Drive choice - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: драйв, привод, дисковод, передача, езда, дорога, побуждение, стимул, гонка, удар
verb: управлять, ездить, ехать, вести, гнать, погонять, гонять, приводить, управлять автомобилем, вбивать
kelly drive - вкладыш для ведущей бурильной трубы
drive permit - разрешение привода
drive buggy - привод глючит
let you drive - позволяют управлять
stored on a shared drive - хранится на общем диске
transaxle drive - КПП привод
drive us crazy - привод нас с ума
spinning drive - прядильный диск
drive them from - гнать их из
drive an increase - привод увеличение
Синонимы к drive: tour, journey, ride, jaunt, spin, outing, trip, excursion, run, access road
Антонимы к drive: take, come, leave, come out, employ, take up, hire
Значение drive: a trip or journey in a car.
noun: выбор, отбор, альтернатива, избранник, пункт меню, избранница, нечто отборное
adjective: отборный, лучший, разборчивый, осторожный
choice of wording - Выбор редакции
conflicts or choice - конфликты или выбор
wide choice of parameters - Широкий выбор параметров
parental choice - родительский выбор
implicit choice - подразумеваемый выбор
word choice - выбор слова
worthy choice - выбор достойный
i guess i have no choice - я думаю, у меня нет выбора
of free choice - свободного выбора
leaving no choice - не оставляя никакого выбора
Синонимы к choice: top-quality, special, select, fine, A1, top, first-rate, best, blue-chip, blue-ribbon
Антонимы к choice: compulsion, common, indiscriminate, coercion, indiscrimination, worst, inferior, sad, poor, promiscuous
Значение choice: (especially of food) of very good quality.
The U.S. will only drive away potential partners if it demands that Russia’s neighbors face a binary choice between Washington and Moscow. |
США будут только отпугивать потенциальных партнеров, если примутся ставить соседей России перед жестким выбором между Москвой и Вашингтоном. |
Alongside the choice of four-wheel-drive drivetrain configuration and towing packages, the Aviator was offered with relatively few options. |
Помимо выбора конфигурации полноприводной трансмиссии и буксировочных пакетов, Авиатор предлагался с относительно небольшим количеством опций. |
Customers will also continue to have a choice of rear-wheel drive 4x2 and four-wheel drive 4x4 models. |
Клиенты также по-прежнему будут иметь выбор между заднеприводными моделями 4х2 и полноприводными моделями 4х4. |
Ego can drive choice just as well as rational factors such as brand value and costs involved with changing brands. |
Эго может управлять выбором так же, как и рациональные факторы, такие как стоимость бренда и затраты, связанные с изменением брендов. |
'After a short eco drive through the pretty fishing port of Whitby... '.. I arrived in the harbour, where I faced a very difficult choice.' |
После легкой экологичной поезди через рыболовецкую базу в Уитби я приехал на причал, где меня ждал крайне нелёгкий выбор. |
But they say some of you guys used to drive suspects out into the dessert, show them a hole in the ground, give them a choice to sign a confession or get in the hole. |
Но мы знаем, что некоторые твои ребята получали доказательства вины в пустыне, показывая выкопанные ямы подозреваемым и давали выбор: признаться или лечь в землю. |
What she said and what I've learned from others is that we do not make the so-called decision or choice to die by suicide in the same way that we choose what car to drive or where to go on a Saturday night. |
То, что она сказала и что я узнала от других, это то, что мы не решаем и не выбираем, как это принято называть, покончить жизнь самоубийством так же, как выбираем, за руль какой машины нам сесть или куда поехать в субботу вечером. |
I'm between jobs by choice. |
Я выбираю между работами. |
They use harpoons, firearms, blunt hooks, even explosives, or drive them into authorized whaling bays where they are made to beach and can be killed with knives in the shallows. |
Они используют гарпуны, огнестрельное оружие, тупые крючки, даже взрывчатые вещества, или ведите их в санкционированные громадные заливы где они сделаны к берегу, и может будьте убиты с ножами в отмели. |
And the builder, having little choice, did as he was bid, because the waterhorse's wife was sad, and cold, and hungry in her new home beneath the waves. |
Строителю ничего не оставалось делать, кроме как выполнить наказ, ведь жена морского конька грустила, мерзла и голодала в своем новом подводном доме. |
