activities - детские мероприятия
rescue activities - спасательные мероприятия
Синонимы к activities: toing and froing, life, events, occurrences, incidents, busyness, bustle, happenings, action, comings and goings
Антонимы к activities: inactivity, inaction, omission, passivity
Значение activities: the condition in which things are happening or being done.
According to US officials, the program was run by the CIA's Special Activities Division and has trained thousands of rebels. |
По словам американских чиновников, программа осуществлялась отделом специальной деятельности ЦРУ и подготовила тысячи повстанцев. |
К тебе едут из отдела тайных операций. |
|
The regulator suspended bank activities in one branch and three offices, and restricted their consumer banking division. |
Регулятор приостановил деятельность банков в одном филиале и трех отделениях, а также ограничил их деятельность в подразделении потребительского банкинга. |
Most cellular activities take place within the cytoplasm, such as many metabolic pathways including glycolysis, and processes such as cell division. |
Большая часть клеточной активности происходит в цитоплазме, например, многие метаболические пути, включая гликолиз, и процессы, такие как деление клеток. |
Paramilitary officers from the CIA's Special Activities Division trained and led Hmong tribesmen in Laos and into Vietnam. |
Военизированные офицеры из отдела специальных операций ЦРУ обучали и руководили племенами хмонгов в Лаосе и во Вьетнаме. |
This should ideally include lines of command and control, and division of activities between agencies. |
В идеале это должно включать в себя линии командования и управления, а также разделение деятельности между ведомствами. |
There is a continuum between two activities and the division between them is not clear-cut, with many scientists performing both tasks. |
Существует континуум между двумя видами деятельности, и разделение между ними не является четким, и многие ученые выполняют обе задачи. |
Coordination of gender statistics will be assured by the ACC Subcommittee on Statistical Activities and by the United Nations Statistics Division. |
Координацию гендерной статистики будут обеспечивать Подкомитет АКК по статистической деятельности и Статистический отдел Организации Объединенных Наций. |
Activities of M. bellicosus that go on outside the nest, which mainly consist of exploration and food gathering, show a division of labor between the two worker castes. |
Деятельность M. bellicosus, ведущаяся вне гнезда и состоящая главным образом в разведке и сборе пищи, свидетельствует о разделении труда между двумя кастами работников. |
A third division has responsibility for overseeing both offensive and defensive cyberwarfare, intelligence activities, surveillance and propaganda. |
Третий отдел отвечает за контроль как наступательных, так и оборонительных кибервойн, разведывательную деятельность, наблюдение и пропаганду. |
AREVA’s Transmission and Distribution division has signed an agreement with the Finnish company, Nokian Capacitors Ltd, to acquire its activities. |
Подразделение AREVA по передаче и распределению подписало соглашение с финской компанией Nokian Capacitors Ltd о приобретении ее деятельности. |
Neeson plays a retired CIA operative from the elite Special Activities Division who sets about tracking down his teenage daughter after she is kidnapped. |
Нисон играет отставного оперативника ЦРУ из элитного отдела специальных операций, который начинает выслеживать свою дочь-подростка после того, как ее похищают. |
The raid was launched based on a CIA Special Activities Division's intelligence effort that located the leader of ISIS. |
Рейд был начат на основе разведывательных усилий отдела специальной деятельности ЦРУ, который обнаружил лидера ИГИЛ. |
Municipalities are granted autonomy to manage their internal affairs, and provinces are the territorial divisions designed to carry out the activities of the State. |
Муниципалитетам предоставляется автономия для управления своими внутренними делами, а провинции являются территориальными подразделениями, предназначенными для осуществления деятельности государства. |
All the activities organized by the Statistics Division aim to transfer - in one way or another - professional knowledge and skills to national statisticians. |
Вся деятельность, осуществляемая Статистическим отделом, направлена на то, чтобы передать, в той или иной форме, специальные знания и навыки национальным статистикам. |
All of which led to you being selected to serve in the Agency's Special Activities division, along with Mark Snow and Kara here. |
Все это привело к тому, что вас выбрали для службы в отдел Особых Операций Управления, вместе с Марком Сноу и Карой. |
The CIA had secretly trained Special Activities Division paramilitary officers to use a predecessor system for human pickups as early as 1952. |
Еще в 1952 году ЦРУ тайно обучило полувоенных офицеров отдела специальных операций использовать систему-предшественницу для подбора людей. |