It could be in the form of a card or a poem, your choice. |
Оно могло бы быть в форме открытки или стиха, на твой выбор. |
No money, no schooling, no language, no learning, curiosity without culture, drive without opportunity, experience without wisdom. |
Ни денег, ни образования, ни ума, ни мудрости, ни напористости. |
My boss had me drive over to Salt Lake to pick them up, and now I'm gonna be late for my delivery. |
Начальник приказал за ними заехать, и теперь я опоздаю с доставкой. |
There was a time when all Arabs wanted to drive Jews into the sea. |
Было время когда все арабы хотели спустить арабов в моря. |
There are also major changes in vocational choice. |
Кроме того, важные изменения произошли в том, что касается выбора профессий. |
Mason's Travel offers a choice of catamarans and mono hull yacht services, in a range of sizes. |
Mason's Travel предлагает богатый выбор катамаранов и яхт различных размеров. |
In a series of studies, IMF economists have stopped treating the issue as one of good versus evil, and have started treating it as a run-of-the-mill economic choice. |
В ряде своих исследований экономисты МВФ перестали рассматривать данный вопрос как борьбу добра и зла и начали рассматривать его как заурядный экономический выбор. |
This would drive world oil prices down, thereby crushing Russia’s economy, export earnings, and government revenues. |
Это приведет к снижению мировых цен на нефть и, таким образом, подорвет российскую экономику, существенно снизив выручку от экспорта и доходы государства. |
As the chair of the G20 for 2017, German Chancellor Angela Merkel had been counting on the US to help drive a deep transformation in the global economy. |
Как председатель большой двадцатки в 2017 году, Канцлер Германии Ангела Меркель, рассчитывала на то, что США окажут содействие в достижении глубоких преобразований в мировой экономике. |
Мой второй выбор пал на Харрисона Шмитта (Harrison Schmitt), известного по прозвищу Джек. |
|
Now the Europe where the Enlightenment was born may well be making the same choice. |
Теперь Европа, ставшая родиной Просвещения, вполне может сделать такой же выбор. |
These have been a choice few days for aficionados of scandal. |
Это были золотые деньки для любителей скандалов. |
It's a more complex choice than the old Russia-versus-Europe dichotomy, and Ukraine's post-Soviet political elite is ill-equipped to navigate it. |
Это более сложный выбор, чем старая дихотомия «Россия против Европы», а постсоветская политическая элита Украины плохо ориентируется в ситуации. |
Now, return our money... and unlock our computers immediately, or I'm gonna delete your hard drive. |
Верни наши деньги... и сейчас же разблокируй наши компьютеры, или я уничтожу твой винчестер. |
Note that you were exercising choice, and restate your support for access to contraception. |
Помните, что вы рассматривали варианты, и выскажитесь в поддержку доступности контрацепции. |
But yonder thicket is a choice chapel for the Clerks of Saint Nicholas. |
Но эта чаща - как раз подходящее место для таких переделок. |
The effect was to drive all he knew out of Philip's head, and he looked at the printed page vacantly. |
Из головы Филипа улетучилось все, что он знал, и мальчик тупо уставился в книгу. |
I figured if Ed Sheeran is tweeting about how awesome your truck is, you should capitalize on that and drive it down to Coachella. |
Я подумал, что если Эд Ширан о нем твитнул, значит он потрясающий, вы должны подзаработать на этом и поехать на Коачеллу. |
It was the trucker's fault... - for letting him drive in the first place. |
Значит, виноват водитель грузовика, который позволил ему сесть за руль. |
Протестировать в условиях криминальной среды современного города? |
|
What if, for example... the last in line were to make the utilitarian choice... |
А что если... Последние в очереди вдруг решат. |
Now, I don't have any experience in the area, so I will defer the choice of prophylactic over to you. |
Так вот, у меня нет никакого опыта в этой сфере, так что я положусь в выборе средства предохранения на тебя. |
Not a great start, and his score plummets during the drive test. |
не самый лучший старт и его очки падают во время дорожного теста |
And if it's multiple-choice, 25% of our guesses will be right. |
И если это будет тест, 25% наших догадок будут верны. |