However, they are presented here because they are important activities of the ECE Statistical Division. |
Однако они представлены здесь, поскольку являются важными мероприятиями для Отдела статистики ЕЭК. |
There is also a commitment to programme, organize and implement educational activities for parents and family members, aimed at eradicating violence. |
Кроме того, в целях искоренения насилия достигнуто соглашение о планировании, организации и осуществлении просветительской деятельности для отцов и матерей - членов семьи. |
While Mr. Mackie had business interests in Angola prior to 2000, the Angolan authorities have not reported any investigation into his activities in Angola. |
Хотя г-н Маки имел до 2000 года деловые интересы в Анголе, ангольские власти не сообщали о проведении какого-либо расследования его деятельности в Анголе. |
Now any company from any industry will be able to purchase and use the system in their everyday activities. |
Теперь любая компания из любой отрасли может купить и использовать систему в своей повседневной деятельности. |
Bhutan has serious security concerns arising from increasing terrorist activities in Bhutan. |
Бутан серьезно обеспокоен тем, что рост террористической деятельности в стране создает угрозу для его безопасности. |
For another delegation, the active protection of civilians should not be confused with the neutralization of armed groups through aggressive activities. |
Еще одна делегация отметила, что активную защиту гражданского населения не следует путать с нейтрализацией вооруженных групп посредством агрессивных действий. |
These activities are not usually funded as part of humanitarian aid and require support through development cooperation. |
Как правило, эти виды деятельности не финансируются в рамках гуманитарной помощи и нуждаются в поддержке по линии сотрудничества в целях развития. |
Brazil stated that most of its members had previous experience in civil society activities. |
По словам Бразилии, большинство членов делегации обладает опытом в деятельности гражданского общества. |
Follow-up activities will be managed by the Team of Specialists on Chemiseed. |
Последующая деятельность в этой области будет осуществляться под руководством Группы специалистов по КЕМИСИД. |
Currently, there is no law in Belarus regulating the activities of alternative money transfer organizations. |
В настоящее время в Республике Беларусь отсутствует закон, регулирующий деятельность альтернативных организаций, имеющих отношение к переводу денег. |
Residents or homeowners can be exposed to fenthion by entering or performing other activities on treated areas. |
Жители или домовладельцы могут подвергаться воздействию фентиона при заходе на обработанные участки или выполнении другой деятельности в их пределах. |
These activities were targeted at women at all levels, including business executives; and the sessions evoked a high level of participation and interest. |
Эти мероприятия были ориентированы на женщин на всех уровнях, включая управляющих предприятиями, а заседания вызвали большой интерес и привлекли много участников. |
It was a deliberate decision of the Commission to limit the topic only to those activities bearing a risk of causing significant harm. |
Комиссия намеренно приняла решение об ограничении этой темы рамками тех видов деятельности, которые несут в себе риск причинения значительного ущерба. |
It continues to coordinate its activities at the tactical level with all counter-piracy stakeholders. |
Участники этой операции продолжают координировать свою деятельность на тактическом уровне со всеми участниками деятельности по борьбе с пиратством. |
In particular, development activities are oriented towards automatic approaching and coupling with trains standing. |
В частности, разрабатывается процедура автоматического сближения и сцепления вагонов со стоящими составами. |
We remain convinced that the IAEA's activities must conform to its statutory responsibilities, its legal authority and international law. |
Мы по-прежнему убеждены в том, что роль МАГАТЭ должна соответствовать его уставным обязанностям, его юридическим полномочиям и международному праву. |
The Internal Audit Division shares its annual audit plans with the Board of Auditors and the Joint Inspection Unit. |
Отдел внутренней ревизии выполняет свои ежегодные планы проведения проверок совместно с Комиссией ревизоров и Объединенной инспекционной группой. |
Waste similar to household waste and arising from various activities. |
Отходы, аналогичные бытовым и возникающие в результате различных видов деятельности. |
Rural livelihoods activities, including agriculture, support the majority of the population. |
Сельский труд, в том числе сельское хозяйство, обеспечивает средства к существованию большинства жителей страны. |
Work as an engine-driver, stoker or other similar activities; |
работа в качестве машинистов, кочегаров и другие аналогичные виды работ; |