Что ж, согласно закону обвиняемый имеет право выбора. |
|
Думаю стоит взять эту на тест драйв. |
|
Peg, come on, just please let me drive. |
Пег, пожалуйста, давай я сяду за руль? |
Chovka will drive, you... will be in the back. |
Човка поведет ты будешь позади. |
Well, you can't just test drive a car in the middle of your party. |
Ты же не можешь просто уйти смотреть машину посреди собственной вечеринки. |
Found this on Marjory's hard drive. |
Мы нашли это на компьютере Марджори. |
There's this flat screen on the inside with pictures on it... and you read it, and you have to make a choice of what the character's gonna do. |
Внутри плоский экран, с картинками, их читаешь, и когда доходишь до низу, нужно сделать выбор, что сделает персонаж. |
Which would be a poor choice of words if you were standing on a bomb, but guess what. |
Это было бы неудачным выбором слов Если бы ты стояла на бомбе, но угадай, что? |
Okay, it was a bad choice of words. |
Ладно, она неправильно подобрала слова. |
Buy a car at all not necessarily let just drive around. |
Покупать машину вовсе не обязательно, давайте покатаемся просто так. |
It has been my observation that one of the prices of giving people freedom of choice is that, sometimes, they make the wrong choice. |
По моим наблюдениям, за свободный выбор людям иногда приходится платить тем, что иногда они делают этот выбор неверно. |
My first choice was either Robert Hooks or Bernie Casey, so my reaction was less than enthusiastic. |
Я бы выбрал Роберта Хукса или Берни Кейси, так что отреагировал без энтузиазма. |
Well, that same crown says I have no choice but to refuse his terms. |
И та же самая корона говорит, что мне остается только отклонить его условия. |
Behind her mask of politeness Meggie couldn't get away from what Rain had told her, couldn't stop dwelling on the choice he had offered her. |
А Мэгги, сохраняя маску учтивости, не могла забыть о том, что сказал ей Лион, ее преследовал предложенный им выбор. |
Not much of a choice. |
Похоже, у меня не очень большой выбор. |
You don't have a lot of time, and, in reality, you don't have a choice. |
Времени у вас почти нет. А выбора, четно говоря, нет вовсе. |
The Boasians had expected Ruth Benedict to be the choice for Boas' successor. |
Боазианцы ожидали, что преемницей Боаса станет Руфь Бенедикт. |
All five states now have lethal injection as the default method if a choice is not made. |
Во всех пяти штатах теперь смертельная инъекция является методом по умолчанию, если выбор не сделан. |
So, coming from decimal, octal seemed the more reasonable choice but hexadecimal turned out to be more convenient. |
Таким образом, исходя из десятичной системы счисления, восьмеричная казалась более разумным выбором, но шестнадцатеричная оказалась более удобной. |
Фильмы получают награды как по решению жюри, так и по выбору зрителей. |
|
He gave good dinner parties, and had choice old wines upon the table. |
Он устраивал хорошие званые обеды, и на столе стояли отборные старые вина. |
To look into the effect of female choice on external fertilization, an in vitro sperm competition experiment was performed. |
Для изучения влияния женского выбора на внешнее оплодотворение был проведен эксперимент по конкуренции сперматозоидов in vitro. |
The choice of modulation affects the cost and performance of a system and these two factors must be balanced carefully by the engineer. |
Выбор модуляции влияет на стоимость и производительность системы, и эти два фактора должны быть тщательно сбалансированы инженером. |
NOR flash continues to be the technology of choice for embedded applications requiring a discrete non-volatile memory device. |
NOR flash по-прежнему остается технологией выбора для встроенных приложений, требующих дискретного энергонезависимого устройства памяти. |
The Los Angeles Times noted that ESPN's Sterling Sharpe appeared to have been ABC's first choice but he had refused to return phone calls to ABC. |
Los Angeles Times отметила, что Стерлинг Шарп из ESPN, по-видимому, был первым выбором ABC, но он отказался отвечать на телефонные звонки ABC. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «drive choice».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «drive choice» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: drive, choice , а также произношение и транскрипцию к «drive choice». Также, к фразе «drive choice» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.