The CIA has made my committee aware of some very high level espionage activities. |
ЦРУ поставил мой комитет в известность об очень высоком уровне шпионской активности. |
Could you give me a detailed breakdown of your activities... on that day. |
Можете детально мне рассказать, как вы провели тот день? |
Послушайте, обычно мы закрываем глаза на вашу деятельность. |
|
And Vice President Johnson, who was in favor of escalating activities in Vietnam became the President. |
А преемником Джона Кеннеди стал Линдон Бэйнс Джонсон, который поддерживал войну во Вьетнаме. |
They may be related to her husband's underground activities. |
Возможно это как-то связано с деятельностью её супруга |
Я поговорил с капитаном вчера вечером. |
|
F) STEPPING UP UNION ACTIVITIES; |
е) общим ростом профсоюзной активности. |
Trapnest уходит на 2 недели в отпуск. |
|
On August 29, the 1st Cavalry Army fought the first battle with units of the Polish 1st Cavalry Division. |
29 августа 1-я кавалерийская Армия вступила в первый бой с частями польской 1-й кавалерийской дивизии. |
Vivekananda then called for the participation of his brother disciples in his mission of preaching Vedanta to West and raising money for welfare activities in India. |
Затем Вивекананда призвал своих братьев-учеников принять участие в его миссии проповедования Веданты на Западе и сбора денег для благотворительной деятельности в Индии. |
Heavy equipment outfitted with airless tires will be able to carry more weight and engage in more rugged activities. |
Тяжелое оборудование, оснащенное безвоздушными шинами, сможет нести больший вес и участвовать в более сложных действиях. |
The outer part of the Great Barrier Reef is favoured for such activities, due to water quality. |
Внешняя часть Большого Барьерного рифа благоприятна для такой деятельности из-за качества воды. |
During the transition to the Neolithic age, agriculture and cattle breeding became the core activities of a growing number of human communities. |
В эпоху перехода к неолиту земледелие и скотоводство стали основными видами деятельности все большего числа человеческих сообществ. |
Canto XXIV then returns to 15th-century Italy and the d'Este family, again focusing on their Venetian activities and Niccolo d'Este's voyage to the Holy Land. |
Затем Канто XXIV возвращается к Италии XV века и семье д'Эсте, снова сосредоточившись на их Венецианской деятельности и путешествии Никколо д'Эсте в Святую Землю. |
The United States reinforced its Canal Zone garrison, and increased the tempo of training and other activities intended to put pressure on Noriega. |
Соединенные Штаты усилили свой гарнизон в зоне канала и увеличили темп подготовки и других мероприятий, направленных на оказание давления на Норьегу. |
During certain activities indoor levels of VOCs may reach 1,000 times that of the outside air. |
Во время некоторых видов деятельности уровень Лос в помещении может достигать 1000 раз выше, чем в наружном воздухе. |
Even if women and men both spend time on household work and other unpaid activities, this work is also gendered. |
Даже если женщины и мужчины тратят время на домашнюю работу и другие неоплачиваемые виды деятельности, эта работа также имеет гендерный характер. |
The 170th Infantry Division had to collapse one of its regiments to bring the others up to strength. |
170-я пехотная дивизия была вынуждена свернуть один из своих полков, чтобы привести в боевую готовность остальные. |
It remained a neutral territory, belonging to Portugal, but Portuguese authorities lacked the ability to prevent Japanese activities in and around Macau. |
Он оставался нейтральной территорией, принадлежащей Португалии, но португальские власти не имели возможности предотвратить японскую деятельность в Макао и вокруг него. |
Later, when the abbey was re-established, the brewing activities were not resumed and the monks ordered their beer from local breweries. |
Позже, когда аббатство было восстановлено, пивоваренная деятельность не возобновилась, и монахи заказали свое пиво из местных пивоварен. |
For athletes, ritualized activities such as weigh-ins place emphasis on weight, which may promote the development of eating disorders among them. |
Для спортсменов ритуальные мероприятия, такие как взвешивание, делают акцент на весе, что может способствовать развитию у них расстройств пищевого поведения. |
In August 1961, the OHA's junior division was reduced to only five teams when the Toronto area teams formed the Metro Junior A League. |
В августе 1961 года юниорский дивизион OHA был сокращен до всего лишь пяти команд, когда команды района Торонто сформировали Лигу Metro Junior A. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «divisional activities».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «divisional activities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: divisional, activities , а также произношение и транскрипцию к «divisional activities». Также, к фразе «divisional activities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.